Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna WR 125 2004 Betriebsanleitung Seite 147

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR 125 2004:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Lubrificazione catena senza anelli OR
Dopo l'asciugatura, immergere la
First dry, then plunge the chain in a
catena se possibile in un lubrificante
bisulphide molybdenum lubricant, or
specifico al Bisolfuro di Molibdeno
in high viscosity engine oil. Warm up
oppure in olio motore ad alta viscosità
the oil before use.
riscaldato per renderlo fluido.
Lubrificazione catena con anelli OR
Lubricate all metallic and rubber
Lubrificare con un pennello sia le parti
(OR) elements using a brush, and
metalliche che quelle in gomma (OR)
use engine oil with SAE 80-90
agendo esternamente ed internamente
viscosity for the internal and external
con olio motore di viscosità SAE 80-90.
parts.
5 - If the chain has been cut,
5- Se la catena è stata tagliata,
reassemble using a joint.
rimontarla con l'ausilio del giunto.
6 -Assemble the joint spring by
6- Montare la molletta del giunto in
turning the closed side to the chain
modo che la parte chiusa sia rivolta nel
direction of rotation as shown in
senso di rotazione della catena, come
figure.
mostra la figura.
NOTE * : Even if all the joints are
Nota * : Ai fini della sicurezza, il giunto
è la parte più critica della catena di
reusable when in good conditions,
trasmissione. I giunti sono riutilizzabili
for safety purposes we advise using
se rimangono in ottime condizioni
new joints when reassembling the
anche se è consigliabile montarne uno
chain.
nuovo quando si rimonta la catena.
6 -Accurately adjust the chain as
6- Registrare correttamente la catena
described on page 142.
come descritto a pagina 142.
WARNING*: The chain oil has
AVVERTENZA*: Il lubrificante per la
NEVER to get in contact with the
catena NON deve venire a contatto con
tires or the rear brake disk.
il pneumatico o il disco freno posteriori.
Rullo tendicatena, rullo guidacatena,
guidacatena, pattino catena
Controllare l'usura dei particolari
Check the wear of the above
sopracitati e sostituirli, se necessario.
mentioned elements and replace
them when necessary.
AVVERTENZA * : Controllare
l'allineamento del guidacatena. Nel
WARNING*: Check the chain
caso si fosse piegato, potrebbe
guide alignement, and remember
interferire con la catena
provocandone la rapida usura. Si
that a bent element can cause a
potrebbe inoltre verificare uno
rapid wear of the chain. In this
scarrucolamento della catena dal
case, a chain fleeting from the
pignone.
sprocket may ensue.
148
All manuals and user guides at all-guides.com
Lubricating the chain without OR
Graissage de la chaîne sans bagues
Après l'essorage, plonger la chaîne
dans un fluide lubrifiant au bisolfure de
molybdène, ou dans une huile moteur
à haute viscosité. Chauffer l'huile
Lubricating the chain with OR
jusqu'elle devient fluide.
Graissage de la chaîne avec bagues
Lubrifier les éléments en métal et en
cautchouc (bagues d'étanchéité) en
utilisant une brosse. Enduire d'huile
avec viscosité SAE 80-90 les parties
intérieures et extérieures de la chaîne.
5 -Si la chaîne a été coupée, la
remonter en utilisant un joint.
6 - Monter le ressort du joint de façon
à avoir la partie fermée tournée dans
le sens de rotation de la chaîne, ainsi
comme a été indiqué dans la figure.
NOTA * : Le joint est l'élément plus
important de la chaîne d'entrainement.
Même si le joint est dans des bonnes
conditions, pour plus de sécurité il est
avis de monter un nouveau joint quand
la chaîne est remontée.
6 -Régler la chaîne d'après la
déscription à la page 142.
AVIS*: Le lubrifiant de la chaîne NE
Chain tension rollers, chain
DOIT JAMAIS entrer en contact du
driving roller, chain guide, chain
pneu ou du disque frein arrière.
runner
Rouleau tendeur de chaîne, rouleau
Contrôler l'usure des éléments susdits
et les remplacer si nécessaire.
AVIS *: Contrôler l'alignement du
rouleau de guidage chaîne. Veillez à
ce que ce rouleau ne soit pas cintré,
car il pourrait provoquer une usure
excessive de la chaîne, ou un
déraillement de la chaîne du pignon.
Schmierung der Kette ohne OR-
d'étanchéité
Nach dem Trocknen die Kette, falls
möglich, in ein spezifisches
Molybdändisulfid -Schmiermittel oder in
Motoröl hoher Viskosität, erwärmt zur
Flüßigerhaltung des Öls, tauchen.
Schmierung der Kette mit OR-Ringen
Mit einem Pinsel sowohl die Metall- als
auch die Gummiteile (OR) innen und
d'étanchéité
außen mit Motoröl - Viskosität SAE 80-
90 - schmieren.
5- Ist die Kette geschnitten, diese mit
Hilfe der Verbindung montieren.
6- Die Verbindungsklammer derart
montieren, daß der geschlossene Teil in
Kettendrehrichtung gerichtet ist, wie in
der Abbildung dargestellt.
Anmerkung * : Aus Sicherheitsgründen
ist die Verbindung der kritischere Teil
der Übertragungskette. Die
Verbindungen sind wiederverwendbar,
wenn sie in einwandfreiem Zustand
sind, auch wenn es empfehlenswert ist,
beim Wiedereinbau der Kette eine neue
zu montieren.
6- Die Kette richtig einstellen, wie auf
Seite 142
beschrieben.
WARNHINWEIS : Das Ketten-
Schmiermittel darf NICHT mit den
Reifen oder der hinteren Bremsscheibe
in Berührung kommen.
Kettenführungsrolle, Kettenführung,
de guidage chaîne, patin chaîne
Den Verschleiß der obengenannten
Teile überprüfen und falls erforderlich,
austauschen.
WARNHINWEIS * : Die Ausrichtung
der Kettenführung überprüfen. Falls
sie gebogen ist, könnte sie mit der
Kette interferieren und den schnellen
Verschleiß der Kette verursachen. Es
könnte ebenfalls ein Abfallen der
Kette vom Ritzel auftreten.
Ringe
Kettenspannungsrolle,
Kettenschuh

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr 125-usa 2004Cr 125 2004

Inhaltsverzeichnis