Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Optimum OptiTurn TU2807VB Betriebsanleitung

Optimum OptiTurn TU2807VB Betriebsanleitung

Drehmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OptiTurn TU2807VB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Version 1.0
Drehmaschine
Artikel Nr. 3427010
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum OptiTurn TU2807VB

  • Seite 1 Betriebsanleitung Version 1.0 Drehmaschine Artikel Nr. 3427010...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit Typschild................................ 6 Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................7 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung........................7 1.2.2 Piktogramme ............................ 7 Bestimmungsgemäße Verwendung....................... 8 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ..................9 1.4.1 Vermeidung von Fehlanwendungen ....................9 Gefahren die von der Drehmaschine ausgehen können ................9 Qualifikation ..............................10 1.6.1 Zielgruppe private Nutzer.......................
  • Seite 3 Elektrischer Anschluss ..........................24 Warmlaufen der Maschine ...........................24 Erhältliches Zubehör ............................25 3.10 Montageanleitung Drehfutter ........................26 3.10.1 Futterflansch 3441312 - Ø 125 , Kurzkegel ..................26 3.10.2 Futterflansch Ø 160 , Kurzkegel .....................27 3.10.3 Montageanleitung Spannzangenfutter ....................28 3.11 Packliste | Packing list ..........................29 Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente ........................30 Sicherheit ..............................31...
  • Seite 4 4.23 Drehfutter - K11- 80 - 100 - 125 mm, zylindrische Aufnahme ..............62 4.23.1 Sicherheitshinweise ........................63 4.23.2 Grundlegende Sicherheitshinweise....................64 4.23.3 Optionale weiche Drehfutterbacken ....................64 4.23.4 Berechnung der notwendigen Spannkraft bei gegebener Drehzahl ..........64 4.23.5 Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-80..............65 4.23.6 Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-100..............
  • Seite 5 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
  • Seite 6: Sicherheit

    Year 2500 min. SL Stružnica SV Svarv TR Torna Tezgahı www.optimum-maschinen.de INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: OPTIMUM Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D- 96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Sicherheit TU2807VB Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise (Warnhinweise)

    Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung Wir teilen die Sicherheitshinweise in verschiedene Stufen ein. Die unten stehende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die Zuordnung von Symbolen (Piktogrammen) und Signalwörtern zu der konkreten Gefahr und den (möglichen) Folgen. Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Unmittelbare Gefährlichkeit, die zu einer ernsten Verletzung von GEFAHR! Personen oder zum Tode führen wird.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Germany GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie die Grenzen der Drehmaschine einhalten, ...
  • Seite 9: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter der „Bestimmungsgemäße Verwendung" festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten. Jede andere Verwendung Bedarf einer Rücksprache mit dem Hersteller. Mit der Drehmaschine darf ausschließlich nur mit metallischen, kalten und nicht brennbaren Werkstoffen gearbeitet werden.
  • Seite 10: Qualifikation

    Bei Bedienung und Instandhaltung der Drehmaschine durch nicht ausreichend qualifizierte Personen können durch falsche Bedienung oder unsachgemäße Instandhaltung Gefahren von  der Drehmaschine ausgehen. Zielgruppe private Nutzer auf Seite 10 INFORMATION Alle Personen, die mit der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung zu tun haben, müssen die erforderliche Qualifikation besitzen, ...
  • Seite 11: Sicherheitsmaßnahmen Während Des Betriebs

    Sicherheitsmaßnahmen während des Betriebs VORSICHT! Gefahr durch das Einatmen gesundheitsgefährdender Stäube und Nebel. Abhängig von den zu bearbeitenden Werkstoffen und den dabei eingesetzten Hilfsmitteln, können Stäube und Nebel entstehen, die ihre Gesundheit gefährden. Sorgen Sie dafür, dass die entstehenden, gesundheitsgefährdenden Stäube und Nebel sicher am Entstehungsort abgesaugt und aus dem Arbeitsbereich weggeleitet oder gefiltert werden.
  • Seite 12: Not-Halt Schalter

    WARNUNG! Verfügung gestellten Maschine ausgelieferten, trennenden Schutzeinrichtungen sind dazu bestimmt, die Risiken des Herausschleuderns von Werkstücken bzw. den Bruchstücken von Werkzeug oder Werkstück herabzusetzen, jedoch nicht, diese vollständig zu beseitigen. 1.9.1 Not-Halt Schalter VORSICHT! Der Antrieb bzw. das Drehfutter läuft in Abhängigkeit des Massenträgheitsmoments von Drehfutter und Werkstück noch einige Zeit nach.
  • Seite 13: Drehfutterschutz Mit Positionsschalter

    1.9.3 Drehfutterschutz mit Positionsschalter Die Drehmaschine ist mit einem Drehfutterschutz ausgerüstet. Die Spindel der Drehmaschine lässt sich nur einschalten, wenn der Drehfutterschutz geschlossen ist. Drehfutterschutz Abb.1-3: Drehfutterschutz 1.9.4 Schutzabdeckung Leitspindel und Zugspindel Die Leit- und Zugspindel der Drehmaschine ist mit einer Spiralfeder als Schutzabdeckung umhüllt.
  • Seite 14: Körperschutzmittel

    Allgemeine Überprüfung Einrichtung Prüfung Schilder, Installiert und lesbar Markierungen Funktionsprüfung Einrichtung Prüfung NOT-Halt Nach dem Betätigen des Not-Halt Pilzkopfschalters wird die Steuerspannung Pilzkopfschalter der Drehmaschine abgeschaltet. Die Spindel dreht in Abhängigkeit des Massenträgheitsmoments von Spindel und Werkstück noch einige Zeit weiter. Positionsschalter Der Spindelantrieb der Drehmaschine darf nur Einschalten, wenn der Drehfutterschutz...
  • Seite 15: Abschalten Und Sichern Der Drehmaschine

    Entfernen Sie anfallende Drehspäne nicht mit der Hand. Benutzen Sie zum Entfernen der  Drehspäne einen Spänehaken und / oder einen Handbesen. Spannen Sie den Drehstahl auf die richtige Höhe und so kurz wie möglich ein.  Schalten Sie die Drehmaschine aus bevor Sie das Werkstück messen. ...
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Die folgenden Daten sind Maß- und Gewichtsangaben und die vom Hersteller genehmigten Maschinendaten. TU2807VB Elektrischer Anschluss 230V ~ 50Hz Leistung Antriebsmotor 1,1 KW Arbeitsbereiche Spitzenhöhe [mm] Spitzenweite [mm] Umlauf-Ø über Planschlitten [mm] Durchlass Hauptspindel [mm] Durchlass K11-125 Drehfutter [mm] Maximale Höhe des Drehmeißel bis zur Drehmitte [mm] Spindelstock Hauptspindelnase...
  • Seite 17: Emissionen

    TU2807VB Reitstock Pinolendurchmesser [mm] Pinolenweg [mm] Kegel in der Pinole Reitstock Querversatz ± 5mm Maschinenabmessungen  Abmessungen der Maschine auf Seite 21 Netto Gewicht [kg] Halten Sie einen Arbeitsraum für Bedienung Arbeitsraum und Instandhaltung von mindestens einem Meter um den Bereich der Maschine frei. 2.10 Umgebungsbedingungen Temperatur...
  • Seite 18 dem Lärm ausgesetzt ist. Außerdem können die zulässigen Belastungspegel aufgrund nationaler Bestimmungen von Land zu Land unterschiedlich sein. Diese Information über die Lärmemission soll es aber dem Betreiber der Maschine erlauben, eine bessere Bewertung der Gefährdung und der Risiken vorzunehmen. VORSICHT! Abhängig von der der Gesamtbelastung durch Lärm und den zugrunde liegenden Grenzwerten muss der Maschinenbediener einen geeigneten Gehörschutz tragen.
  • Seite 19: Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport Und Auspacken

    Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport und Auspacken VORSICHT! Verletzungen durch Umfallen und Herunterfallen von Teilen vom Gabelstapler, Hubwagen oder Transportfahrzeug. Verwenden Sie nur Transportmittel die das Gesamtgewicht tra- gen können und dafür geeignet sind. Hinweise zu Transport, Aufstellung und Auspacken Unsachgemäßes Transportieren einzelner Geräte und kleinere Maschinen, übereinander oder nebeneinander gestapelte ungesicherte Geräte und kleinere Maschinen im verpackten oder im bereits ausgepacktem Zustand ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen, für die wir keine Haftung bzw.
  • Seite 20: Anlieferung

    Anlieferung INFORMATION Die Maschine ist vormontiert. Die Anlieferung erfolgt in einer Transportkiste. Nach dem Auspacken und dem Transport an den Aufstellort müssen einzelne Komponenten der Maschine montiert und zusammengefügt werden. Kontrollieren Sie unverzüglich nach Erhalt der Maschine den Zustand und reklamieren Sie sofort eventuelle Schäden beim letzten Transportführer, auch dann, wenn die Verpackung nicht beschädigt ist.
  • Seite 21: Abmessungen Der Maschine

    Abmessungen der Maschine 3.3.1 Schwerpunkt der Maschine ohne Maschinenunterbau 1358 TU2807VB Version 1.0 - 2020-12-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 22: Mit Optionalem Maschinenunterbau

    3.3.2 mit optionalem Maschinenunterbau VORSICHT! Um die erforderliche Standsicherheit der Maschine mit optionalem Maschinenunterbau zu erreichen, muss die Maschinen fest mit dem Unterbau verbunden werden. Der Maschinenunterbau selbst muss am Boden befestigt werden. 1187 1358 Abb.3-1: Bodenbefestigung TU2807VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0 - 2020-12-22...
  • Seite 23: Anheben Mit Hubeinrichtung

    3.3.3 Anheben mit Hubeinrichtung  Achten Sie darauf, dass ein ausgeglichener Lastanschlag erfolgt und die Drehmaschine beim Anheben nicht wegkippen kann.  Achten Sie darauf, dass durch den Lastanschlag keine Anbauteile beschädigt werden oder Lackschäden entstehen. 3.3.4 Anheben mit Gabelstapler Es wird empfohlen die Drehmaschine auf dem Unterteil der Verpackungskiste zu transportieren.
  • Seite 24: Schmierung

    Gefährdung durch den Einsatz von ungeeigneten Werkstückspannzeugen oder deren Betreiben bei unzulässigen Drehzahlen. Verwenden Sie nur die Werkstückspannzeuge (z.B. Drehfutter) die zusammen mit der Maschine ausgeliefert wurden oder als optionale Ausrüstungen von OPTIMUM angeboten werden. Verwenden Sie Werkstückspannzeuge nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Drehzahlbereich.
  • Seite 25: Erhältliches Zubehör

    Verwenden Sie Werkstückspannzeuge nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Drehzahlbereich. Werkstückspannzeuge dürfen nur in Übereinstimmung mit den Empfehlungen von OPTIMUM oder des Spannzeug-Herstellers verändert werden. Bei Verwendung der unten genannten Mitnehmerscheibe für Drehherzen muss der Drehfutterschutz betreiberseitig durch einen möglichst kreisrunden und nicht beweglichen Drehfutterschutz ausgetauscht werden.
  • Seite 26: Montageanleitung Drehfutter

    3.10 Montageanleitung Drehfutter Flansch und Maschinenspindel sehr gründlich reinigen und auf die Maschinenspindel aufsetzen. Den Innenring des Drehfutters messen und diesen Wert auf Futterflansch andrehen. Ein geringfügig kleinerer gedrehter Durchmesser am Futterflansch ermöglicht ein besseres nachfolgendes Ausrichten eines Drehfutters. Ebenso die Planfläche (Stirnfläche) des Flansches leicht andrehen bis Fläche plan ist.
  • Seite 27: Futterflansch Ø 160 , Kurzkegel

    3.10.2 Futterflansch Ø 160 , Kurzkegel Abb.3-3: Futterflansch für TU2506 und TU2807 TU2807VB Version 1.0 - 2020-12-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 28: Montageanleitung Spannzangenfutter

    3.10.3 Montageanleitung Spannzangenfutter Montage des Spannzangenfutters 3441305 an Ihrer Drehmaschine. Gehen Sie folgenderweise vor.  Markieren Sie vor der Demontage die Position des Drehfutters am Spindelflansch mit z.B. einem Spindelflansch Filzstift.Dies ermöglicht eine identische (Kurzkegelauf- Remontage. nahme)  Demontieren Sie das Drehfutter. ...
  • Seite 29: Packliste | Packing List

    3.11 Packliste | Packing list Nr.| No Bezeichnung | Description Grösse | Size Menge | Qty. Hinweis | Note 3-Backenfutter | 3 jaw chuck Ø 125 K11-125 Werkzeugkasten | Tool box Drehfutterschlüssel | Lathe chuck key Nach innen abgestufte Spannbacken 1 Satz nur für Clamping jaw with internal grading...
  • Seite 30: Bedienung

    Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente Abb.4-1: TU2807SV Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Drehrichtungsschalter Not- Halt Schalter Ein-Aus-Taster Stufenlose Drehzahleinstellung Drehfutterschutz Schutzabdeckung Spindelstock Wahlschalter Vorschubrichtung Wechselrad- und Vorschubtabelle Wahlschalter Vorschubgeschwindigkeit Hauptschalter Handrad Bettschlitten Handrad Planschlitten Handrad Oberschlitten Einrückhebel Längsvorschub, Gewindeschneiden Leitspindel Drehzahlanzeige Reitstock Handrad Reitstockpinole Vierfach- Stahlhalter Späneschutzschild...
  • Seite 31: Sicherheit

    Sicherheit Nehmen Sie die Drehmaschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb: Der technische Zustand der Drehmaschine ist einwandfrei.  Die Drehmaschine wird bestimmungsgemäß eingesetzt.  Die Betriebsanleitung wird beachtet.  Alle Sicherheitseinrichtungen sind vorhanden und aktiv.  Beseitigen Sie oder lassen Sie Störungen umgehend beseitigen. Setzen Sie die Drehmaschine bei Funktionsstörungen sofort still und sichern Sie sie gegen unabsichtliche oder unbefugte Inbetriebnahme.
  • Seite 32: Übersicht Anzeigeelemente

    Klemmschraube Bettschlitten Drehzahleinstellung (1) und Drehzahlanzeige ( 2 ) 4.2.2 Übersicht Anzeigeelemente Skala Querversatz Reitstock Ölschauglas Vorschubgetriebe 4.2.3 Bediensymbole Gewinde Zoll [ Gewindegänge / Zoll ] Vorschubgeschwindigkeit Gewinde metrisch [ mm / Spindelumdrehung ] Vorschubrichtung Öl auffüllen, Ölen Bedienung TU2807VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0 - 2020-12-22...
  • Seite 33: Maschine Einschalten

    Maschine einschalten  Schalten Sie den Hauptschalter ein.  Prüfen Sie ob der NOT-Halt Schalter nicht gedrückt, bzw. entriegelt ist. Drehen Sie den  NOT-Halt Schalters nach rechts um zu entriegeln. Not-Halt Schalter auf Seite 12  Drehrichtung auswählen.  Spindeldrehung einschalten.
  • Seite 34: Veränderung Der Drehzahl Oder Des Drehzahlbereiches

    4.7.1 Veränderung der Drehzahl oder des Drehzahlbereiches  Lösen Sie die Mutter am Spannrollenhalter und entspannen Sie den Keilriemen.  Heben Sie den Keilriemen auf die andere Position. Mutter Spannrollenhalter Spindelscheibe 150 - 1250 300 - 2500 Spannrolle Keilriemen Motorriemenscheibe Abb.4-3: Keilriemen spannen ...
  • Seite 35: Einrückhebel Automatischer Vorschub

    Einrückhebel automatischer Vorschub ACHTUNG! Beschädigung von mechanischen Teilen. Der automatische Vorschub ist nicht dafür ausgelegt, um auf mechanische Endanschläge oder auf das mechanische Ende des Spindelstocks zu fahren. Einrückhebel wird automatische Längsvorschub und der Vorschub für das Gewindedrehen ein- und ausgeschaltet. Der Vorschub wird durch die Schloßmutter übertragen.
  • Seite 36: Austausch Der Wechselräder

    4.10.2 Austausch der Wechselräder Die Wechselräder für den Vorschub sind auf einer Wechselradschere aufgebracht.  Trennen Sie die Maschine von der elektrischen Spannungsversorgung.  Lösen Sie die Klemmschraube an der Wechselradschere.  Wechselradschere heraus schwenken und die Klemmschrauben der Zahnräder lösen. ...
  • Seite 37: Gewindeschneidtabellen

    4.10.3 Gewindeschneidtabellen INFORMATION Die Gewindeschneidtabelle befindet sich an der Maschine. Die Tabellen sind so aufgebaut, dass die gewünschte Z1 Z 2 45 75 Kombination zum Schneiden eines Gewindes leicht Z4 Z3 8 0 20 80 20 aufgebaut werden kann. Verbindungsstriche von einer H 85 H 85 Zahl zur nächsten stellen den Eingriff von einem...
  • Seite 38: Anordung Der Wechselräder

    4.10.4 Anordung der Wechselräder 1. Zahnrad (Treiber) mit 40 Zähnen, standard Leitspindel 3 mm Steigung Abb.4-7: Aufbau Wechselradgetriebe 4.11 Werkzeughalter Spannen Sie den Drehmeißel in den Werkzeughalter. Der Drehmeißel muss beim Drehen möglichst kurz und fest eingespannt sein, um die während der Spanbildung auftretende Schnittkraft gut und zuverlässig aufnehmen zu können.
  • Seite 39: Wechsel Der Spannbacken Am Drehfutter

     Trennen Sie die Maschine von der elektrischen Drehfutter Spannungsversorgung. Drehfutterflans  Blockieren Sie die Drehung der Spindel mit Hilfe des Drehfutterschlüssels. Muttern Kurzkegel Abb.4-8: Demontage Drehfutter  Lösen Sie zum Abnehmen des Drehfutters die drei Muttern an der Spindel. ...
  • Seite 40: Spannen Eines Werkstücks Im Dreibackenfutter

    4.12.2 Spannen eines Werkstücks im Dreibackenfutter Bei unsachgemäßem Spannen besteht Verletzungsgefahr durch Herausschleudern des Werkstückes oder durch Bruch der Backen. Die nachfolgend dargestellten Beispiele erfassen nicht alle möglichen Gefahrensituationen. Falsch Richtig Zusätzliche Abstützung Zu kurze Einspannlänge, über Spitze und/oder zu lange Auskraglänge. Lünette Spanndurchmesser zu Grössere...
  • Seite 41: Kegeldrehen

    4.13 Kegeldrehen 4.13.1 Kegeldrehen mit dem Oberschlitten Mit dem Oberschlitten können kurze Kegel gedreht werden. Die Skalierung erfolgt bis 60° Winkelgrad. Ein Verstellen des Oberschlittens über die 60°- Winkelmarke hinaus ist möglich.  Lösen Sie die beiden Muttern links und rechts am Oberschlitten. ...
  • Seite 42 2. Über eine einfache Berechnung, ein Endmaß von 100 mm Länge (Eigenfertigung) und eine Messuhr mit Stativ. Berechnung der Verstellung des Oberschlittens bezogen auf ein Endmaß mit einer Länge von 100 mm In Einzelschritten 100 mm Kv = Vd = Vo = D - d In einem Berechnungschritt (zusammengefaßt)
  • Seite 43 3. Durch Ausmessen eines vorhandenen Kegels, mit Messuhr und Stativ. Das Stativ wird auf den Oberschlitten gestellt. Die Messuhr wird horizontal und 90° zum Oberschlitten ausgerichtet. Der Oberschlitten wird grob dem Kegelwinkel angeglichen und die Messspitze in Kontakt mit der Kegelfläche (Bettschlitten fixieren). Den Oberschlitten jetzt so verdrehen, bis die Messuhr keinen Zeigerausschlag auf der gesamten Kegellänge zeigt (Verstellung über das Handrad des Oberschlittens).
  • Seite 44: Richtwerte Für Schnittdaten Beim Drehen

    Beispiel: Kv = 1 : 40 ; Lw = 150 mm ; L = 100 mm Vr = = 1,875 mm = 3 mm 2 x 40 Abb.4-14: Werkstück zwischen Spitzen: Reitstockverstellung Vr 4.14 Richtwerte für Schnittdaten beim Drehen Je optimaler die Schnittdaten gewählt werden, desto besser wird das Drehergebnis. Einige Richtwerte für Schnittgeschwindigkeiten unterschiedlicher Werkstoffe können auf den nachfolgenden Seiten entnommen werden.
  • Seite 45: Schnittgeschwindigkeitstabelle

    4.15 Schnittgeschwindigkeitstabelle Drehen Bohren Werkstoffe Schneidstoffe M15/ unlegierter Stahl; Stahlguß; 35 - 100 - 80 - 50 - 70 - 150 - 90 - 30 - C45; St37 - 50 - 150 - 120 - 100 - 180 - 300 - 180 - 40 niedriglegierter Stahl Stahlguß;...
  • Seite 46: Schneidengeometrie Für Drehwerkzeuge

    Spanfläche Spanfläche   Spanwinkel negativ Spanwinkel  positiv  Freifläche Freifläche   Freiwinkel positiv Freiwinkel positiv Abb.4-17: Schnitt A - A, positive Schneide Abb.4-18: Schnitt A - A, negative Schneide Folgende Faktoren beeinflussen den  Schneidkeilwinkel Spanbruch beim Drehen ...
  • Seite 47: Spanleitstufen Ausführungen

    4.16.2 Spanleitstufen Ausführungen Sie haben die Aufgabe den Spanablauf und die Spanform zu beeinflussen, um optimale Zerspanungsverhältnisse zu erreichen. Ausführungsbeispiele für Spanleitstufen   Abb.4-19: Spanleitstufe Abb.4-20: Spanleitstufe mit Hohlkehle b = 1,0 mm bis 2,2 mm b = 2,2 mm mit Hohlkehle t = 0,4 mm bis 0,5 mm Für Vorschübe von 0,05 bis 0,5 mm/U und Schnitttiefen von 0,2 mm bis 3,0 mm Die unterschiedlichen Öffnungswinkel ( ...
  • Seite 48: Herstellen Von Außen Und Innengewinden

    10° Abb.4-24: Stabilisierte Schneidkante Anschliff zum Einstech- und Abstechdrehen (Spanwinkel siehe Tabelle)     Abb.4-25: Anschliff Einstech- und Abstechdrehen Anschliff zum Gewindedrehen Der Spitzenwinkel oder die Form ist beim Gewindestahl von der Gewindeart abhängig. Siehe auch:  Gewindearten auf Seite 49 ...
  • Seite 49: Gewindearten

    Abb.4-27: Gewindeschneideisen Abb.4-28: Gewindebohrer Bolzen und Muttern mit grossen Gewindedurchmessern, abweichenden Gewindesteigungen oder speziellen Gewindearten, Rechts- und Linksgewinde, können durch Gewindedrehen hergestellt werden. Für diese Herstellung gibt es ebenso Klemmhalter und Bohrstangen mit auswechselbaren Schneidplatten (einschneidig oder mehrschneidig). Abb.4-29: Aussengewinde drehen Abb.4-30: Innengewinde drehen 4.18 Gewindearten...
  • Seite 50 Whitworth B.S.W. 1/4" in. -20 Mutter B.S.W. Bolzen ISO-Trapez- Tr 40 x 7 gewinde Mutter Tr 40 x 14 P7 ( ein- und mehrgängig) Bolzen Rundgewinde RD DIN 405 Mutter Bolzen 1“ – 11 ½“ NPT Mutter Kegel Bolzen Bedienung TU2807VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0 - 2020-12-22...
  • Seite 51: Metrische Gewinde (60° Flankenwinkel)

    4.18.1 Metrische Gewinde (60° Flankenwinkel) Steigung P Mutter Gewindetiefe des Bolzens h2=0,6134 x P Gewindetiefe der Mutter H1 = 0,5413 x P Rundung r = 0,1443 x P Flankendurchmesser d2 = D2 =d - 0,6493 Kernlochbohrer = d - P Bolzen Flankenwinkel = 60°...
  • Seite 52: Britische Gewinde (55° Flankenwinkel)

    M 42 39,077 36,479 37,129 2,760 2,436 0,650 37,5 M 48 44,752 41,866 41,866 3,067 2,706 0,722 M 56 52,428 49,252 49,252 3,374 2,977 0,794 50,5 M 64 60,103 56,639 56,639 3,681 3,248 0,866 Metrische Feingewinde Gewindebe- Flanken- Kerndurchmesser Gewindebe- Flanken- Kerndurchmesser zeichnung...
  • Seite 53 Tabelle der Britischen Gewinde Nenn-Durchmesser Gewindegänge auf 1" Gewindegänge auf 1" des Gewindes BSP/BSPT BA-Gewinde Zoll D. [mm] [mm] 55° Flankenwinkel 47 1/2° Flankenwinkel 1/16 1,588 0,79 3/32 2,382 3,175 9,73 5/32 3,970 3/16 4,763 90,9 7/32 5,556 87,9 6,350 13,16 72,6 9/32...
  • Seite 54: Gewindeschneidplatten

    4.18.3 Gewindeschneidplatten Gewindeschneidplatten gibt Teilprofil- Vollprofilschneidplatten. Teilprofilschneidplatte ist für einen gewissen Steigungsbereich ausgelegt (z.B. 0,5 - 3 mm). Die Teilprofilschneidplatte ist für die Einzelfertigung optimal geeignet.  Die Vollprofilschneidplatte ist nur für eine bestimmte Steigung ausgelegt.  Abb.4-31: Teilprofilschneidplatte Abb.4-32: Vollprofilschneidplatte Festlegung der Bearbeitungsmethode von Rechts- und Linksgewinde: Es werden rechte Klemmhalter oder Bohrstangen eingesetzt.
  • Seite 55: Beispiel Gewindeschneiden

    4.18.4 Beispiel Gewindeschneiden Es soll als Beispiel ein metrisches Außengewinde M30 x 1,0 mm aus Messing hergestellt werden.  Der komplette Klemmhalter oder Drehmeißel muss mit Blechen unterlegt werden, um genau auf Drehmitte zu kommen.  Es wird die kleinste Spindeldrehzahl eingestellt, damit die Drehmaschine nicht zu lange nachläuft ! ...
  • Seite 56: Allgemeine Arbeitshinweise

    Die Skala des Oberschlittens wird ebenfalls auf Null gestellt (wichtig für seitliche Verstellung beim Gewindedrehen von größeren Gewindesteigungen). Durch betätigen des Handrades des Bettschlittens wird die Schneidspitze kurz vor den Startpunkt des Gewindeanfangs gebracht. Bei Stillstand der Drehmaschine wird durch umlegen des Einrückhebels der Schloßmutter eine Verbindung zur Leitspindel hergestellt.
  • Seite 57: Montage Von Lünetten

     mit einem Drehherz VORSICHT! Beim Spannen von Werkstücken zwischen den Spitzen der Drehmaschine unter Verwendung eines Drehherz muss der vorhandene Drehfutterschutz gegen einen kreisrunden Drehfutterschutz ausgetauscht werden. 4.20 Montage von Lünetten Mitlaufende und feststehende Lünette Verwenden Sie die mitlaufende oder feststehende Lünette zum Abstützen langer Drehteile um das Herumschlagen und Wegfliegen des Werkstücks zu verhindern.
  • Seite 58: Reitstock

    4.20.3 Reitstock Die Reitstockpinole dient zur Aufnahme von Werkzeugen (Bohrer, Zentrierspitzen, etc.)  Spannen Sie in der Reitstockpinole Ihr erforderliches Werkzeug ein. Verwenden Sie zur Nachstellung und/oder Einstellung die Skala auf der Pinole.   Klemmen Sie die Pinole mit dem Klemmhebel fest. Mit den Handrad fahren Sie die Pinole ein und aus.
  • Seite 59: Allgemeine Arbeitshinweise

    VORSICHT! Überprüfen Sie die Reitstock- bzw. Pinolenklemmung Arbeiten Sicherungsschraube zwischen Spitzen! Schrauben Sie die Sicherungsschraube am Ende des Drehmaschinenbettes ein, um ein unbeabsichtigtes Herausziehen Reitstocks Drehmaschinenbett zu verhindern. Abb.4-42: Reitstock 4.21 Allgemeine Arbeitshinweise 4.21.1 Langdrehen Beim Langdrehen wird der Drehmeißel parallel Drehachse bewegt.
  • Seite 60: Gewindedrehen

     Verdrehen Sie den Oberschlitten.  Klemmen Sie den Oberschlitten wieder fest. 4.21.4 Gewindedrehen Das Gewindedrehen oder Gewindeschneiden erfordert vom Bediener gute Drehkenntnisse und ausreichend Erfahrung. INFORMATION Durch einen Sicherheitsmechanismus ist es nicht möglich die Einrückhebel Längsvorschub über die Leitspindel ...
  • Seite 61: Kühlschmierstoff

    Ein-Komponentenlack lackiert. Beachten Sie dieses Kriterium bei der Auswahl Ihres Kühlschmierstoffs. Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Garantie auf Folgeschäden durch ungeeignete Kühlschmierstoffe. Der Flammpunkt der Emulsion muss größer als 140°C sein. Beim Einsatz von nicht wassermischbaren Kühlschmierstoffen (Ölanteil > 15%) mit Flammpunkt, kann das Auftreten zündfähiger Aerosol-Luft-Gemische nicht ausgeschlossen...
  • Seite 62: Drehfutter - K11- 80 - 100 - 125 Mm, Zylindrische Aufnahme

    4.23 Drehfutter - K11- 80 - 100 - 125 mm, zylindrische Aufnahme K11-80 K11-100 K11-125 ( 3440287 ) ( 3442710 ) ( 3442712 ) Werkstoff Drehfutterkörper Stahlguß Stahlguß Stahlguß Zylindrische Aufnahme 55mm x 3,5mm 72mm x 3,5mm 95mm x 4mm maximaler Spanndurchmesser [ mm ] Drehfutter-Durchlass [mm] max.
  • Seite 63: Sicherheitshinweise

    4.23.1 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Standardprodukt eignet sich zum Spannen von Werkstücken auf Drehmaschinen und anderen rotierenden Werkzeugmaschinen. Jede andere Verwendung kann mit Gefahren verbunden sein. Die angegebenen maximalen technologischen Daten dürfen dabei nicht überschritten werden! Das Handspannfutter darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen Daten eingesetzt werden.
  • Seite 64: Grundlegende Sicherheitshinweise

    4.23.2 Grundlegende Sicherheitshinweise Für die jeweilige Zerspanungsaufgabe muss die zulässige Drehzahl (nach VDI 3106) rech-  nerisch ermittelt werden, wobei die maximale Richtdrehzahl nicht überschritten werden darf. Die rechnerisch ermittelten Werte müssen durch eine dynamische Messung überprüft werden. Die max. Richtdrehzahl darf nur bei max. eingeleiteter Betätigungskraft und einem ein- ...
  • Seite 65: Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-80

    GEFAHR! Gefahr für Leib und Leben des Bedienungspersonals und erhebliche Sachschäden bei Überschreitung der Grenzdrehzahl. Bei einer Spannung von außen nach innen verringert sich mit steigender Drehzahl die wirksame Spannkraft um den Betrag der größer werdenden Fliehkraft (Kräfte sind entgegengerichtet). Überschreitung Grenzdrehzahl wird die erforderliche Mindestspannkraft F unterschritten.
  • Seite 66: Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-100

    4.23.6 Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-100 Drehzahl n [min-1] Erforderliche Mindestspannkraft 33 % Anzugsmoment mit Schlüssel 34 Nm Anzugsmoment mit Schlüssel max. 60 Nm Das Spannkraft-Drehzahl-Diagramm zeigt die rechnerische Fliehkraft mit der zugehörigen Backenausführung in Abhängigkeit der Drehzahl, wenn die Drehfutterbacken nicht über den Drehfutter Außendurchmesser überstehen.
  • Seite 67: Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-125

    4.23.7 Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-125 Drehzahl n [min-1] Erforderliche Mindestspannkraft 33 % Anzugsmoment mit Schlüssel 60 Nm Anzugsmoment mit Schlüssel max. 100 Nm Das Spannkraft-Drehzahl-Diagramm zeigt die rechnerische Fliehkraft mit der zugehörigen Backenausführung in Abhängigkeit der Drehzahl, wenn die Drehfutterbacken nicht über den Drehfutter Außendurchmesser überstehen.
  • Seite 68 Ausgangsspannkraft Erforderliche Mindestspannkraft Werkstück wird unkontrolliert freigesetzt Drehzahl Die notwendige wirksame Spannkraft für die Zerspanung F berechnet sich aus dem Produkt der Zerspanungskraft F mit dem Sicherheitsfaktor S . Dieser Faktor berücksichtigt Unsicherheiten in der Berechnung der Zerspanungskraft. Laut VDI 3106 gilt: ·...
  • Seite 69: Hinweise Auf Nachweispflichtige Unterweisung Des Bedienerpersonals

    Fliehmoment der Grundbacken M und das Fliehmoment der Aufsatzbacken M addiert werden: [ kgm ] Das Fliehmoment der Grundbacken M wird aus den Daten des Drehfutters entnommen. Das Fliehmoment der Aufsatzbacken M wird errechnet. · r [ kgm ] Das Drehfutter K11-80, 100, 125 besitzt keine Grundbacken und keine Aufsatzbacken. Beispiel K11-125: Schwerpunktradius r der Drehfutterbacke von außen nach innen abgestuft = 0,04925 m...
  • Seite 70: Drehfutter Abschmieren Und Reinigen

    4.23.10 Drehfutter abschmieren und reinigen ACHTUNG! Verwenden Sie keine Druckluft, um Staub und Fremdkörper vom Drehfutter zu entfernen. Kühlschmiermittel spritzt auf das Drehfutter und wäscht das Fett aus den Grundbacken. Um die Spannkraft und die Genauigkeit des Drehfutters für lange Zeit zu erhalten, ist es notwendig, das Drehfutter regelmäßig zu schmieren.
  • Seite 71: Instandhaltung

    Instandhaltung In diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zur Inspektion  Wartung  Instandsetzung  der Drehmaschine. ACHTUNG! regelmäßige, sachgemäß ausgeführte Instandhaltung ist eine wesentliche Voraussetzung für  die Betriebssicherheit,  einen störungsfreien Betrieb,  eine lange Lebensdauer der Drehmaschine und ...
  • Seite 72: Reinigung

    5.1.3 Reinigung VORSICHT! Verwenden Sie zum Entfernen von Spänen einen Spänehaken und tragen Sie geignete Schutzhandschuhe. Prüfungen, Inspektion und Wartung Die Art und der Grad des Verschleißes hängt in hohem Maße von den individuellen Einsatz- und Betriebsbedingungen ab. Alle angegebenen Intervalle gelten deshalb nur für die jeweils genehmigten Bedingungen.
  • Seite 73 Intervall Was? Wie?  Verwenden Sie beim Ölwechsel einen geeigneten Auffangbehälter mit ausreichendem Fassungsvermögen.  Drehen Sie die Schraube der Ablassöffnung heraus. Die Wechselradschere dazu demontieren.  Drehen Sie die Schraube der Einfüllöffnung heraus.  Verschließen Sie die Ablassöffnung, wenn kein Öl mehr austritt.
  • Seite 74 Intervall Was? Wie?  Alle Oeler mit Maschinenöl abschmieren, bzw. befüllen, keine Fettpresse oder ähnliches verwenden. Verwenden Sie dazu die im Lieferumfang befindliche Ölflasche. Ölen Abb.5-4: Öler Öler Abb.5-5: Beispiel für Öler  Wenn die Reitstockklemmung nachlässt. Mit der Nachstellschraube den Spannweg verkürzen. nachziehen Nachstellschraube Abb.5-6: Reitstock...
  • Seite 75 Intervall Was? Wie?  Wenn die Vorspannung der Kegelrollenlager nachlässt, mit der Nachstellmutter nachspannen. Abb.5-7: Spindellager Nachstellmutter nachziehen Abb.5-8: Nachstellmutter Wenn eine der Sicherungen für die Leistungsplatine oder Steuerplatine ausfällt.  Ursache des Ausfalls ermitteln und Sicherung auswechseln. Feinsicherungen jeweils 15A träge auswechseln Abb.5-9: Feinsicherungen der Steuerungen ...
  • Seite 76: Drehfutter Abschmieren Und Reinigen

    Führt ein anderes qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug, ...
  • Seite 77: Ersatzteile - Spare Parts

    Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No.  Maschinenbezeichnung - Machines name  Herstellungsdatum - Date of manufacture  Artikelnummer - Article no. ...
  • Seite 78: Ersatzteilzeichnungen - Spare Part Drawings

    Ersatzteilzeichnungen - Spare part drawings Oberschlitten - Top slide 38-2 38-1 Abb.6-1: Oberschlitten - Top slide A - Oberschlitten - Top slide - TU2807 Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Klemmhebel Werkzeughalter Clamping lever tool holder 034270011 Klemmmutter Werkzeughalter Clamping nut tool holder 034270013...
  • Seite 79 Schwalbenschwanzfuerung Dove tail guidance top slide 0342700116 Oberschlitten Klemmring Oberschlitten Clamping ring top slide 0342700117 Skalenring Winkelskala Angle scales ring top slide 0342700118 Oberschlitten Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M6 x 20 Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M6 x 14 Spindel Oberschlitten Spindle top slide 0342700120...
  • Seite 80: Planschlitten- Cross Slide

    Planschlitten- Cross slide Abb.6-2: Planschlitten - Cross slide DE | EN TU2807VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0 - 2020-12-22...
  • Seite 81 B - Planschlitten - Cross slide - TU2807 Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Fuehrungsleiste Planschlitten Bed slide guide rail 0342700121 Handgriff Handrad Handwheel handle 0342700126 Befestigungsschraube Griff Handrad Fixing bolt for handwheel handle 0342700127 Gewindestift Threaded pin ISO 4027 - M6 x 8 Innensechskantschraube Socket head screw...
  • Seite 82 Schlosskasten - Apron Abb.6-3: Schloßkasten - Apron C - Schloßkasten - Apron - TU2807VB Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Feder Wahlscheibe Dial spring 0342700128 Stahlkugel Steel ball 5 mm 0342700129 Schlosskasten Appron 0342700171 Handrad Bettschlitten Handwheel bed slide 0342700172 Griff Handrad Bettschlitten Handle handwheel bed slide...
  • Seite 83 Fuehrungsscheibe Skalenring Guide disk scales ring 0342700187 Spannstift Spring pin ISO 8752 - 6 x 45 A Scheibe Einrueckhebel Vorschub Disc for lever longitutional feed 0342700189 Bewegungsscheibe Schlossmutter Movement disk 0342700190 Zylinderstift Cylindrical pin ISO 2338 - 6 h8 x 12 Schlossmutter Lock nut 0342700192...
  • Seite 84: Reitstock - Tailstock

    Reitstock - Tailstock 913 918 917 Abb.6-4: Reitstock - Tailstock DE | EN TU2807VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0 - 2020-12-22...
  • Seite 85 D - Reitstock - Tailstock - TU2807 Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Öler Oiler 6 mm 0342700140 Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M8 x 40 Verstelleinrichtung Adjustment device 03427001904 Gewindestift Threaded pin ISO 4028 - M6 x 16 Klemmteil Pinole Clamping piece spindle sleeve 03427001906...
  • Seite 86: Maschinenbett - Machine Bed

    Maschinenbett - Machine bed Abb.6-5: Maschinenbett - Machine bed DE | EN TU2807VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0 - 2020-12-22...
  • Seite 87 E - Maschinenbett - Machine bed - TU2807VB Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Maschinenbett Machine bed 03427001235 L 330mm ; Rack must be Zahnstange Rack 03427001236 adapted to the machine Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M6 x 16 Leitspindel Lead screw TR 20 x 3...
  • Seite 88: Vorschubgetriebe - Feed Gear

    Vorschubgetriebe - Feed gear Abb.6-6: Vorschubgetriebe 1 von 2 - Feed gear 1 of 2 DE | EN TU2807VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0 - 2020-12-22...
  • Seite 89 Vorschubgetriebe - Feed gear Abb.6-7: Vorschubgetriebe 2 von 2 - Feed gear 2 of 2 TU2807VB DE | EN Version 1.0 - 2020-12-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 90 F - G - Vorschubgetriebe - Feed gear - TU2807 Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Sicherungsring Circlip DIN 471 - 18 x 1,2 Zahnrad Gear wheel 24 Z m1.25 15 mm 03427001302 Welle Shaft 03427001304 Zahnrad Gear wheel 03427001305 305-1...
  • Seite 91 Spindelstock - Headstock Abb.6-8: Spindelstock - Headstock TU2807VB DE | EN Version 1.0 - 2020-12-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 92 H - Spindelstock - Headstock - TU2807VB Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Sechskantmutter Hexagon nut GB 6170-86 - M10 Bolzen Futterflansch Pin jaw chuck flange 0340118 Scheibe Washer GB 95-85 - 10 Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M8 x 20 Futterflansch 125mm Chuck flange 125mm...
  • Seite 93 Wechselradgetriebe - Change gears Abb.6-9: Wechselradgetriebe - Change gear I - Wechselradgetriebe - Change gears - TU2807VB Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Scheibe Disc 03427001345 Innensechskantschraube Hexagon socket screw M8 x 45 Wechselradschere Change gear train 03427001503 TU2807VB DE | EN...
  • Seite 94: Maschinenschilder - Machine Labels

    Welle Wechselrad Change gear shaft TU2506VB ; TU2807VB 03427010508 Mutter EN 24032 - M8 Nutenstein T-Slot Nut 03425001517 Dünne Scheibe Thin washer 03425001518 Dicke Scheibe Thick washer 03425001519 Verbindungshülse Wechselrad Change gears connecting sleeve 03427001344 Befestigungsring Fastening ring 03425001522 Hülse "H" Sleeve "H"...
  • Seite 95 Elektrische Bauteile - Electric components 708-1 708-2 706-2 706-1 710-2 715-2 715-1 710-1 TU2807VB DE | EN Version 1.0 - 2020-12-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 96 K - Elektrik - Electric - TU2506VB ; TU2807VB Menge Größe Artikelnummer Pos. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Q1.3 Drehzahlsensor Rotation speed sensor 03425010482 ZYT110-59T1 ; 5500 rpm ; 1.99 Motor Motor 03425010489 Not-Halt Schalter Emergency stop button 03427001951 Drehrichtungsschalter Rotation direction switch 03427001953...
  • Seite 97: Schaltplan - Wiring Diagram

    Schaltplan - Wiring diagram TU2807VB DE | EN Version 1.0 - 2020-12-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 98 Viskosität Schmierstoffe Viskosity Kennzeich- Lubricant nung nach Viscosité ISO VG DIN 51502 Lubrifiant DIN 51519 mm²/s (cSt) Aral Degol BG BP Energol SPARTAN Klüberoil Mobilgear Shell Omala VG 680 CLP 680 Meropa 680 GR-XP 680 EP 680 GEM 1-680 Aral Degol BG BP Energol SPARTAN Klüberoil...
  • Seite 99 Techno Service GmbH ; Detmolder Strasse 515 ; D-33605 Bielefeld ; (++49) 0521- 924440 ; www.metaflux-ts.de haute vitesse Schneidöl Aquacut C1, 10 L Gebinde, Artikel Nr. 3530030 Kühlschmiermittel EG Sicherheitsdatenblatt Cooling lubricants Chevron Aral Emusol BP Sevora Esso Kutwell Mobilcut Shell Adrana http://www.optimum-daten.de/ Soluble Oil B Lubrifiants de refroidisse- data-sheets/Optimum-Aqua- ment cut_C1-EC-datas- heet_3530030_DE.pdf...
  • Seite 100: Störungen

    Störungen Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Maschine schaltet nicht ein. • Positionsschalter Drehfutterschutz • Positionsschalter Drehfutterschutz schaltet Maschine ab. prüfen, einstellen. • Positionsschalter Schutzabdeckung • Positionsschalter Schutzabdeckung Spindelstock schaltet Maschine ab. Spindelstock prüfen, einstellen. • Not-Halt Schalter betätigt • Not-Halt Schalter entriegeln Vorschub bleibt stehen •...
  • Seite 101: Anhang

    Anhang Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbe- sondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funksen- dung, der Wiedergabe auf photomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwendung, vorbehalten. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten.
  • Seite 102: Mangelhaftungsansprüche / Garantie

    Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma  OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen feh- lerfreie ausgetauscht.
  • Seite 103: Lagerung

    Beispiel: nicht stapelbar - über der ersten Packkiste darf keine weitere gestapelt werden. Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehör- teile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungsbedingun- gen gelagert werden müssen.
  • Seite 104: Außerbetriebnehmen

    8.5.1 Außerbetriebnehmen VORSICHT! Ausgediente Maschinen sind sofort fachgerecht außer Betrieb zu nehmen, um einen spätern Missbrauch und die Gefährdung der Umwelt oder von Personen zu vermeiden  Demontieren Sie die Maschine gegebenenfalls in handhabbare und verwertbare Bau- gruppen und Bestandteile. ...
  • Seite 105: Entsorgung Über Kommunale Sammelstellen

    Bitte teilen Sie uns alles mit, was für uns von Interesse ist: Veränderte Einstelldaten  Erfahrungen mit der Drehmaschine, die für andere Benutzer wichtig sind  Wiederkehrende Störungen  Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 E-Mail: info@optimum-maschinen.de Anhang TU2807VB Version 1.0 - 2020-12-22...
  • Seite 106: Genauigkeitsbericht - Accuracy Report

    Genauigkeitsbericht - Accuracy report Der ausgefüllte Genauigkeitsbericht liegt der Maschine separat bei. The completed accuracy report is enclosed separately with the machine. Zulässig Messwert max. Testobjekt Zeichnung Measured admissible value Object of testing Drawing tolerance [ mm ] [ mm ] Axialruhe und Rundlaufgenauigkeit A: 0,009...
  • Seite 107 Zulässig Messwert max. Testobjekt Zeichnung Measured admissible value Object of testing Drawing tolerance [ mm ] [ mm ] Parallelität des Morsekonus der A: 0,025/50 Reitstockpinole A = senkrecht B: 0,015/50 B = waagrecht Parallelism of tailstock guides A = in the vertical plane B = in the horizontal plane...
  • Seite 108 Zulässig Messwert max. Testobjekt Zeichnung Measured admissible value Object of testing Drawing tolerance [ mm ] [ mm ] Rundlauf Drehfutter 0,04 Run-out of yaw chuck Rundlauf Drehfutter Prüfdorn A)  20mm A:  20mm 1: 0,04 B:  30mm 2: 0,08/100 Run-out of yaw chuck B) ...
  • Seite 109: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Optimum Maschinen Germany GmbH Der Hersteller / Inverkehrbringer: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Handgesteuerte Drehmaschine Produkt bezeichnung: TU2807VB Typenbezeichnung: allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen -...
  • Seite 110 Index Abnahmeprotokoll ..........106 Pflichten Anzeigeelemente ..........32 Bediener ............10 Anzugsmomente Plandrehen und Einstiche ........59 Drehfutter ............70 Protokoll ..............106 Austausch Wechselräder ........36 Qualifikation des Personals Bediensymbole ............ 32 Sicherheit ............10 Drehen kurzer Kegel ..........59 Reinigen ..............23 Drehfutter ............. 63 Reitstock ...............58 Drehfutterschutz ...........

Diese Anleitung auch für:

3427010

Inhaltsverzeichnis