10. Remova o fio guia e o dilatador, de seguida aspire e irrigue através do
ramo lateral da bainha.
11. Introduza o(s) dispositivo(s) de tamanho adequado conforme necessário.
Remoção da bainha
1. Insira um fio guia até que a respectiva ponta se prolongue no mínimo
10 cm para além da ponta da bainha.
2. Retire a bainha. Evite aplicar tração no conector durante a remoção.
Se previr a existência de resistência ou se detetar resistência durante a
retirada da bainha Flexor, considere a reinserção do dilatador e a remoção
da bainha e do dilatador como uma unidade.
3. Retire o fio guia.
APRESENTAÇÃO
Fornecido esterilizado pelo gás óxido de etileno em embalagens de abertura
fácil. Destina-se a uma única utilização. Estéril desde que a embalagem não
esteja aberta nem danificada. Se tiver alguma dúvida quanto à esterilidade do
produto, não o utilize. Guarde num local protegido da luz, seco e fresco. Evite
a exposição prolongada à luz. Depois de retirar o produto da embalagem,
inspeccione-o para se certificar que não ocorreram danos.
BIBLIOGRAFIA
Estas instruções de utilização baseiam-se na experiência de médicos e/ou na
literatura publicada por médicos. Consulte o representante local de vendas da
Cook para obter informações sobre a literatura disponível.
SVENSKA
FLEXOR® INFÖRARHYLSA / FLEXOR® STYRHYLSA
VAR FÖRSIKTIG: Enligt federal lagstiftning i USA får denna produkt
endast säljas av eller på ordination från en läkare (eller korrekt
legitimerad praktiker).
PRODUKTBESKRIVNING
Flexor införarhylsor och styrhylsor är avsedda att fungera som styrhylsor
och/eller införarhylsor. Flexor införarhylsor och styrhylsor omfattar ett Flexor
skaft med en hemostasventil och levereras med en eller flera dilatatorer. Dessa
anordningar finns tillgängliga i olika storlekar, längder och konfigurationer.
Konfigurationerna omfattar skillnader i skaftkonstruktion, såsom variationer i
skaftets styvhet och den distala spetsens material och form, dilatatormaterial,
hydrofil beläggning och/eller distala röntgentäta markeringar. Se
produktetiketten för produktspecifikationer (dvs. hylsans innerdiameter,
dilatatorns innerdiameter, distal kurvkonfiguration, hemostasventilens
utformning).
AVSEDD ANVÄNDNING
Flexor införarhylsor och styrhylsor är avsedda för att föra in
behandlingsanordningar eller diagnostiska anordningar i kärlsystemet,
exklusive koronar- eller neurovaskulatur.
KONTRAINDIKATIONER
Inga kända
VARNINGAR
• Om motstånd uppstår under framförande av Flexor-hylsan, bedöm
orsaken till motståndet och överväg dilatation av alla begränsningar
som identifieras eller överväg en alternativ behandlingsstrategi. Om
Flexor-hylsan förs fram under motstånd krävs det mer kraft att avlägsna
hylsan, vilket ökar risken för att hylsans material eller fattning separeras
efter tillbakadragande.
• Återinföring av dilatatorn före avlägsnande av Flexor-hylsan ökar
hylsans hållfasthet och minskar risken för att delar av enheten separeras.
Om motstånd förväntas eller påträffas under tillbakadragande av
Flexor-hylsan, överväg att försiktigt återinföra dilatatorn innan man
fortsätter avlägsnandet.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Denna produkt är avsedd att användas av läkare med utbildning i och
erfarenhet av diagnostiska och interventionella tekniker. Standardtekniker
för placering av hylsor för vaskulär åtkomst bör användas.
• För att säkerställa anordningens kompatibilitet ska du välja en hylsstorlek
som är tillräcklig för att rymma den maximala ytterdiametern hos alla
anordningar som kommer att placeras genom hylsan.
• För att förhindra skador ska alla diagnostiska eller interventionella
instrument som används med denna produkt kunna passera fritt genom
ventilen och hylsan.
• Försök inte värma eller ändra formen på anordningen.
• När en anordning förs in, manipuleras eller dras tillbaka genom hylsan ska
hylsan alltid hållas kvar på plats.
• Var försiktig när vävnaden nära hylsan punkteras, sutureras eller skärs upp
så att hylsan inte skadas.
16