Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manitou M Serie Operator Handbuch Seite 43

Inhaltsverzeichnis

Werbung

MRT 1432 - 1635 M
Questa precauzione deve essere rispet-
tata scrupolosamente nel caso di arresti
frequenti del motore termico, altrimenti
la temperatura di alcuni pezzi aumente-
- Non lasciare mai la chiave di
avviamento sul carrello elevatore in
assenza del conduttore.
- Quando il carrello elevatore è fermo,
posare le forche o l'accessorio a terra,
mettere la leva del cambio in folle,
azionare il freno di stazionamento e
mettere la leva dell'invertitore in folle.
- Se il conduttore deve lasciare, anche
momentaneamente, il posto di guida,
azionare il freno di stazionamento e
mettere la leva dell'invertitore in folle.
- Assicurarsi che il carrello elevatore sia
parcheggiato in modo da non impedire
la circolazione e lontano almeno un
metro dai binari della ferrovia.
- In caso di stazionamento prolungato,
proteggere il carrello elevatore dalle
intemperie, particolarmente in caso di
gelo (Controllare il livello del liquido
antigelo), chiudere il lunotto posteriore,
chiudere a chiave la porta della cabina
e il cofano motore.
Istruzioni per l'arresto.
- Parcheggiare il carrello elevatore su un
terreno piano o con pendenza inferiore
al 15 %.
- Mettere la leva dell'invertitore di marcia
in folle.
- Azionare il freno di stazionamento.
Downloaded from
www.Manualslib.com
S S eries
IT
rebbe considerevolmente.
manuals search engine
EN
Ensure you comply wiyh this safety noti-
ce as stopping the engine without
allowing it to cool could cause damage
to components damaging such parts.
- Never leave the ignition key in the lift
truck when the lift truck is unattended.
- When the lift truck is stationary, place
the forks or attachment on the ground,
place the gear lever in neutral, apply
the parking brake and put the forward /
reverse lever in neutral.
- If the driver has to leave his cab, even
for a moment, it is essential to place
the gear lever in neutral, apply the
parking brake and put the
forward/reverse lever in neutral.
- Make sure that the lift truck is not stop-
ped in any position that will interfere
with the traffic flow and at less than
one metre from the track of a railway.
- In the event of prolonged parking on a
site, protect the lift truck from bad
weather, particularly from frost (Check
the level of antifreeze), close the rear
window, lock the cab door and ensure
that the hood is properly secured.
- In the event of prolonged parking on a
site, protect the lift truck from bad
weather, particularly from frost (Check
the level of antifreeze), close the rear
window and lock the cab door and the
hood.
Stop instructions.
- Park the lift truck on flat ground or on
an incline lower than 15 %.
- Place the forward/reverse lever in
neutral.
- Apply the parking brake.
DE
Diese Vorsichtsmaßnahme bei
häufigem Abschalten des Motors
beibehalten, um eine eventuelle
Überhitzung durch mangelnde
Kühlleistung auszuschließen.
- Bei Verlassen des Fahrerstandes den
Zündschlüssel abziehen.
- Zum Abstellen des Teleskoplader die
Gabelzinken oder das Anbaugerät auf
den Boden absenken, Handbremse
anziehen und den
Fahrtrichtungswahlschalter in
Neutralposition schalten.
- Ergibt keinen Sinn
- Sich davon überzeugen, daß der
Teleskoplader nicht verkehrsbehin-
dernd abgestellt ist oder weniger als
einen Meter von Eisenbahnschienen
entfernt steht.
- Bei längerem Abstellen an einem
Standort, den Teleskoplader gegen
Witterungseinflüsse schützen,
insbesondere gegen Frost (Frostschutz
überprüfen), hinteres Fenster sch
ließen,
Tür des Führerstands verriegeln, und
sich davon überzeugen, daß die
Motorhaube verriegelt ist.
Anweisungen.
- Den Teleskoplader auf ebenem
Gelände oder einer Schräge mit einer
Neigung unter 15 % abstellen.
-Teleskopladeranhalten
-Fahrtrichtungswahlhebel in
Neutralposition schalten.
- Handbremse anziehen.
- Hydrostatischer Antrieb
13
1

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt1432

Inhaltsverzeichnis