Seite 1
Original-Betriebsanleitung / Operating Instructions GEA Breconcherry In-Line Sprühreiniger IS/In-line Sprayer Type IS Ausgabe / Issue 2015-06 Deutsch / English engineering for a better world GEA Mechanical Equipment...
Seite 2
2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Verwendungs zweck bestimmt. Jeder darüber hinausge- described below. Using the sprayer for purposes other hende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für than those mentioned is considered contrary to its desig- daraus resultierende Schäden haftet GEA Tuchenhagen nated use. GEA Tuchenhagen cannot be held liable for nicht;...
Tanks und Rohrleitungen müssen geerdet sein. Der Tanks and pipes must be grounded. The user is obliged Betreiber ist verpflichtet sicherzustellen, dass der to make sure that the sprayer is at the same potential as Sprühreiniger auf dem gleichen Potential wie der Tank the tank.
Öffnungen eingeleitet werden. Allgemeine Vorschriften General instructions Der Anwender ist verpflichtet, den Sprühreiniger nur The user is obliged to operate the sprayer only when it im einwandfreien Zustand zu betreiben. is in good working order. Neben den Hinweisen in dieser Dokumentation gelten In addition to the instructions given in the operating selbstverständlich...
Texte neben diesen Symbolen unbedingt lesen und It is essential that you read and observe the texts belong- beachten, erst danach weitergehen im Text und mit der ing to these symbols before you continue reading the Handhabung des Sprühreinigers.
Angaben der Bestell- und Lieferunterlagen über- to the data in the order and delivery documents and einstimmen, – the equipment is complete and all components are in – die Ausrüstung vollständig ist und alle Teile in ein- good order.
D 2000. jedoch auch für Tanks bis D 2000. Spray ball type B 08 with bores of 0.8 mm is suitable for Die Sprühkugel B 08 mit Bohrungen 0,8 mm eignet sich tanks up to D 3000 and agitators and for applications für Tanks bis D 3000 und Rührwerke, weiterhin für...
Rohrneigungswinkel / Pipe inclination angle Winkel von 0 ...3° berücksichtigt Angle o f 0 ...3° tak en into co nsid eratio n Reinigungsreichweite [mm] Spraying range [mm] Sprühbohrung/spray bore B 0,6 mm Sprühbohrung/spray bore B 0,8 mm 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
= 1,8 ... 2,5 bar DN150 - 400 empfohlener Druck/reco m m end ed p ressure: 2 bar Reinigungsreichweite [mm] Spraying range [mm] Sprühbohrung/spray bore 0,6 mm 2000 Sprühbohrung/spray bore 0,8 mm 2500 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
VORSICHT CAUTION Um Quetschgefahr beim Ein- und Ausfahren des Reini- To prevent a risk of crushing when the cleaning head is gungskopfes zu vermeiden, darf der In-Line Sprühreini- retracted/advanced, the In-Line Sprayer must not be ger im ausgebauten Zustand nicht angesteuert werden.
Seite 14
Der Sprühreiniger IS ist immer mit lösbaren Verbindun- Always use detachable connections for installing the gen in die Rohrleitung einzubauen, da das Gehäuse für sprayer IS into the pipe, because the housing must be die Montage/Demontage ausgebaut werden muss. removed for assembly/disassembly.
Seite 15
Der Gehäuseanschluss IS Einbau in Rohrleitungen DN 200 / Gehäuseanschluss IS The housing connection ist angepasst für Rohr For pipe installation DN 200 / Housing connection IS IS is adapted for pipe DN 200. DN 200. HINWEIS NOTE Beim Einschweißen des For welding the housing Gehäuseanschlusses IS in...
Due to transport and installation the adjustment may Durch Transport und Einbau kann sich die Einstellung alter and may need re-adjustment (see operating verändern und ein Nachjustieren nötig sein (s. Be - instructions Control Module). triebsanleitung Anschlusskopf). 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
CAUTION VORSICHT Es besteht die Gefahr des Überdrehens der Stellschraube There is a risk of overwinding the setting screw (1)! Therefore turn the setting screw (1) with a torque of (1)! Die Stellschraube (1) deshalb nur mit einem max. Drehmoment von 0,3 Nm bis an den oberen oder unte- 0.3 Nm max.
Seite 18
Ruhelage. Leuchtdiode B and LED A green gelb erlischt und switches on. Leuchtdiode A grün leuchtet. • Check feedback func- tion by actuating the • Durch Ansteuern des valve. Sprühreinigers Funktion der Rückmeldung über- prüfen. 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
• Kontermutter (3) anzie- hen. • Check the function of the proximity switches by • Durch AUF-ZU-Schalten ON-OFF switching of the des Sprüh reinigers die sprayer. Funktion der Initiatoren (Function LED) prüfen (Funktion LED). 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Spray ball does Bores of the spray Clean the sprüht nicht Sprühkugel reinigen not spray ball blocked spray ball verstopft kein Reinigungs- Zulaufsysteme No cleaning - Check supply medium prüfen solution system vorhanden supplied 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
– Temperatur des Reinigungsmittels – ambient conditions. – Einsatzumgebung. Als Richtwert wird empfohlen, spätestens alle 6 Monate As a standard value we recommend an examination at eine Überprüfung vorzunehmen. least every 6 months. 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
• Sicherstellen, dass während der Wartungs- und • Make sure that during maintenance and repair work Instandhaltungsarbeiten kein Prozess im entsprechen- no process is in operation in the area concerned. den Bereich abläuft. • Sicherstellen, dass während der Wartungs- und •...
Seite 24
• Undo and remove und entfernen. hinged clamp (43). • Gehäuse (401/402), • Dismantle housing Dichtscheibe (3), Dicht- (401/402), seal disk (3), ring (1) und Lager (2) seal ring (1) and abbauen. bearing (2). 401/402 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Seite 25
• Remove locking ring nehmen. (4). • Schaltstange (139) • Unscrew switch bar abschrauben (SW13). (139) using (SW13). • Montagesockel (198) • Unscrew mounting base mit Stirnlochschlüssel (198) using a head face abschrauben. spanner. 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
• Sitzring (34) entnehmen. • Remove seat ring (34). • Ventiltelleroberteil (15) • Unscrew upper valve abschrauben (SW17) und disk (15) with a spanner, Antrieb (140) entlüften. size SW17 and deaerate actuator (140). 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Seite 27
• Laterne (9) mit einem • Slacken and unscrew Rundstab/Rohr aus lantern (9) from the dem Antrieb (140) lösen actuator (140) using a und herausdrehen. rod/pipe. • Verschlussring (4) ent- • Remove locking ring nehmen. (4). 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Bauteile nicht nents to be cleaned. angreifen. Sicherheitsda- Observe the safety in- tenblätter der Hersteller struction sheets issued by beachten. the manufacturer. • Einzelteile sorgfältig rei- • Carefully clean the indi- nigen. vidual components. 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
• Always use original spare parts. • Stets Original-Ersatz teile verwenden. • Replace all wearing parts marked in the spare parts • Alle in der Ersatzteilliste gekennzeichneten Ver- list. schleißteile auswechseln. 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Seite 30
When the V-ring is removed with a scriber, the scriber kann die Reißnadel abrutschen. Es besteht Verletzungs- can slip off. There is danger of injury. Therefore grip the gefahr. Deshalb Ventilteller mit Schutzbacken in einen valve disk in a vice fitted with protected jaws. Also Schraubstock spannen.
NSF-H1 (USDA H1)-registration. PARALIQ GTE 703 ist unter der Sach-Nr. 413-064 und PARALIQ GTE 703 can be ordered from GEA Rivolta F.L.G. MD-2 unter der Sach-Nr. 413-071 bei GEA Tuchenhagen under part no. 413-064 and Rivolta F.L.G. Tuchenhagen zu bestellen.
Seite 32
• Slip housing (401/402) over the seal disk (3), • Gehäuse (401/402) über mount hinged clamps die Dichtscheibe (3) (43) and tighten with schieben, Klappring (43) hex. nut (44). mit Sechskantmutter (44) befestigen. 401/402 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Anschlusskopf ECOVENT Control module ECOVENT 139.2 • Montagesockel (198.2) • Tighten the mounting mit Stirnlochschlüssel base (198.2) using the festschrauben. head face spanner. 198.2 • Schaltstange (139.2) auf- • Screw-on switch bar schrauben. (139.2). 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Seite 34
• Slip housing (401/402) over the seal disk (3), • Gehäuse (401/402) über mount hinged clamps die Dichtscheibe (3) (43) and tighten with schieben, Klappring (43) hex. nut (44). mit Sechskantmutter (44) befestigen. 401/402 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
(61) applying com- ern. pressed air. • Kontrollieren, ob der • Check whether the Hub (=56 mm) stimmt. stroke (=56 mm) is Wenn nötig, die correct. If necessary, Initiatoren nachjustie- readjust the proximity ren. switches. 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Seite 36
In-line Sprayer with Control module T.VIS offene Lage geschlossene Lage open positon closed positon Dauerlicht gelb Dauerlicht grün Permanent light yellow Permanent light green Ring nut unten ring groove bottom Ring nut oben ring groove at the top 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Produkt mit Fettanteil gut beständig gut beständig gut beständig bis max. 35% Produkt mit Fettanteil nicht beständig gut beständig gut beständig über 35% Öle nicht beständig gut beständig gut beständig 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Gehäuseanschlüsse – VARIVENT -System ® Housing connections – VARIVENT System ® Baugröße Außendurchmesser Wandstärke Innendurchmesser Norm Size outside diameter wall thickness inside diameter DN 25 DIN 11850 ISO 25 33,7 29,7 EN ISO 1127 2015-06 · Sprühreiniger IS / Sprayer IS...
Seite 41
Data/date: 2012-08-01 Ersatzteilliste / Spare parts list Seite / Page 1 von / of 4 In-Line Sprühreiniger IS / In-Line Sprayer IS 254ELI003298G_3.DOC ® Anschlusskopf ECOVENT ® Control module ECOVENT 139.2 198.2 61.1 202.1 Initiatoraufnahme IS Proximity switch holder IS 139.1...
Seite 42
Data/date: 2012-08-01 Ersatzteilliste / Spare parts list Seite / Page 2 von / of 4 In-Line Sprühreiniger IS / In-Line Sprayer IS 254ELI003298G_3.DOC Werkstoff Pos. Benennung / Designation DN 25 ISO 33,7 Item Material EPDM 254-000227 254-000227 Dichtungssatz / sealing set...
Data/date: 2012-08-01 Ersatzteilliste / Spare parts list Seite / Page 3 von / of 4 In-Line Sprühreiniger IS / In-Line Sprayer IS 254ELI003298G_3.DOC Gehäuseanschlüsse für Rohrleitungen/ Housing connections for pipes In-Line Anschluss DN 80 - DN 150 und 6"IPS / In-Line access unit DN 80 - DN 150 and 6"IPS...
Seite 44
Seite / Page 4 von / of 4 In-Line Sprühreiniger IS / In-Line Sprayer IS 254ELI003298G_3.DOC Gehäuseanschlüsse für Tanks / Housing connections for tanks Gehäuseanschluss IS/T für Tankdurchmesser Ø 600-3000 mm Housing flange IS/T for tank diameter Ø 600-3000 mm 43,44 Gehäuseanschluss T housing flange T 43,44 45,44 IS/T für...
Seite 46
Maßblatt / Dimension sheet Datum/date: 2009-10-06 In-Line Sprühreiniger IS / In-Line Sprayer IS 254MBL003362G_3.DOC ® ® Anschlusskopf T.VIS A-7 und T.VIS M-1 Anschlusskopf ECOVENT ® ® Control module T.VIS A-7 and T.VIS M-1 Control module ECOVENT Anschluss 0 / connector 0 for pneumatic actuation ØD...
Anschweißanweisung 221RLI002244D für Gehäuseanschluss beachten. Schweißvorrichtung 229-104.07 für Attention ! Gehäuseanschluss DN 50 / T-S / Observe welding instructions Welding jig 229-104.07 for housing 221RLI003025E for welding the flange. connection DN 50 / T-S 3. Schweißung 3. Welding GEA Tuchenhagen GmbH...
Seite 48
13 - 15 Wurzelschutz: 10 -20 Hersteller: Bestätigung der exakten Durchführung durch den Verarbeiter: Merhof / 2012-07-26………………………………………………. ……………………………………………………………….. Name, Datum und Unterschrift (Schweißaufsicht) Name, Datum und Unterschrift (Schweißer) GEA Mechanical Equipment GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10, 21514 Büchen, Germany...
Seite 49
Then fit the relevant plate from the inside of the tank. The max. tightening torque for the nuts in the fixture is 60 Nm. After welding, quickly cool the weld seam with water.
Seite 58
GEA Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology. GEA Group is listed in the STOXX Europe 600 index.