Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Procédé De Traitement Stérile Validé; Consignes Générales De Sécurité; Remarques Générales; Préparation Avant Le Nettoyage - B. Braun Acculan 4 GA320 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Ladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Acculan 4 GA320:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
fr
Zones d'affichage des compartiments de recharge
Affichage "Déroulement du rechargement"
L'affichage de déroulement du rechargement s'allume
en vert lorsqu'une batterie est insérée dans le compar-
timent de recharge correspondant. Il indique l'état de
charge de la batterie. Lorsqu'il est complètement
allumé, le chargement est terminé et la batterie peut
être retirée du compartiment de recharge.
Affichage "Invitation à agir"
L'affichage "Invitation à agir" s'allume en orange
lorsqu'un processus de charge ne peut pas être effectué
comme prévu, et l'affichage "Déroulement du recharge-
ment" s'éteint en même temps.
Causes possibles: problèmes de contact ou surchauffe
de l'accu pendant le chargement, voir Identification et
élimination des pannes
Affichage "Remplacement d'accu recommandé"
L'affichage "Remplacement d'accu recommandé"
s'allume en orange lorsque la charge est terminée, en
plus de l'affichage "Déroulement du rechargement".
L'accu correspondant n'a pas passé avec succès la véri-
fication automatique. Cet accu reste cependant utili-
sable. Toutefois, il faudra s'attendre à ce qu'un change-
ment en cours d'opération puisse s'avérer nécessaire en
raison de la performance réduite de l'accu.
7.
Procédé de traitement stérile validé
7.1
Consignes générales de sécurité
Remarque
En matière de traitement stérile, respecter les prescriptions légales natio-
nales, les normes et directives nationales et internationales ainsi que les
dispositions d'hygiène propres à l'établissement.
Remarque
Pour les patients atteints de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (CJ), soupçon-
nés d'être atteints de CJ ou d'éventuelles variantes, respecter les réglemen-
tations nationales en vigueur pour la préparation stérile des produits.
Remarque
On notera que la réussite du traitement stérile de ce produit médical ne
peut être garantie qu'après validation préalable du procédé de traitement
stérile. La responsabilité en incombe à l'exploitant/au responsable du trai-
tement stérile.
Pour la validation, les produits chimiques recommandés ont été utilisés.
7.5
Désinfection par essuyage sans stérilisation pour les appareils électriques
Phase
Etape
I
Désinfection par essuyage
TA:
Température ambiante
Phase I
Éliminer si nécessaire les résidus visibles avec une lingette désinfec-
tante à usage unique.
Essuyer entièrement le produit visuellement propre avec une lingette
désinfectante à usage unique.
Respecter le temps d'action prescrit (au moins 1 minute).
22
T
t
Conc.
Qualité de l'eau
[°C/°F]
[min]
[%]
≥1
TA
-
-
7.2
Remarques générales
Seuls doivent être utilisés des produits chimiques de traitement contrôlés
et validés (p. ex. agrément VAH ou FDA ou marquage CE) et recommandés
par le fabricant des produits chimiques quant à la compatibilité avec les
matériaux. Toutes les prescriptions d'application du fabricant des produits
chimiques doivent être strictement respectées. Dans le cas contraire, les
problèmes suivants peuvent survenir:
Changement optique du matériau
Dégâts matériels (par ex. corrosion, fissures, cassures, vieillissement
prématuré ou boursouflures)
7.3
Préparation avant le nettoyage
Les accus doivent être retirés des compartiments de recharge.
Retirer le câble d'alimentation de la prise du réseau d'alimentation
électrique.
Débrancher le câble d'alimentation du connecteur de l'appareil 7.
7.4
Nettoyage/décontamination
Consignes de sécurité spécifiques du produit pour le procédé de trai-
tement
Risque d'électrocution et d'incendie!
Débrancher le câble d'alimentation avant le net-
toyage.
DANGER
Ne pas utiliser de produits de nettoyage et de
désinfection inflammables et explosifs.
Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le
produit.
Risque d'endommagement ou de détérioration irré-
médiable du produit par un nettoyage ou une désin-
fection en machine!
ATTENTION
Ne nettoyer/désinfecter le produit que manuel-
lement.
Ne jamais stériliser le produit.
Risque de détérioration du produit du fait d'un pro-
duit de nettoyage/désinfection inadéquat!
ATTENTION
Utiliser uniquement des produits de net-
toyage/désinfection agréés pour le nettoyage
des surfaces en respectant les instructions du
fabricant.
Ne pas faire pénétrer de liquide dans les com-
partiments de recharge.
Chimie
Meliseptol Wipes sensitive
Nettoyer les contacts dans les compartiments de recharge avec un
coton-tige imbibé d'isopropanol ou d'alcool éthylique. Ne pas utiliser
de produits chimiques favorisant la corrosion.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Aesculap acculan 4 ga320

Inhaltsverzeichnis