Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
CODMAN MICROSENSOR
®
Ventricular Catheter Kit
(catalog number 82-6633)
LCN-171977-001/N
© 2002-2017 DePuy Synthes. All rights reserved.
Revised 3/17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Depuy Synthes CODMAN MICROSENSOR 82-6633

  • Seite 11: Wichtige Hinweise

    Monitor, Katalognummer 82-6634 (117 V ® CODMAN, CODMAN MICROSENSOR et ICP EXPRESS Wechselstrom) und 82-6635 (230 V Wechselstrom) sont des marques déposées de DePuy Synthes vorgesehen. Mit Hilfe des ICP EXPRESS Monitors ® LUER-LOK est une marque déposée de kann der MICROSENSOR an eine Vielzahl von Becton, Dickinson, and Co.
  • Seite 12: Vorsichtsmaßnamen

    Die Verwendung des CODMAN MICROSENSOR Silikongummi ist äußerst elektrostatisch und Ventrikelkathetersets bei Kindern unter einem Jahr ist zieht daher in der Luft befindliche Partikel und kontraindiziert. oberflächenverunreinigende Stoffe an, die Gewebereaktionen hervorrufen können. Dieses Produkt ist nur zum angegebenen Zweck entworfen und zum Verkauf bestimmt.
  • Seite 13: Allgemeines Operationsverfahren

    Maß an elektrostatischen Entladungen könnte festdrehen, um ein unbeabsichtigtes Lösen des zu einer Beschädigung der elektronischen Kabels während des Gebrauchs zu verhindern. Komponenten führen und die Genauigkeit und den 3. Den externen Patientenmonitor entsprechend Betrieb des Transducers beeinträchtigen. Es sind den dem ICP EXPRESS Monitor beiliegenden alle Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, mit denen Anweisungen sowie entsprechend den Anweisungen...
  • Seite 14: Alternative Tunnelungstechnik

    Abschnitt zu Anschluss und Nullpunkteinstellung Mandrin und den Katheter durch die so gebildete des Transducers. Bahn führen. 2. Eine Kopfhautinzision vornehmen, um den 13. Um die ventrikuläre Positionierung zu Schädel freizulegen, und dann unter Verwendung überprüfen, die Verschlusskappe von der seitlichen eines 5,8 mm-Bohrers ein Loch bohren.
  • Seite 15 6. Die Spitze des ICP-Transducers durch das Es wird empfohlen, dass sämtliches proximale Ende des Katheters zurück führen, Krankenhauspersonal, das in Kontakt mit diesen wie in Abbildung 7 dargestellt. Es kann sterile Geräten kommt, eine Erklärung zum ESD-Symbol Salzlösung verwendet werden, um den Innenkanal sowie Einweisungen zu Vorsichtsmaßnahmen im des Katheters zu spülen und das Vorwärtsschieben Umgang mit ESD erhält.
  • Seite 43 Quantity Do not resterilize Quantité Ne pas restériliser Anzahl Nicht resterilisieren Aantal Niet opnieuw steriliseren Quantità Non risterilizzare Cantidad No reesterilizar Quantidade Não reesterilize Do not reuse Do not use if package is damaged Ne pas réutiliser Ne pas utiliser si le conditionnement est endommagé Nicht wiederverwenden Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Niet opnieuw gebruiken...
  • Seite 44 Codman & Shurtleff Medos International SÀRL 325 Paramount Drive Chemin-Blanc 38, 2400 Raynham, MA 02767-0350 USA Le Locle, Switzerland 800 225 0460 +41 (0)32 934 8000 +1 508 828 3000 * For recognized manufacturer, refer to product label. * Pour le fabricant reconnu, consulter l’étiquette du produit. * Dem Produktetikett ist der anerkannte Hersteller zu entnehmen.

Inhaltsverzeichnis