Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Besondere Gefahrenstellen; Special Hazardous Spots - GEA VARIVENT T 09 Originalbetriebsanleitung

Doppelsitz-probenahmeventil
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Besondere
Gefahren -
stellen
GEFAHR
Bei Funktionsstörungen
Ventil außer Betrieb
nehmen (von der Strom-
und Luftzufuhr abtren-
nen) und gegen Wieder-
verwendung sichern.
Störung umgehend besei-
tigen.
Nie in die Laterne (9) und
das Ventilgehäuse (402,
420) greifen.
Beim Lösen der Klapprin-
ge (43.1) des nicht ange-
steuerten Ventils (Version
federschließend) besteht
Verletzungsgefahr, da die
freigesetzte Federvorspan-
nung den Antrieb sprung-
artig anhebt.
Vor dem Lösen der Klap-
pringe deshalb Feder-
spannung aufheben durch
Belüften des Antriebs mit
Druckluft
– über Pilotventil
oder
– über Montagewerkzeug
s. Kap. „Demontage".
VORSICHT
Die Gehäusestutzen sind
sehr scharfkantig. Beim
Transport und der Monta-
ge des Ventils unbedingt
geeignete Schutzhand-
schuhe tragen.
6
420
43.1
402
2021-07 · Doppelsitz-Probenahmeventil T_09 / Mixproof Sampling Valve T_09
Special
hazardous
spots
DANGER
In the event of malfunc-
tions set the valve out of
operation (disconnect the
valve from the power and
402
the air supply) and secure
it against reactivation.
Immediately rectify the
9
fault.
Never put your hand into
the lantern (9) or into the
valve housing (402, 420).
When the hinged clamps
(43.1) of the non-actuated
valve (spring-closing
action) are detached, there
is danger of injury, since
the released spring pres-
sure suddenly lifts the
actuator.
Therefore, prior to
detach ing the hinged
clamps, release the spring
tension by pressurizing
the actuator with com-
pressed air, using
– the solenoid valve
or
– the mounting device
see Chapt. „Dismantling".
CAUTION
Housing sockets have
very sharp edges. There-
fore wear suitable protec-
tion gloves during trans-
port or installation of the
valve.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis