Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Nutrunner
Boulonneuse
Schrauber
Aprietatuercas
Aparafusadora
Avvitadadi
ENGLISH — Pictograms
WARNING – It can be dangerous to use this machine if the operating
instructions are not carefully followed.
Before using the machine, please read the instructions supplied
carefully and keep them safe for future reference.
FRANÇAIS — Pictogrammes
ATTENTION – L'utilisation de cette machine peut s'avérer dangereuse si
les instructions d'utilisation ne sont pas scrupuleusement suivies.
Avant d'utiliser la machine, lisez les instructions qui l'accompagnent et
rangez celles-ci en lieu sûr afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
DEUTSCH — Piktogramm
WARNUNG – Es kann gefährlich sein die Maschine zu benutzen, wenn
die Bedienungsanleitung nicht sorgfältig befolgt wird.
Vor der Benutzung der Maschine ist die Bedienungsanleitung sorgfältig
durchzulesen und dann als Referenzmaterial sicher zu verwahren.
ESPAÑOL — Pictogramas
ATENCION – Es peligroso usar esta máquina si no se siguen las
instrucciones de empleo al pie de la letra.
Antes de usar la máquina, leer con atención las instrucciones
suministradas y guardarlas en lugar seguro para referencia en el futuro.
PORTUGUÊS — Pictograma
ATENÇÃO – Pode haver perigo na utilização desta máquina, se não
forem cuidadosamente seguidas as instruções de utilização.
Antes de usar esta máquina, é favor ler cuidadosamente as instruções
fornecidas e conservá-las em local seguro para futura consulta.
ITALIANO — Pittogrammi
ATTENZIONE – Il mancato rispetto delle istruzioni per l'uso può risultare
pericoloso.
Prima di usare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni. Conservarle
per la consultazione in futuro.
NEDERLANDS — Pictogrammen
WAARSCHUWING – Het kan gevaarlijk zijn deze machine te gebruiken
als de bedieningsinstrukties niet worden gevolgd.
Gelieve de meegeleverde instrukties grondig te lezen alvorens de
machine te gebruiken. Bewaar ze om eventueel later te raadplegen.
DANSK — Pictogrammer
ADVARSEL – Det kan være farligt at bruge maskinen hvis
instruktionerne ikke følges nøje.
Inden ibrugtagning af maskinen skal den vedlagte instruktion
gennemlæses nøje og opbevares til senere brug.
NORSK — Piktogrammer
ADVARSEL – Det kan være farlig ikke å følge bruksanvisningen nøye
ved bruk av maskinen.
Les veiledningen nøye før maskinen tas i bruk og oppbevar den
tilgjengelig for senere bruk.
SUOMI — Kuvakkeet
VAROITUS – koneen käyttäminen voi olla vaarallista, ellei käyttöohjeita
noudateta huolellisesti.
Ennen kuin käytät konetta, lue mukana toimitettavat ohjeet huolellisesti
ja säilytä ne vastaisen varalle.
ELLHNIKA — Eikonografqmata
PROSOXH – h ergasía me to mhxánhma aytó mporeí na synepágetai
kíndyno, eán den akoloyuhuoún prosektiká oi odhgíew xeirismoú.
Prin xrhsimopoihueí to mhxánhma, diabáste prosektiká tiw
akóloyuew odhgíew kai fylájte tiw gia mellontik! xr!sh.
SVENSKA — Piktogram
VARNING – maskinen kan vara riskabel att arbeta med om
skötselinstruktionerna ej noggrant följs.
Innan maskinen används – läs noggrant bifogade instruktioner och
spara dem för framtida bruk.
Edition 4
Page 1 (40)
Moeraanzetter
Møtriktilspænder
Muttertrekker
Mutterinkiristin
Aerókleido
Mutterdragare
ErgoPulse
5/6PTS
HRX
EP 5PTS15 HRX10 - AT
EP 5PTS13 HRX42 - AT
EP 6PTS28 HRX10 - AT
EP 6PTS25 HRX42 - AT
EP 5PTS15 HRX10 - RE
EP 5PTS13 HRX42 - RE
EP 6PTS28 HRX10 - RE
EP 6PTS25 HRX42 - RE
ENGLISH
Operator's Instructions
Spare Parts and Accessories
Ordering No.s
FRANÇAIS
Guide de l'utilisateur
Pièces de rechange et accessoires
Numéros de référence (Ordering No.)
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bestellnummern (Ordering No.) für
Ersatzteile und Zubehör
ESPAÑOL
Instrucciones de empleo
Piezas de repuesto y accesorios
Designación (Ordering No.)
PORTUGUÊS
Manual do operador
Peças sobresselentes e Acessórios
Nº para encomenda (Ordering No.)
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Elenco ricambi ed accessori
No. di catalogo (Ordering No.)
NEDERLANDS
Bedieningsinstrukties
Reserveonderdelen en toebehoren
Bestelnummers (Ordering No.)
DANSK
Betjeningsanvisning
Reservedele og tilbehør Bestillingsnumre
(Ordering No.)
NORSK
Bruksveiledning
Reservedele og tilbehør Bestillingsnumre
(Ordering No.)
SUOMI
Työkalujen käyttöohjeet
Varaosien ja lisävarusteiden tilausnumerot
(Ordering No.)
ELLHNIKA
Odhgíew xeirismoú
Ariumów paraggelíaw gia antallaktiká
kai ejoplismó (Ordering No.)
SVENSKA
Skötselinstruktion
Beställningsnummer (Ordering No.)
för reservdelar och tillbehör
Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03
ASL 11/16
(7-15 Nm)
(6-13 Nm)
(15-28 Nm)
(13-25 Nm)
(7-15 Nm)
(6-13 Nm)
(15-28 Nm)
(13-25 Nm)
Page
4-5
Page
22-39
Page
5-6
Pages
22-39
Seite
7-8
Seite
22-39
Página
8-9
Páginas
22-39
Página
10-11
Página
22-39
Pag.
11-12
Pag.
22-39
Blz.
13-14
Blz.
22-39
Side
14-15
Side
22-39
Side
16-17
Side
22-39
Sivu
17-18
Sivu
22-39
Selída
19-20
Selída
22-39
Sida
21-22
Sida
22-39
2002-01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco EP 5PTS15 HRX10-AT

  • Seite 1 Ariumów paraggelíaw gia antallaktiká kai ejoplismó (Ordering No.) Selída 22-39 SVENSKA Skötselinstruktion Sida 21-22 Beställningsnummer (Ordering No.) för reservdelar och tillbehör Sida 22-39 Edition 4 Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03 Page 1 (40) 2002-01...
  • Seite 2 Nós, Atlas Copco Tools AB, não poderemos ser Propagation en méthode et production Kondition des Benutzers. responsável pelos valores expostos num Wir, Atlas Copco Tools AB , können nicht für die determinado local de trabalho onde não temos Vibrations mesurées conformément à Konsequenzen verantwortlich gemacht werden, die controlo.
  • Seite 3 Vi, Atlas Copco Tools AB, kan ikke drages til förutsättningar. ansvar for konsekvenserne af at anvende de Vi, Atlas Copco Tools AB, kan inte göras ansvariga deklarerede værdier i stedet for at anvende de...
  • Seite 4 Due to a possible microleakage of oil from – Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL installed as close the pulse unit, it could be necessary to refill the unit between the as possible to the machine and prior to any other air preparation regular overhaul intervals.
  • Seite 5 Atlas Copco. tightenings and detects premature shut-off and rehits and other – Utilisez un filtre à air indépendant de type FIL Atlas Copco et irregularities. installez-le aussi près que possible de l'outil, avant tout autre dispositif de préparation de l'air tel qu'une unité...
  • Seite 6 Atlas Copco, N° de référence 9833 1191 01. L'eau de l'air comprimé, les poussières et autres particules dues à L'équipement de test des conduites d'air Atlas Copco permet de vé- l'usure peuvent entraîner la formation de corrosion et colmater les rifier la pression et le débit d'air au point d'installation (reportez-vous...
  • Seite 7 Installation eines Atlas Copco Kältetrockners ist zu empfehlen. Punktschmierers DOS wird die Leistung des Geräts verbessern. – Einen separaten Luftfilter vom Typ Atlas Copco FIL so nahe am Gerät wie möglich und vor allen anderen Luftbehandlungs- Die Impulseinheit mit Öl auffüllen (Abb. 20) einheiten wie REG oder DIM (siehe Druckluftleitungszubehör in...
  • Seite 8 Atlas Copco del tipo de refrigeración. anbieten. – Usar un filtro de aire separado del tipo Atlas Copco FIL, instalado Als Zusatzausrüstung können wir ebenfalls einen "Tafelschrank" lo más cerca posible de la máquina y antes de cualquier unidad anbieten, der zu den Servicetafeln paßt.
  • Seite 9 Español - Instrucciones Protección contra el óxido y limpieza interna El equipo de comprobación de líneas neumáticas de Atlas Copco sirve para verificar la presión y flujo de aire en el punto de instalación El agua en el aire comprimido, el polvo y las partículas de desgaste (véanse los Accesorios AirLine en nuestro catálogo general).
  • Seite 10 Português - Instruções EP5/6PTS HRX Aviso O Equipamento de teste de Linhas de ar Atlas Copco é apropriado para verificação da pressão e caudal do ar no ponto da instalação Assegure-se de que está bem familiarizado com as instruções (ver Acessórios de Linha de Ar no nosso catálogo principal).
  • Seite 11 Atlas Copco. serviço. – Installare un filtro dell'aria separato tipo Atlas Copco FIL il più Como equipamento opcional, pomos também à sua disposição um vicino possibile alla macchina ed a monte di altre eventuali unità...
  • Seite 12 Atlas Copco tipo DIM oppure un singolo lubrificatore tipo DOS, Inoltre, come accessorio opzionale è disponibile un "Armadietto" è possibile ottimizzare le prestazioni della macchina.
  • Seite 13 EP5/6PTS HRX Nederlands - Instructies Waarschuwing De Atlas Copco-uitrusting voor het testen van de persluchtleiding is geschikt voor het controleren van de luchtdruk en -stroming in het Zorg ervoor vertrouwd te zijn met de bedieningsinstructies installatiepunt (zie Persluchtaccessoires in onze hoofdcatalogus).
  • Seite 14 – Anvend et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL monteret så Als optionele uitrusting kunnen we ook een "Platenkast" aanbieden tæt på maskinen som muligt og før andre luftbehandlingsenheder waar de serviceplaten in passen.
  • Seite 15 Værktøjstavle og serviceværktøjssæt (elektronisk). For yderligere oplysninger læs Atlas Copco "Pocket Guide to Pulse Ud over det anbefalede reparationsværktøj til denne specifikke Tools" ("Lommeguide til impulsværktøjer"). Bestillingsnr. 9833 1225 maskine kan vi tilbyde komplette værktøjstavler med serviceværktøjssæt.
  • Seite 16 å etterfylle pulsenheten mellom service-intervallene. Hvor ofte Atlas Copco anbefales. dette må gjøres, avhenger av bruksområde, typen av – Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL så nær skrueforbindelse, antall omdreininger, tiltrekkingstid, osv. En maskinen som mulig, og installer dette før andre korrekt etterfylling av pulsenheten gir lange serviceintervaller.
  • Seite 17 Ellei venttiili kytkeydy (rajoitetusta avoimeen braketter til montering av tavlen på vegg). toimintaan), sen sulkeutumisaika pitenee, jolloin on olemassa For mer informasjon om servicetavler og verktøy se Atlas Copco riski liitännän liikakiristymisestä. Ennenaikainen siirtyminen Servicenews, Bestillingsnr. 9835 5483 00.
  • Seite 18 Koneen lähelle on asennettava ilmansuodin (katso ‘Ilman laatu’). Huuhtele ennen pitkiä käyttötaukoja tiputtamalla (joitakin tippoja) öljyä ilmanottoaukkoon, käytä sen jälkeen konetta 5–10 sekuntia imeyttämällä öljy samalla riepuun. Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 19 Áí ç ðßåóç ôïõ ðåðéåóìÝíïõ áÝñá õðåñâáßíåé ôá 7 bar óõíéóôÜôáé ç ðáëìþí êáé õößóôáôáé ï êßíäõíïò ìåßùóçò ôçò ñïðÞò óýóöéãîçò. ìåßùóÞ ôïõ ìå ôç ÷ñÞóç ñõèìéóôÞ ðßåóçò ôýðïõ Atlas Copco REG. Åéäéêüôåñá óôéò ðñþôåò óõóößãîåéò ìåôÜ áðü äéáêïðÞ ëåéôïõñãßáò, ôï...
  • Seite 20 áõôü ìç÷Üíçìá, óÜò ðñïóöÝñïõìå ðëÞñåéò ðßíáêåò óõíôÞñçóçò ìå óåô rekommenderas. åñãáëåßùí óõíôÞñçóçò. – Använd ett separat tryckluftfilter av typ Atlas Copco FIL som Ùò ðñïáéñåôéêü åîïðëéóìü, ðñïóöÝñïõìå åðßóçò "ÅñìÜñéá åîáñôçìÜôùí" installeras så nära maskinen som möjligt och före någon annan ðïõ...
  • Seite 21 Om luften är extremt torr kan lamellernas och verktygets livslängd För utförlig information se Atlas Copco Service News, avsnittet med förkortas. Daglig tillförsel av olja (0,1 - 0,2 ml) i maskinens inlopp eller servicepaneler och verktyg, beställningsnr 9835 5483 00.
  • Seite 22: Spare Parts List

    Ball bearing (16000Z) – Quick change chuck a Including in Service Kit – 4081 0252 90 EP 5PTS15 HRX10 and EP 6PTS28 HRX10 – Pulse unit (3/8" sq. drive) – Bearing kit Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 23 Pin (RPE 2x12) 4250 1863 00 Screw a Including in Service Kit – 4081 0252 90 – a,b 1 O-ring (27,1x1,6 Viton) b Including in O-ring Kit – 4250 2058 90 c Oil included Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 24 Adjustment key 4250 1869 00 Spring guide a Including in Service Kit – 4081 0252 90 4250 1815 00 Adjustment screw b Including in O-ring Kit – 4250 2058 90 c Oil included Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 25 4250 1804 00 Screw ring 4250 1804 00 Screw ring 4250 2231 00 Washer 4250 2231 00 Washer – O-ring (35.2x1) – O-ring (35.2x1) a Including in Service Kit – 4081 0252 90 Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 26 Including in Service Kit – 4081 0252 90 k To be placed between tool handle and Auto Trim valve when checking function of valve Open Close 1.5 mm = Included in max. 0.2 Nm Service Kit Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 27 Hose (4/2 mm) 0583 8100 11 Connection (4 mm) a Including in Service Kit – 4081 0252 90 Adjusting of free speed : Increase Decrease 3 mm max. 0.2 Nm To air pressure sensor Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 28 Including in Service Kit – 4081 0252 90 45 (46, 47) 4250 1663 90 Adapter, compl. d With NPT-thread (for the US and Canada) 4250 1663 91 0663 6122 00 O-ring (15,1x1,6) e AT-versions – Adapter RE-versions Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 29 Fig. 9 Optional accessories Ref. No. Ordering No. NB Qty Description For all models 4250 2423 00 Protective cover Single ended bits and Double ended bits – type D12 double ended bits – type D14 Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 30 Not OK C - Min. 3-5 pulses Fig. 15-17 Put the machine in operation Note In most cases the factory settings give best performance. Only experienced users should adjust the AutoTrim valve. Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 31 = 75 % of max speed 3 mm ca 6 turns Torque level Check the Accuracy tightening Put the machine Min. 3-5 pulses on your in operation Max. 3 seconds actual joint Not OK Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 32 (2)). joints to improve accuracy (more pulses before shut of). Turn nut CW to reduce power. Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 33: Technical Instructions

    Choose a bigger machine, fig. 19 Operating area Stop pin is not correctly adjusted ? Adjust according to the instructions, fig. 21 Only AT versions: Auto Trim valve is not See Trouble Shooting - Auto Trim operating correct Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 34 For best performance use Atlas Copco Hydraulic Oil for ErgoPulse: After disassembly of pulse unit and cleaning of parts fill with oil The Oil Filling Kit is composed of Atlas Copco Hydraulic Oil for according to operation No. 1– 5 below. Run the machine in a vice ErgoPulse (50ml) and a syringe (1 ml).
  • Seite 35 EP 5PTS 1.55 mm 1.00 mm 1.25 EP 6PTS 1.20 mm 1.35 mm Fig. 22 Service instructions Dismantling of ball bearings No:. 4080 0182 09 No:.4080 0182 12 No:. 4080 0182 12 Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 36 Check the clearance : 0.02 – 0.03 mm Ref.No. 82 Ref.No. 83 No. : 4080 0567 09 Note Use oil of type SHELL: Ref.No. 93 No. : 4080 0321 00 TORCULA 68/32 or equivalent Ref.No. 92 Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 37 (Type :IRTT 25 – 10) 8092 1129 20 Test joint 6PTS/HXR 8092 1129 25 In-line rotary transducer (Type :IRTT 75 – 10) 4080 0789 91 Test joint h See our main catalogue or separate leaflet Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...
  • Seite 38 Fig. 27 Hose size All models Installation proposal for a recommended air flow up to 8 l /s Ordering No. see below. For more information, please read Atlas Copco Airline Installations, Ordering No. 9833 1191 01 BALL VALVE + ERGONIP 10...
  • Seite 39 Normal free speed with closed AutoTrim valve and with open AutoTrim valve is given below (approximate values): 5PTS-AT 6PTS-AT 3600/4900 3600/6400 NB: to get the free speed with open valve you can open the throttle valve 2-3 revolutions Atlas Copco Tools - No. 9836 1682 03...

Diese Anleitung auch für:

Ep 5pts13 hrx42-atEp 6pts28 hrx10-atEp 6pts25 hrx42-atEp 5pts15 hrx10-reEp 5pts13 hrx42-reEp 6pts28 hrx10-re ... Alle anzeigen