Índice
1.
Campo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
Finalidad/función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2
Entorno de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.
Manipulación correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Componentes necesarios para el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Modo de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.
Utilización del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
Manejo del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.
Proceso homologado del tratamiento de instrumental
quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
Advertencias de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3
Preparación previa a la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4
Limpieza/Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5
Desinfección con paño de aparatos eléctricos sin esterilización 30
7.6
Control, mantenimiento e inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.
Conservación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.
Identificación y subsanación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.
Cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.
Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.
Accesorios/piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1 Datos de potencia, información sobre normas. . . . . . . . . . . . . .
13.2 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.
Campo de aplicación
►
Para consultar información actualizada sobre la compatibilidad con el
material, visite también Aesculap nuestra extranet en la siguiente
dirección https://extranet.bbraun.com
2.
Finalidad de uso
2.1
Finalidad/función
El
cargador
se
emplea
acumulador Aesculap Acculan 4 Li-Ionen GA346. Los acumuladores
Aesculap Acculan 3Ti NiMH GA676 y GA666 se pueden cargar y supervisar
también con este cargador.
2.2
Entorno de utilización
El cargador está homologado para su uso en espacios cerrados, fuera del
entorno de los pacientes en espacios sin esterilizar y fuera de las zonas con
peligro de explosiones (por ejemplo, zonas con mucho oxígeno o gases
anestésicos).
2.3
Lugar de instalación
El cargador debe colocarse en una mesa o estantería que sea estable.
No exponer el cargador a la radiación directa del sol ni a la humedad.
para
cargar
y
supervisar
3.
Manipulación correcta
27
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
27
►
27
PELIGRO
►
27
27
27
Peligro de lesiones y de daños materiales si no se
28
maneja correctamente el producto.
28
►
ADVERTENCIA
28
►
28
28
29
Riesgo de lesiones y daños materiales si no se res-
29
peta el uso previsto del producto.
29
►
ADVERTENCIA
30
►
Comprobar que el producto nuevo de fábrica funcione y que se encuen-
30
tre en perfecto estado después de haberlo desembalado y antes de uti-
lizarlo por primera vez.
30
►
"Tener en cuenta las notas sobre compatibilidad electromagnética
30
(CEM) para el cargador Acculan 4" TA022461; véase la extranet de
30
Aesculap en https://extranet.bbraun.com
Nota
31
El cargador Acculan 4 GA320 cumple los requisitos de CISPR 11 Clase A.
31
31
►
Para evitar daños causados por un montaje o uso inadecuados y con-
32
servar así los derechos de garantía y responsabilidad del fabricante:
32
– Utilizar el producto sólo conforme a las presentes instrucciones de
32
uso.
32
– Respetar la información sobre las medidas de seguridad y las ins-
trucciones de mantenimiento.
32
– Solo combinar entre sí productos Aesculap.
32
– Observar las instrucciones de uso según la norma, ver extractos de
33
normas.
►
Confiar la aplicación y el uso del producto y de los accesorios exclusi-
vamente a personal con la formación requerida para ello o que dis-
ponga de los conocimientos o experiencia necesarios.
►
Conservar las instrucciones en un lugar accesible para el operario.
►
Cumplir con las normas vigentes.
►
Asegurarse de que la instalación eléctrica de la sala cumpla con los
requisitos de IEC/DIN EN.
►
No desconectar nunca el equipo de la alimentación tirando del cable;
sacar siempre el enchufe.
el
►
No utilizar el producto en lugares expuestos a peligro de explosión.
►
Poner en marcha el producto sólo en zonas no estériles.
►
No utilizar productos dañados o defectuosos.
►
Retirar inmediatamente el producto si está dañado.
►
Respetar las instrucciones de uso del acumulador Acculan en cuestión.
No abrir el producto.
Conectar el producto únicamente a redes de
suministro con puesta a tierra.
Observar las instrucciones de uso del acumula-
dor Acculan 4 y del acumulador Acculan3 Ti.
Seguir las instrucciones de todos los productos
que se utilicen.
Utilizar el producto sólo según su uso previsto.
es
27