Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna WR 125 2004 Betriebsanleitung Seite 179

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR 125 2004:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SILENZIATORE DI SCARICO
SILENCER
Il silenziatore riduce la
The silencer reduces the
rumorosità di scarico ma è
exhaust noise but it is also part
anche parte integrante
of the exhaust system and its
dell'impianto di scarico e come
condition will also affect the
tale le sue condizioni influiscono
performance of the motorcycle.
sulle prestazioni del motociclo.
CAUTION*: Check the packing
AVVERTENZA *: Controllare il
every race and repack it if neces-
materiale fonoassorbente ad ogni
gara e sostituirlo, se necessario.
sary.
SOSTITUZIONE MATERIALE
REPLACING MUFFLER
FONOASSORBENTE
DEADENING MATERIAL
SILENZIATORE
Loosen the screws (1) then
Svitare le viti (1) ed togliere il
pannello laterale destro (2).
remove the right side panel (2).
Rimuovere le due viti (3) che
Remove the two exhaust
fissano il silenziatore di scarico.
silencer fastening screws (3).
Liberare il silenziatore dal
Extract the silencer from the
manicotto di unione al tubo di
union manifold to the exhaust
scarico. Togliere le viti (4), estrarre
il tubo interno (5) ed effettuare la
pipe. Remove the screws (4), the
sostituzione del materiale
inner tube (5) and replace the old
fonoassorbente. Verificare l'usura
silencer packing. Check the O-
dell'anello OR (6) e, se
Ring (6) for wear and replace it, if
necessario, sostituirlo. Agire
analogamente anche per il
necessary.Cheek the manifold
manicotto di unione (7) del
(7) for wear and replace it, if
silenziatore al tubo di scarico
necessary.
Nota*: Se fosse difficoltoso
Note*: If silencer or exhaust are
rimuovere il silenziatore, aiutarsi
difficult to remove, help to slide
nell'operazione battendo
them apart by tapping gently
leggermente con un martello in
gomma o in plastica.
with a rubber or plastic hammer.
180
All manuals and user guides at all-guides.com
SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT
Le silencieux sert à réduire le bruit
engendré par l'échap-pement,
mais il est une partie importante
du système d'échap-pement aussi
et donc, ses conditions influent sur
la performance du motocycle.
AVIS * : Contrôler le matériel
insonorisant après chaque
compétition et, le cas échéant, le
remplacer.
REMPLACEMENT MATERIAU
INSONORISANT DU SILENCIEUX
Desserrer les vis (1) et ôter le
panneaux lateral droite (2). Oter
les deux vis (3) du le silencieux
d'échappement. Détacher le
manchon de raccordement du
silencieux au tuyau d'échappement.
Pour remplacer le matériel phono-
absorbant, enlever les vis (4) et le
tuyau intérieur (5). Vérifier l'usure de
l'OR (6) et le remplacer si
nécessaire.Opérer de la même
façon pour le manchon (7) de
raccordement au tuyau
d'échappement.
NOTA * : Si vous avez des
difficultés à ôter le silencieux,
battre doucement avec un marteau
en caoutchouc ou en plastique.
AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
Der Schalldämpfer verringert das
Auspuffgeräusch, ist aber auch
integrierender Teil der Auspuffanlage
und als dieser beeinflußt sein Zustand
die Leistungen des Motorrades.
WARNHINWEIS * : Das
schallschluckende Material bei
jedem Wettrennen überprüfen und
falls erforderlich, austauschen.
ERSETZUNG SCHALLSCHLUCKEN-
DEN MATERIALS DER
SCHALLDAEMPFERS
Die beiden Befestigungsschranben
(1) ausschranben und die rechten
Seitenpaneele (2) abnehmen.
Die Schalldämpfer
Befestigungsschrauben (3)
abnehmen. Den Schalldaempfer von
der Muffe befreien, die ihn mit dem
Auspuffrohr verbindet. Die Schrauben
(4) herausnehmen, das inner Rohr (5)
entfernen und das schallschluckende
Material ersetzen. Den O-Ring (6) auf
Verschleiss pruefen und, falls
notwendig, ersetzen. Analog auch für
die Muffe zur Verbindung des
Schalldämpfers (7) am Auspuffrohr
verfahren.
Anmerkung * : Falls es schwierig
sein sollte, den Schalldämpfer zu
entfernen, bei diesem Vorgang leicht
mit einem Gummi- oder
Kunststoffhammer dagegen
schlagen.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr 125-usa 2004Cr 125 2004

Inhaltsverzeichnis