Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive EDR Serie Betriebsanleitung

SEW-Eurodrive EDR Serie Betriebsanleitung

Drehstrommotoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EDR Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

*26631520_0620*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Explosionsgeschützte Drehstrommotoren
EDR..71 – 315, EDRN63 – 315
IECEx
Ausgabe 06/2020
26631520/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive EDR Serie

  • Seite 1 *26631520_0620* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Explosionsgeschützte Drehstrommotoren EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 IECEx Ausgabe 06/2020 26631520/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................   6 Gebrauch der Dokumentation.................. 6 Aufbau der Warnhinweise.................... 6 Mängelhaftungsansprüche.................... 7 Produktnamen und Marken..................... 7 Urheberrechtsvermerk .................... 8 Mitgeltende Unterlagen.................... 8 Sicherheitshinweise .........................   9 Vorbemerkungen ...................... 9 Betreiberpflichten ...................... 9 Zielgruppe ........................ 10 Bestimmungsgemäße Verwendung................ 11 Transport/Lagerung ...................... 11 Aufstellung/Montage ..................... 12 Elektroarbeiten...................... 13 Inbetriebnahme/Betrieb.................... 15 Motorenaufbau........................  16 Prinzipieller Aufbau Motoren EDRN63................ 16 Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..71 –...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Potenzialausgleich ...................... 63 Verdrahtungshinweise .................... 63 Besonderheiten beim Betrieb mit Frequenzumrichter........... 64 Außenliegende Erdung am Klemmenkasten, NF-Erdung.......... 65 Verbesserung der Erdung (EMV), HF-Erdung .............. 67 5.10 Besonderheiten beim Schaltbetrieb ................ 71 5.11 Umgebungsbedingungen während des Betriebs ............ 72 5.12 Motoren der Ausführung 2G-b, 2D-b, 2GD-b, 3G-c, 3D-c und 3GD-c ...... 74 5.13 Hinweise zum Anschließen des Motors ................ 76 5.14...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Zulässige Wälzlager.................... 243 Schmierstofftabellen .................... 246 Bestellangaben für Schmierstoffe, Korrosionsschutzmittel und Dichtmittel .... 247 Geber .......................... 248 Betriebsstörung ........................  258 10.1 Allgemeine Hinweise.................... 258 10.2 Störungen am Motor .................... 258 10.3 Störungen an der Bremse................... 261 10.4 Störungen beim Betrieb mit Frequenzumrichter ............ 262 10.5 Kundendienst ...................... 262 10.6 Entsorgung........................ 262 Anhang ..........................
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation ist die Originalbetriebsanleitung. Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Arbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Seite 7: Aufbau Der Eingebetteten Warnhinweise

    Allgemeine Hinweise Mängelhaftungsansprüche Bedeutung der Gefahrensymbole Die Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung: Gefahrensymbol Bedeutung Allgemeine Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heißen Oberflächen Warnung vor automatischem Anlauf Hinweis zum Explosionsschutz Warnung vor Explosion 1.2.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise Die eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge- fährlichen Handlungsschritt integriert.
  • Seite 8: Urheberrechtsvermerk

    Allgemeine Hinweise Urheberrechtsvermerk Urheberrechtsvermerk © 2020 SEW‑EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sonstige Verwertung ist verboten. Mitgeltende Unterlagen Für alle weiteren Komponenten gelten die dazugehörigen Dokumentationen. Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
  • Seite 10: Zielgruppe

    Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Einsatz in industriellen und gewerblichen Anlagen bestimmt. Beim Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen ist die Aufnahme des bestim- mungsgemäßen Betriebs des Produkts solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den lokalen Gesetzen und Richtlinien entspricht. HINWEIS •...
  • Seite 12: Aufstellung/Montage

    Sicherheitshinweise Aufstellung/Montage Aufstellung/Montage Beachten Sie bei der Montage folgende Punkte: • Achten Sie auf gleichmäßige Auflage, gute Fuß- bzw. Flanschbefestigung und ge- naue Ausrichtung bei direkter Kupplung. • Vermeiden Sie aufbaubedingte Resonanzen mit der Drehfrequenz und der doppel- ten Netzfrequenz. •...
  • Seite 13: Elektroarbeiten

    Sicherheitshinweise Elektroarbeiten Elektroarbeiten 2.7.1 Elektroarbeiten sicher durchführen Um im Rahmen der Installation oder der Wartung Elektroarbeiten sicher durchzufüh- ren, beachten Sie folgende Hinweise: • Elektroarbeiten dürfen nur Elektrofachkräfte durchführen. • Halten Sie bei allen Arbeiten an elektrischen Komponenten die 5 Sicherheitsregeln ein: –...
  • Seite 14 Sicherheitshinweise Elektroarbeiten Im Klemmenkasten dürfen sich keine Fremdkörper, Schmutz sowie Feuchtigkeit befin- den. Verschließen Sie nicht benötigte Kabeleinführungsöffnungen und den Kasten selbst staub- und wasserdicht. Sichern Sie die Passfeder(n) für den Probebetrieb ohne Abtriebselemente. Bei Niederspannungsmaschinen mit Bremse vor der Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion der Bremse prüfen.
  • Seite 15: Inbetriebnahme/Betrieb

    Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb Inbetriebnahme/Betrieb Verbrennungsgefahr: Die Oberflächentemperatur des Produkts kann während des Be- triebs mehr als 60 °C betragen! Berühren Sie das Produkt nicht während des Betriebs. Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren. Setzen Sie die Überwachungs- und Schutzeinrichtungen der Anlage oder Maschine auch im Probebetrieb nicht außer Funktion.
  • Seite 16: Motorenaufbau

    Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Motoren EDRN63 Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Motoren EDRN63 Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den prinzipiellen Aufbau des Motors EDRN63: [123] [124] [132] [131] [452] [129] [134] [113] [216] [230] [706] [114] [22] [117] [715] [19] [116] [454] [156] [120] [1451] [1449] [1450]...
  • Seite 17: Prinzipieller Aufbau Motoren Edr

    Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..71 – 132, EDRN71 – 132S Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..71 – 132, EDRN71 – 132S Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den prinzipiellen Aufbau der Motoren EDR..71 – 132, EDRN71 – 132S mit Käfigzugfeder: [132] [123] [117] [131] [124] [118] [262]...
  • Seite 18: Prinzipieller Aufbau Motoren Edr

    Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..160 – 180, EDRN132M – 180 Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..160 – 180, EDRN132M – 180 Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den prinzipiellen Aufbau der Motoren EDR..160 – 180, EDRN132M – 180 mit Verdrehschutzrahmen: [123] [219] [124] [118] [132] [116] [131 ]...
  • Seite 19: Prinzipieller Aufbau Motoren Edr

    Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..200 – 225, EDRN200 – 225 Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..200 – 225, EDRN200 – 225 Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den prinzipiellen Aufbau der Motoren EDR..200 – 225, EDRN200 – 225 mit Verdrehschutzrahmen: [219] [123] [118] [124] [116] [132] [117]...
  • Seite 20: Prinzipieller Aufbau Motoren Edr

    Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..250 – 280, EDRN250 – 280 Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..250 – 280, EDRN250 – 280 Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den prinzipiellen Aufbau der Motoren EDR..250 – 280, EDRN250 – 280 mit Verdrehschutzrahmen: [123] [124] [132] [219] [117] [119] [131] [118]...
  • Seite 21: Prinzipieller Aufbau Motoren Edr

    Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..315, EDRN315 Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..315, EDRN315 Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den prinzipiellen Aufbau der Motoren EDR..315, EDRN315 mit Verdrehschutzrahmen: [123] [124] [132] [219] [118] [131] [116] [119] [117] [122] [139] [112] [140] [128] [111] [134] [113] [129] [159] [707]...
  • Seite 22: Typenschild

    Motorenaufbau Typenschild Typenschild 3.7.1 Typenschild Motor EDR../EDRN.. Folgende Abbildung zeigt beispielhaft das Typenschild eines Motors: EDRE200L4/FF/2GD-b/TF/AL 01.1971553001.0001.19 IECEx PTB 11.004/07 eff % 92.6 1480 400/690 Δ/Y 22 S1 43.5/25.0 Cosφ 0.82 tE s 11 Ex eb IIC T3 Gb Ex tb IIIC T120°C Db IP 65 Th.Cl 155(F) 3~IEC60034-1 Zone A...
  • Seite 23 Motorenaufbau Typenschild Zeile Angaben • Bauform • Schutzart nach IEC 60034-5 • Thermische Klasse • Phasenzahl und zugrundeliegende Bemessungs- und Leistungsstandards (IEC 60034-X und/oder gleichwertige landesübliche Norm) • Zone A = Bereich A aus IEC 60034-1 • Gewicht Motor/Getriebemotor • Umgebungstemperatur • Thermische Ausnutzung Motor •...
  • Seite 24 Motorenaufbau Typenschild 3.7.3 Zusatztypenschild Motoren mit Zulassung für Brasilien gem. ABNT/INMETRO 13642618 DE 01.4343150102.0001.20 tE s 6309-2Z-C3 Ex e IIC T3 Gb 6209-2Z-C3 Ex tb IIIC T120°C Db 3~ABNT-NBR17094-1 DNV15.0148 DNV15.0158X CAT D [10] Motor de indução gaiola 220.0 V 380.0 V W2 U2 W2 U2...
  • Seite 25 Motorenaufbau Typenschild 3.7.4 Typenschild Motoren mit Zulassung für die Republik Korea 76646 Bruchsal/Germany R57II2GD EDRN90S4/3GD-c/KCC/TF/AL 01.7777079202.0001.19 IECEx PTB 11.0036/02 eff% 86,5 IE3 Hz 60 rpm 1757/27 V 220/380 Δ/Y kW 1.1 S1 A 4,6/2.65 cosφ 0,72 Ex nA IIC T3 18-AV4BO-0504X Ex tD A22 T120°C 18-AV4BO-0497X...
  • Seite 26: Seriennummer

    Motorenaufbau Typenschild 3.7.5 Kennzeichnungen Folgende Tabelle enthält eine Erläuterung aller Kennzeichen, die auf dem Typenschild abgebildet oder dem Motor angebracht sein können. Konformitätskennzeichen IECEx. Bestätigung der Konformität durch eine notifizierte Stelle (PTB in Braunschweig, Deutschland) Konformitätskennzeichen INMETRO. Bestätigung der Konformität für Brasilien durch DNV in São Paulo, Brasilien.
  • Seite 27 Motorenaufbau Typenschild Beispiel: 01. 12212343  01. 0001. 18 Endziffer des Herstellungsjahres (2-stellig) Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 28: Typenbezeichnung Motoren

    Motorenaufbau Typenbezeichnung Motoren Typenbezeichnung Motoren Folgendes Diagramm zeigt den Aufbau einer Motoren-Typenbezeichnung: EDRN80M4 /BE2 /FI /3GD-c /KCC /TF /ES7S explosionsgeschützte Ausführung Produktfamilie Kürzel zur Kennzeichnung der Produktlinie Baugröße und Baulänge Polzahl /BE2 Bremse Abtriebsausführungen /3GD-c Ausführung Explosionsschutz /KCC Anschlussalternativen Thermischer Motorschutz /ES7S Geber 3.8.1...
  • Seite 29: Ausführungsarten Und Optionen

    Motorenaufbau Ausführungsarten und Optionen Ausführungsarten und Optionen 3.9.1 Explosionsgeschützte Motoren Folgende Tabelle zeigt den Zusammenhang zwischen der Ausführung und dem Gerä- teschutzniveau/EPL: Ausführung Geräteschutzniveau EPL nach IEC 60079-0 /2G-b /2D-b /2GD-b Gb, Db /3G-c /3D-c /3GD-c Gc, Dc 1) 1 Die Abkürzung "EPL" steht für "Equipment Protection Level" und die deutsche Übersetzung "Geräteschutzniveau". 3.9.2 Abtriebsausführungen Folgende Tabelle zeigt die Möglichkeiten der Abtriebsausführungen:...
  • Seite 30 Motorenaufbau Ausführungsarten und Optionen 3.9.4 Temperaturfühler/Temperaturerfassung Folgende Tabelle zeigt die Ausführungsmöglichkeiten der Temperaturschutze: Bezeichnung Ausführung Option Temperaturfühler (Kaltleiter oder PTC-Widerstand) Temperatursensor KTY84 – 130 /2G-b, /2D-b, /2GD-b /3G-c, /3D-c, /3GD-c Temperatursensor Pt1000 1 oder 3 Temperatursensoren PTt00 3.9.5 Geber Folgende Tabelle zeigt die Ausführungsmöglichkeiten der Geber: Bezeichnung Ausführung Option...
  • Seite 31 Motorenaufbau Ausführungsarten und Optionen 3.9.6 Anschlussalternativen Folgende Tabelle zeigt die Ausführungsmöglichkeiten des Leistungsanschlusses. Ausführungen mit Klemmenplatte erhalten keine gesonderte Typenbezeichnung. Bezeichnung Ausführung im Lieferumfang enthalten /KCC /2G-b, /2D-b, /2GD-b Reihenklemme mit Käfigzugfedern /3G-c, /3D-c, /3GD-c ohne /2G-b, /2D-b, /2GD-b Reihenklemme mit Käfigzugfedern nur EDRN63 /3G-c, /3D-c, /3GD-c ohne /2G-b, /2D-b, /2GD-b...
  • Seite 32: Weitere Zusatzausführungen

    Motorenaufbau Ausführungsarten und Optionen 3.9.7 Lagerung Folgende Tabelle zeigt die Ausführungsmöglichkeiten der Lager für Motoren: Bezeichnung Ausführung Option Nachschmiereinrichtung /2G-b, /2D-b, /2GD-b /ERF Verstärkte Lagerung A-seitig mit Zylinderrollenlager /3G-c, /3D-c, /3GD-c /NIB Isolierte Lagerung B-seitig 3.9.8 Lüftung Folgende Tabelle zeigt die Ausführungsmöglichkeiten der Lüftungen: Bezeichnung Ausführung Option...
  • Seite 33: Funktionale Sicherheit

    Motorenaufbau Funktionale Sicherheit 3.10 Funktionale Sicherheit Motoren von SEW‑EURODRIVE sind wahlweise mit funktional sicheren Motoroptio- nen erhältlich. Diese sind für die Realisierung von Sicherheitsfunktionen ausgeführt. SEW‑EURODRIVE kennzeichnet eine funktional sichere Motoroption am Antrieb mit einem FS-Logo und einer 2-stelligen Nummer auf dem Motortypenschild. Die Nummer gibt an, welche Komponenten am Antrieb sicherheitsgerichtet ausgeführt sind.
  • Seite 34: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Bevor Sie beginnen Mechanische Installation Bevor Sie beginnen HINWEIS Beachten Sie bei der mechanischen Installation die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 dieser Dokumentation. HINWEIS Beachten Sie die bauformgerechte Montage entsprechend der Angaben auf dem Ty- penschild! Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: •...
  • Seite 35: Vorarbeiten Nach Längerer Lagerung

    Mechanische Installation Vorarbeiten nach längerer Lagerung Vorarbeiten nach längerer Lagerung Bei längerer Lagerung kann es je nach Dauer und Umgebungsbedingungen zu Korro- sion, Alterung von Schmierstoffen, Versprödung von Dichtelementen und Feuchtig- keitsaufnahme in Isolationswerkstoffen kommen. Unterziehen Sie Antriebe, die vor der mechanischen Installation länger als 9 Monate eingelagert wurden, den im Folgenden beschriebenen Maßnahmen.
  • Seite 36 Mechanische Installation Vorarbeiten nach längerer Lagerung 4.2.2 Isolationswiderstand messen Der Isolationswiderstand (siehe folgendes Bild) ist stark temperaturabhängig. Liegt der gemessene Widerstand, in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur, im Bereich über der Grenzkennlinie, ist der Isolationswiderstand ausreichend. Liegt der Wert unterhalb der Grenzkennlinie, muss der Motor getrocknet werden. MΩ...
  • Seite 37 Mechanische Installation Vorarbeiten nach längerer Lagerung 4.2.3 Motor trocknen Motor mit Warmluft trocknen 1. Trocknen Sie den Motor mit warmer Luft. 2. Beenden Sie den Trockenvorgang, wenn der minimale Isolationswiderstand über- schritten ist. Motor mit Trenntransformator trocknen 1. Schalten Sie Wicklungen in Reihe, siehe folgende Abbildungen. 2.
  • Seite 38: Hinweise Zum Aufstellen Des Motors

    Mechanische Installation Hinweise zum Aufstellen des Motors Hinweise zum Aufstellen des Motors Beachten Sie beim Aufstellen des Motors folgende Punkte: VORSICHT Scharfe Kanten durch offene Passfedernut. Schnittverletzungen. • Legen Sie die Passfeder in die Passfedernut ein. • Ziehen Sie einen Schutzschlauch über die Welle. •...
  • Seite 39: Verwendung Von Riemenscheiben

    Mechanische Installation Hinweise zum Aufstellen des Motors Motoren h in mm EDRE200 – 225, EDRN200 – 225 EDRE250 – 280, EDRN250 – 280 EDRE315, EDRN315 4.3.2 Verwendung von Riemenscheiben Wenn Sie Riemenscheiben verwenden, müssen folgende Bedingungen erfüllt werden: • Verwenden Sie ausschließlich Riemen, die sich nicht elektrostatisch aufladen. •...
  • Seite 40: Toleranzen Bei Montagearbeiten

    Mechanische Installation Toleranzen bei Montagearbeiten Toleranzen bei Montagearbeiten Wellenende Flansche Durchmessertoleranz nach EN 50347 Zentrierrandtoleranz nach EN 50347 • ISO j6 bei Ø ≤ 250 mm • ISO j6 bei Ø ≤ 28 mm • ISO h6 bei Ø ≥ 300 mm • ISO k6 bei Ø...
  • Seite 41: Geberanbauvorrichtung

    Mechanische Installation Geberanbauvorrichtung Geberanbauvorrichtung Wenn Antrieb Geberanbauvorrichtung bestellt wurde, liefert SEW‑EURODRIVE den Antrieb mit beigelegter Kupplung aus. Bei Betrieb ohne Geber darf die Kupplung nicht montiert werden. 4.6.1 Geberanbauvorrichtung XV../EV.. an Motoren EDR..71 – 225, EDRN71 – 225 Wenn die Geberanbauvorrichtung XV.. oder EV.. bestellt wurde, liegen der Adap- ter [A] und die Kupplung [B –...
  • Seite 42 Mechanische Installation Geberanbauvorrichtung Geber an Geberanbauvorrichtung XV../EV.. an Motoren EDR..71 – 225, EDRN71 – 225 montieren 1. Demontieren Sie die Abdeckhaube [361] oder ggf. den Fremdlüfter. 2. Bei XV2A, XV3A und XV4A: Demontieren Sie den Zwischenflansch [225]. 3. Schrauben Sie die Kupplung [D] mit der Schraube [C] in die Bohrung des Wel- lenendes ein.
  • Seite 43 Mechanische Installation Geberanbauvorrichtung 4.6.2 Geberanbauvorrichtung XV../EV.. an Motoren EDR..250 – 280, EDRN250 – 280 Wenn die Geberanbauvorrichtung XV../EV.. bestellt wurde, liegt die Kupplung [233] dem Motor bei Auslieferung bei und wird kundenseitig montiert. Folgendes Bild zeigt beispielhaft die Montage der Kupplung: [35] [1458] [233]...
  • Seite 44 Mechanische Installation Geberanbauvorrichtung Geber an Geberanbauvorrichtung XV../EV.. an Motoren EDR..250 – 280, EDRN250 – 280 montieren 1. Demontieren Sie die Abdeckhaube [361] oder ggf. den Fremdlüfter. 2. Stecken Sie die Kupplung [233] auf den Zapfen der Geberanbauvorrichtung [A]. 3. Ziehen Sie durch die Schlitze der Geberanbauvorrichtung die Schraube der Kupp- lung [233] an.
  • Seite 45: Klemmenkasten

    Mechanische Installation Klemmenkasten Klemmenkasten 4.7.1 Klemmenkasten drehen – Anzugsdrehmomente Folgende Tabelle zeigt alle zum Drehen des Klemmenkastens benötigten Anzugs- drehmomente: Motor Schraube/Bolzen Anzugsdrehmoment Bolzen M6 [115]/[1213] Bolzen M8 Bolzen M12 15.5 Bolzen M16 EDRN63 [113] EDR..71 – 132, 315, [113] EDRN71 – 132S, 315 EDRN63 [117] EDR..71 – 132, EDRN71 –...
  • Seite 46: Klemmenkasten Drehen Mit Leistungsanschluss In Käfigzugfedertechnik /Kcc

    Mechanische Installation Klemmenkasten 4.7.2 Klemmenkasten drehen mit Leistungsanschluss in Käfigzugfedertechnik /KCC Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den Klemmenkastenaufbau in der Option mit Käfigzugfedertechnik /KCC: [123] [131] [119] [117] [629]/[632] [262]/[628]/[630] [139] [111] [452] [113] 45035999025947915 [111] Dichtung [113] Linsenschraube Befestigung Hutschiene [117] Sechskantschraube Erdung innen [119]...
  • Seite 47 Mechanische Installation Klemmenkasten 5. Reinigen Sie die Dichtflächen an Statoransatz, Klemmenkasten-Unterteil und Klemmenkastendeckel. 6. Prüfen Sie die Dichtungen [111] und [131] auf Beschädigungen. 7. Tauschen Sie beschädigte Dichtungen aus.   GEFAHR!  Stromschlag durch beschädigte Leitungen. Tod oder schwere Ver- letzungen. Achten Sie beim Aufsetzen des Klemmenkasten-Unterteils/der Klem- menplatte darauf, dass die Leitungen nicht eingeklemmt, gequetscht oder verdreht werden.
  • Seite 48: Klemmenkasten Drehen Mit Klemmenplatte Und Verdrehschutzrahmen

    Mechanische Installation Klemmenkasten 4.7.3 Klemmenkasten drehen mit Klemmenplatte und Verdrehschutzrahmen Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den Klemmenkastenaufbau mit Verdrehschutz- rahmen: Anschlussbolzen M6/M8 in Aluminium- oder Anschlussbolzen M12S in Graugussausführung Graugussausführung [123] [131] [262]/[615] [137] [115]/[1213] [119] [1213] [629]/[632] [119] [262]/[628]/[630] [1222] [117] [139] [111]...
  • Seite 49 Mechanische Installation Klemmenkasten 3. Lösen Sie die Befestigungsschrauben [119] des Klemmenkastens. 4. Reinigen Sie die Dichtflächen an Statoransatz, Klemmenkasten-Unterteil und Klemmenkastendeckel. 5. Prüfen Sie die Dichtungen [111] und [131] auf Beschädigungen. 6. Tauschen Sie beschädigte Dichtungen aus. 7. Lösen Sie bereits angeschlossene Leitungen der Klemmenplatte. 8.
  • Seite 50 Mechanische Installation Klemmenkasten 4.7.4 Klemmenkasten drehen mit und ohne Verdrehschutzrahmen bei Motoren EDR..250 – 315, EDRN250 – 315 Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den Klemmenkastenaufbau: Anschlussbolzen M12S mit Verdrehschutzrah- Anschlussbolzen M16 ohne Verdrehschutzrah- men in Graugussausführung men in Graugussausführung [123] [131] [629]/[632] [262]/[615] [262]/[628]/[630]...
  • Seite 51 Mechanische Installation Klemmenkasten 3. Lösen Sie die Befestigungsschrauben [119] des Klemmenkastens. 4. Reinigen Sie die Dichtflächen an Statoransatz, Klemmenkasten-Unterteil und Klemmenkastendeckel. 5. Prüfen Sie die Dichtungen [111] und [131] auf Beschädigungen. 6. Tauschen Sie beschädigte Dichtungen aus. 7. Lösen Sie bereits angeschlossene Leitungen der Klemmenplatte.  ...
  • Seite 52: Lackieren

    Mechanische Installation Lackieren Lackieren SEW‑EURODRIVE liefert die Antriebe mit einer Lackierung aus, die die Anforderung gegen die elektrostatische Aufladung gemäß IEC 60079-0 erfüllt. WARNUNG Explosionsgefahr durch elektrostatische Aufladung und Funkenbildung wegen un- sachgemäßer Lackierung. Tod oder schwere Verletzungen durch Explosion. • Wenn Sie den Motor neu lackieren, beachten Sie die Anforderungen an die La- ckierung zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung gemäß...
  • Seite 53: Motorfüße Nachrüsten (Option /F.a) Oder Umbauen (Option /F.b)

    Mechanische Installation Motorfüße nachrüsten (Option /F.A) oder umbauen (Option /F.B) Motorfüße nachrüsten (Option /F.A) oder umbauen (Option /F.B) 4.9.1 Motoren EDRN63 – 132S Folgende Abbildung zeigt einen Motor mit Option /F.A (nachrüstbarer Fuß). 22845053579 ü Die Anlageflächen an Fuß [90] und Stator [16] sind lackiert. 1.
  • Seite 54 Mechanische Installation Motorfüße nachrüsten (Option /F.A) oder umbauen (Option /F.B) 5. Tragen Sie nach dem Entfernen des Lacks eine dünne Schicht Korrosionsschutz auf die Anlageflächen auf. 6. Schrauben Sie den Fuß [90] mit den Schrauben [94] und Scheiben [91] an den Motor an.
  • Seite 55 Mechanische Installation Motorfüße nachrüsten (Option /F.A) oder umbauen (Option /F.B) ü Die Gewindebohrungen der Fußanschraubflächen sind mit Gewindestiften  [1457] verschlossen. Die Anlageflächen an Füßen [90] und Stator [16] sind lackiert. 1. Beachten Sie beim Auswählen der Anlageflächen die folgende Grafik. Hier sind die möglichen Klemmenkastenlagen in Bezug zu den nachrüstbaren Motorfüßen dargestellt.
  • Seite 56 Mechanische Installation Motorfüße nachrüsten (Option /F.A) oder umbauen (Option /F.B) Position Motorfüße ändern [16] [90] [93] [94] 9007206996709387 [16] Stator [93] Scheibe [90] Fuß [94] Schraube Achten Sie beim Umbau der Motorfüße an eine andere Position auf folgende Punkte: • Überprüfen Sie die Schrauben [94] nach dem Ausdrehen auf Beschädigungen an Gewinde o. ä.
  • Seite 57: Optionen

    Mechanische Installation Optionen 4.10 Optionen 4.10.1 Handlüftung /HR, /HF Die Option Handlüftung /HR, /HF ist für einige Bremsengrößen ab Werk vorinstalliert und eingestellt. Verfügt der Antrieb ab Werk nicht über eine Handlüftung und Sie möchten diese nachrüsten, beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Handlüftung / HR, /HF nachrüsten" (→ 2 217).
  • Seite 58 Mechanische Installation Optionen Handlüftung /HF lösen mit Bremse BE05 – BE122 Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drehen Sie den Gewindestift so weit heraus, dass das Längsspiel an der Handlüf- tung wieder voll gegeben ist, siehe Kapitel "Handlüftung /HR, /HF nachrüs- ten"...
  • Seite 59 Mechanische Installation Optionen 4.10.2 2. Wellenende mit optionaler Abdeckung Motoren mit der Option 2. Wellenende /2W liefert SEW‑EURODRIVE mit eingelegter und transportgesicherter Passfeder aus. Diese Transportsicherung ist nicht für den Betrieb geeignet. WARNUNG Rotierendes Wellenende oder Anbauten. Tod oder schwere Verletzungen. •...
  • Seite 60 Mechanische Installation Optionen Standardmäßig wird keine Abdeckung des 2. Wellenendes mitgeliefert. Diese kann optional für die Motoren EDR..71  –  280, EDRN63 – 280 bestellt werden. Wird keine optionale Abdeckung gewählt, muss kundenseitig für eine Schutzabdeckung gesorgt werden, um den Berührschutz zu gewährleisten. Folgende Abbildung zeigt die Abmessungen der optionalen Abdeckung.
  • Seite 61 Mechanische Installation Optionen Maße optionale Abdeckung Motoren EDR.. EDRN.. – EDRN63 – EDRN63 /BE EDR..71 EDRN71 91.5 EDR..71 /BE EDRN71 /BE EDR..80 EDRN80 95.5 EDR..80 /BE EDRN80 /BE 94.5 EDR..90 EDRN90 88.5 EDR..90 /BE EDRN90 /BE EDR..100 EDRN100 87.5 EDR..100 /BE EDRN100 /BE EDR..112 –...
  • Seite 62: Elektrische Installation

    Anlagen beachtet werden. Anschluss-Schaltbilder und Belegungspläne verwenden Der Anschluss des Motors erfolgt nach den Anschluss-Schaltbildern, die dem Motor beigefügt sind. Die gültigen Schaltbilder können Sie kostenfrei von SEW-EURODRIVE beziehen. HINWEIS Fehlt das Anschluss-Schaltbild, darf der Motor nicht angeschlossen und in Betrieb genommen werden.
  • Seite 63: Kabeleinführungen

    Elektrische Installation Kabeleinführungen Kabeleinführungen Die Klemmenkästen sind mit metrischen Gewindebohrungen nach EN 50262 oder mit NPT-Gewindebohrungen nach ANSI B1.20.1-1983 ausgeführt. Im Auslieferungszu- stand sind alle Bohrungen mit explosionsgeschützten Verschluss-Stopfen versehen. Um eine korrekte Kabeleinführung zu erreichen, sind die Verschluss-Stopfen durch Kabelverschraubungen mit Zugentlastung zu ersetzen, die für den Einsatz in der ent- sprechenden explosionsgeschützten Zone bescheinigt sind.
  • Seite 64: Schutz Vor Störung Der Motorschutzeinrichtungen

    Elektrische Installation Besonderheiten beim Betrieb mit Frequenzumrichter 5.6.2 Schutz vor Störung der Motorschutzeinrichtungen Zum Schutz vor einer Störung der Motorschutzeinrichtungen von SEW-EURODRIVE dürfen: • Separat abgeschirmte Zuleitungen gemeinsam mit getakteten Leistungsleitungen in einem Kabel verlegt werden. • Ungeschirmte Zuleitungen nicht gemeinsam mit getakteten Leistungsleitungen in einem Kabel verlegt werden.
  • Seite 65: Außenliegende Erdung Am Klemmenkasten, Nf-Erdung

    Elektrische Installation Außenliegende Erdung am Klemmenkasten, NF-Erdung Außenliegende Erdung am Klemmenkasten, NF-Erdung Zusätzlich zum inneren Schutzleiteranschluss, kann eine NF-Erdung außen am Klem- menkasten angebracht werden für eine verbesserte niederimpedante Erdung bei nied- rigen Frequenzen. Sie ist standardmäßig montiert. Die Option kann mit der "Verbesserung der Erdung (EMV), HF-Erdung"  (→  2  67) kombiniert werden.
  • Seite 66 Elektrische Installation Außenliegende Erdung am Klemmenkasten, NF-Erdung Motoren EDRE160 – 225, EDRN132M – 225 8026938379 NF-Erdung am Klemmenkasten Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 67: Verbesserung Der Erdung (Emv), Hf-Erdung

    Elektrische Installation Verbesserung der Erdung (EMV), HF-Erdung Verbesserung der Erdung (EMV), HF-Erdung Für eine verbesserte niederimpedante Erdung bei hohen Frequenzen werden fol- gende Anschlüsse mit korrosionsgeschützten Verbindungselementen empfohlen. Die HF-Erdung ist nicht standardmäßig montiert. Die Option HF-Erdung kann mit der NF-Erdung am Klemmenkasten kombiniert wer- den.
  • Seite 68: Motoren Edrn63 Mit Hf (+Nf)-Erdung

    Elektrische Installation Verbesserung der Erdung (EMV), HF-Erdung 5.9.1 Motoren EDRN63 mit HF (+NF)-Erdung 22297406859 Verwendung der vorgegossenen Erdungsband (nicht im Lieferumfang Bohrung am Statorgehäuse enthalten) Fächerscheibe Gewindefurchende Schraube DIN 7500 M5 × 16, Anziehdrehmoment 5 Nm Scheibe ISO 7093 5.9.2 Motoren EDRS71, EDRE80, EDRN71 – 80 mit HF (+NF)-Erdung 8026768011 Verwendung der vorgegossenen Erdungsband (nicht im Lieferumfang...
  • Seite 69: Motoren Edre90, Edrn90 Mit Hf (+Nf)-Erdung

    Elektrische Installation Verbesserung der Erdung (EMV), HF-Erdung 5.9.3 Motoren EDRE90, EDRN90 mit HF (+NF)-Erdung 8026773131 Verwendung der vorgegossenen Erdungsband (nicht im Lieferumfang Bohrung am Statorgehäuse enthalten) Fächerscheibe Gewindefurchende Schraube DIN 7500 M6 × 16, Anziehdrehmoment 10 Nm Scheibe ISO 7093 5.9.4 Motoren EDRE100M, EDRN100LS mit HF (+NF)-Erdung 18014402064551947 Verwendung der vorgegossenen Erdungsband (nicht im Lieferumfang...
  • Seite 70 Elektrische Installation Verbesserung der Erdung (EMV), HF-Erdung 5.9.5 Motoren EDRE100L – 132, EDRN100L – 132S mit HF (+NF)-Erdung 18014402064551947 Verwendung der Gewindebohrung Erdungsband (nicht im Lieferumfang für Tragösen enthalten) Fächerscheibe DIN 6798 Sechskantschraube ISO 4017 M8 × 18, Anziehdrehmoment 10 Nm Scheibe ISO 7089/ISO 7090 5.9.6 Motoren EDRE160 –...
  • Seite 71: Besonderheiten Beim Schaltbetrieb

    Beschaltung ausgeschlossen werden. Die Richtlinie IEC 60204 (Elektrische Ausrüstung von Maschinen) fordert die Entstörung der Motorwicklung zum Schutz nu- merischer oder speicherprogrammierbarer Steuerungen. SEW-EURODRIVE emp- fiehlt, die Schutzbeschaltung an den Schaltgliedern vorzusehen, da in erster Linie Schaltvorgänge die Störungsursache sind.
  • Seite 72: Umgebungsbedingungen Während Des Betriebs

    Elektrische Installation Umgebungsbedingungen während des Betriebs 5.11 Umgebungsbedingungen während des Betriebs 5.11.1 Umgebungstemperatur Soweit auf dem Typenschild nicht anders vermerkt, ist die Einhaltung des Temperatur- bereichs von −20 °C bis +40 °C zu gewährleisten. Motoren mit einer Eignung für höhere oder niedrigere Umgebungstemperaturen tra- gen spezielle Angaben auf dem Typenschild.
  • Seite 73: Schädigende Strahlung

    Umgebungsbedingungen während des Betriebs 5.11.3 Schädigende Strahlung Die Motoren dürfen keiner schädigenden Strahlung (z.  B. ionisierende Strahlung) ausgesetzt werden. Halten Sie gegebenenfalls Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. 5.11.4 Schädigende Gase, Dämpfe und Stäube Explosionsgeschützte Motoren sind bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nicht in der Lage, explosive Gase, Dämpfe oder Stäube zu zünden.
  • Seite 74: Motoren Der Ausführung 2G-B, 2D-B, 2Gd-B, 3G-C, 3D-C Und 3Gd-C

    Elektrische Installation Motoren der Ausführung 2G-b, 2D-b, 2GD-b, 3G-c, 3D-c und 3GD-c 5.12 Motoren der Ausführung 2G-b, 2D-b, 2GD-b, 3G-c, 3D-c und 3GD-c Die explosionsgeschützten Motoren EDR../EDRN.. von SEW‑EURODRIVE sind für folgende Einsatzzonen bestimmt: Ausführung Zündschutzart/ Verwendung Schutzniveau /2G-b Einsatz in Zone 1 und 2 möglich /2D-b Einsatz in Zone 21 und Zone 22 möglich /2GD-b...
  • Seite 75: Schutz Gegen Unzulässig Hohe Oberflächentemperaturen

    Elektrische Installation Motoren der Ausführung 2G-b, 2D-b, 2GD-b, 3G-c, 3D-c und 3GD-c 5.12.3 Schutz gegen unzulässig hohe Oberflächentemperaturen Schutz ausschließlich mit Motorschutzschalter Beachten Sie bei Installation von Motoren mit S1-Kennzeichnung mit Motorschutz- schalter nach IEC 60947 Folgendes: • Bei Ausführung 2G-b und 2GD-b: Die Ansprechzeit des Motorschutzschalters muss bei dem auf dem Typenschild aufgeführten Anzugsstromverhältnis I kür- zer sein als die Erwärmzeit t...
  • Seite 76: Hinweise Zum Anschließen Des Motors

    HINWEIS Berücksichtigen Sie unbedingt das gültige Anschluss-Schaltbild! Fehlt diese Unterlage, darf der Motor nicht angeschlossen oder in Betrieb genommen werden. Die gültigen Schaltbilder können Sie kostenfrei von SEW-EURODRIVE beziehen. Halten Sie beim Anschließen des Motors die folgenden Punkte ein: •...
  • Seite 77 Elektrische Installation Hinweise zum Anschließen des Motors 5.13.2 Anschlussarten Je nach Baugröße und elektrischer Ausführung werden die Motoren in verschiedenen Arten ausgeliefert und angeschlossen. Beachten Sie die Anschlussart in der folgenden Tabelle: Motoren Anschluss EDRN63 • Motoranschluss über Käfigzugfederklemme (Rei- henklemme) EDR..71 –...
  • Seite 78: Motor Anschließen Über Klemmenplatte

    Elektrische Installation Motor anschließen über Klemmenplatte 5.14 Motor anschließen über Klemmenplatte 5.14.1 Doppelseitige Speisung bei hohen Lastströmen Bei hohen Lastströmen muss für die Motoren EDR../EDRN250 – 315 eine doppelseiti- ge Speisung realisiert werden. Dies gilt bei Lastströmen, die folgende Werte überstei- gen: •...
  • Seite 79: Anschlussausführungen Über Klemmenplatte

    Elektrische Installation Motor anschließen über Klemmenplatte 5.14.2 Anschlussausführungen über Klemmenplatte Je nach elektrischer Ausführung werden die Motoren in verschiedenen Arten ausgelie- fert und angeschlossen. Die Klemmbrücken sind nach Schaltbild anzuordnen und fest zu verschrauben. Beachten Sie die Anzugsdrehmomente in den folgenden Tabellen: Motoren EDR..71 –...
  • Seite 80 Elektrische Installation Motor anschließen über Klemmenplatte Ausführung 1 Folgende Abbildung zeigt die 2 möglichen Ausführungen des Kundenanschlusses: Kundenanschluss mit Ringkabelschuh: [6a] [10] 9007203244266635 Kundenanschluss mit Massivdraht: [6b] [10] 18014401143876491 Unterlegscheibe [6b] Wicklungsanschluss mit Massivdraht U-förmig gebogen Fächerscheibe Fächerscheibe Wicklungsanschluss mit Obere Mutter Ringkabelschuh Untere Mutter...
  • Seite 81 Elektrische Installation Motor anschließen über Klemmenplatte Ausführung 2 Folgende Abbildung zeigt die Ausführung für den PE-Anschluss: 18014401330284043 Sechskantmutter Fächerscheibe Scheibe Stiftschraube PE-Leiter mit Kabelschuh Klemmenkasten Ausführung 3 9007199454382091 Externer Anschluss mit Ringkabel- [5] Klemmbrücke schuh z. B. nach DIN 46237 oder DIN 46234 Anschlussbolzen [6] Untere Mutter...
  • Seite 82: Motor Anschließen Über Reihenklemme

    Elektrische Installation Motor anschließen über Reihenklemme Ausführung 4 18014399649088651 Klemmenkasten Federring Klemmbügel Sechskantschraube PE-Leiter 5.15 Motor anschließen über Reihenklemme 5.15.1 Nach Schaltbild A13 mit Reihenklemme 1. Schließen Sie den Motor nach beiliegendem Schaltbild an. 2. Prüfen Sie den maximalen Kabelquerschnitt. ð...
  • Seite 83: Nach Schaltbild C13 Mit Reihenklemme /Kcc

    Elektrische Installation Motor anschließen über Reihenklemme 5.15.2 Nach Schaltbild C13 mit Reihenklemme /KCC 1. Schließen Sie den Motor nach beiliegendem Schaltbild an. 2. Prüfen Sie den maximalen Kabelquerschnitt. ð 4 mm starr ð 4 mm flexibel ð 2.5 mm flexibel mit Aderendhülse 3. Prüfen Sie die Wicklungsanschlüsse im Klemmenkasten und ziehen Sie diese ggf. fest.
  • Seite 84: Bremse Anschließen

    Elektrische Installation Bremse anschließen 5.16 Bremse anschließen Die Bremsen BE.. sind gleichspannungserregt und werden elektrisch gelüftet. Der Bremsvorgang erfolgt mechanisch nach Unterbrechung der Spannungsversorgung. WARNUNG Verzögertes Einfallen oder ungewolltes Öffnen der Bremse durch falsche Ansteue- rung bzw. Anschluss. Tod oder schwere Verletzungen, z. B. durch abstürzendes Hubwerk. •...
  • Seite 85: Zulässige Bremsenansteuerungen

    • Betreiben Sie jede Bremse mit einer eigenen Bremsenansteuerung. • Beachten Sie die Projektierungshinweise im Katalog oder halten Sie Rückspra- che mit SEW-EURODRIVE. 5.16.3 Optionale gleich- und wechselstromseitige Trennung Bei Bremsen, die mit einer AC-Spannung betrieben werden, muss beim Anschluss darauf geachtet werden, dass die vom Anlagenhersteller vorgesehene Abschaltungs- art korrekt umgesetzt wird.
  • Seite 86: Spannungsversorgung Der Bremse

    Elektrische Installation Bremse anschließen WARNUNG Verzögertes Einfallen oder ungewolltes Offenbleiben der Bremse durch falsche Ab- schaltung. Tod oder schwere Verletzungen, z. B. durch abstürzendes Hubwerk oder verlänger- ten Nachlauf. • Berücksichtigen Sie bei der Projektierung die gewünschte Art der Abschaltung und insbesondere die Auswirkungen auf den zu erwartenden Anhalteweg. •...
  • Seite 87: Schalteinrichtungen

    Elektrische Installation Bremse anschließen 5.16.5 Schalteinrichtungen Bedingt durch die hohe Strombelastung beim Schalten der Bremse (induktive Last), müssen für das Schalten der Bremse in jedem Fall geeignete Schütze bzw. Schalt- kontakte verwendet werden, um eine ordnungsgemäße Funktion der Bremse zu errei- chen.
  • Seite 88 Elektrische Installation Bremse anschließen Beachten Sie hierzu die Projektierungshinweise im Katalog oder halten Sie Rückspra- che mit SEW-EURODRIVE. Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 89: Geber Anschließen

    Elektrische Installation Geber anschließen 5.17 Geber anschließen 5.17.1 Übersicht Anbaugeber Hinweise zum Anschluss der Inkrementalgeber entnehmen Sie bitte den Anschluss- Schaltbildern: Geber Motoren Geberart Anbauart Versorgung Signal Schaltbild DC V EK8S EDRN71 – 315 Inkremental Wellenzentriert 7 – 30 1 V sin/cos 63083078 EK8C EDRN71 – 315 Inkremental Wellenzentriert 4.5 – 30 HTL/TTL (RS-422) 63181649 EK8R...
  • Seite 90 5 – 9 .S7., .V7., .G7. mit SW20 5 – 10 1) Für Kabel von SEW-EURODRIVE mit einem Durchmesser von 8.5 – 9 mm, 5 Leitungspaare, geschirmt, PU ummantelt. Für abweichende Kabel oder Betrieb unter starken Schwingungen sind angepasste An- ziehdrehmomente zu verwenden.
  • Seite 91: Geber .8K./.V8. Anschließen

    Elektrische Installation Geber anschließen 5.17.3 Geber .8K./.V8. anschließen 1. Drehen Sie die Schrauben des Anschlussdeckels  [619] aus und ziehen Sie den Anschlussdeckel [619] ab. 2. Schließen Sie den Geber mithilfe des Schaltbilds an. Beachten Sie dabei die Abisolierlänge von 8  mm beim Anschließen an die Reihenanschlussklemme im Anschlussdeckel [1164].
  • Seite 92: Optionen

    Motor beigefügt sind. Fehlt das Anschluss-Schaltbild, darf die Option nicht ange- schlossen und in Betrieb genommen werden. Die gültigen Schaltbilder können Sie kostenfrei von SEW-EURODRIVE beziehen. Die im Folgenden aufgeführten Optionen sind nicht durchgängig für in jedem Geräte- schutzniveau/EPL verfügbar, siehe folgende Tabelle:...
  • Seite 93 Elektrische Installation Optionen 5.18.1 Temperaturfühler /TF WARNUNG Explosion durch unzulässige Erhitzung des Motors wegen defektem Temperaturfüh- ler /TF. Tod oder schwere Verletzungen. • Legen Sie keine Spannungen > 30 V an den Temperaturfühler /TF an. • Beachten Sie beim Anschluss des Temperaturfühlers /TF das beigefügte Schalt- bild.
  • Seite 94 Elektrische Installation Optionen 5.18.2 Temperaturerfassung /KY (KTY84 – 130) ACHTUNG Beschädigung an der Isolation des Temperaturfühlers sowie der Motorwicklung durch zu hohe Eigenerwärmung der Temperaturerfassung. Mögliche Beschädigung des Antriebssystems. • Verwenden Sie im Stromkreis des KTY Ströme > 3 mA. • Achten Sie auf korrekten Anschluss des KTY, um eine einwandfreie Auswertung der Temperaturerfassung zu gewährleisten.
  • Seite 95 Elektrische Installation Optionen 5.18.3 Temperaturerfassung /PK (PT1000) ACHTUNG Beschädigung an der Isolation der Temperaturerfassung sowie der Motorwicklung durch zu hohe Eigenerwärmung der Temperaturerfassung. Mögliche Beschädigung des Antriebssystems. • Vermeiden Sie im Stromkreis des PT1000 Ströme > 3 mA. • Achten Sie auf korrekten Anschluss des PT1000, um eine einwandfreie Auswer- tung der Temperaturerfassung zu gewährleisten.
  • Seite 96 Elektrische Installation Optionen 5.18.4 Temperaturerfassung /PT (PT100) ACHTUNG Beschädigung an der Isolation der Temperaturerfassung sowie der Motorwicklung durch zu hohe Eigenerwärmung der Temperaturerfassung. Mögliche Beschädigung des Antriebssystems. • Vermeiden Sie im Stromkreis des PT100 Ströme > 3 mA. • Achten Sie auf korrekten Anschluss des PT100, um eine einwandfreie Auswer- tung der Temperaturerfassung zu gewährleisten.
  • Seite 97: Stillstandsheizung

    Elektrische Installation Optionen 5.18.6 Stillstandsheizung Wenn explosionsgeschützte Motoren bei Umgebungstemperaturen unterhalb -20  °C eingesetzt werden, ist der Einsatz einer Stillstandsheizung erforderlich. Bei Umgebungstemperaturen oberhalb von -20 °C, wenn mit Betauung zu rechnen ist, kann die Stillstandsheizung optional eingesetzt werden. Die Ansteuerung der Heizbänder muss nach folgendem Funktionsprinzip erfolgen: •...
  • Seite 98: Betriebsarten Und Grenzwerte

    Betriebsarten und Grenzwerte Zulässige Betriebsarten Betriebsarten und Grenzwerte Zulässige Betriebsarten 6.1.1 Zulässige Betriebsarten und Schutzkonzept für Motoren mit EPL "Gb" und "Db" Ausführung Betriebsarten Zusatzty- Zulässige Schutz gegen Kennzeichnung auf lt. Typen- penschild Betriebsarten unzulässige dem Typenschild schild Erwärmung – Netzbetrieb: S1 Motorschutzschalter -Zeit und...
  • Seite 99 Betriebsarten und Grenzwerte Zulässige Betriebsarten 6.1.2 Zulässige Betriebsarten und Schutzkonzept für Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" Ausführung Betriebsarten Zusatzty- Zulässige Schutz gegen Kennzeichnung auf lt. Typen- penschild Betriebsarten unzulässige dem Typenschild schild Erwärmung – Netzbetrieb: S1 Motorschutzschalter – – Netzbetrieb: Kaltleiter- Bezeichnung...
  • Seite 100: Netzbetrieb

    Betriebsarten und Grenzwerte Netzbetrieb Netzbetrieb 6.2.1 Motoren mit EPL "Gb" und "Db" Dauerbetrieb Die Motoren sind für den Dauerbetrieb mit konstanter Leistung (S1) ausgelegt und ge- kennzeichnet. Dies beinhaltet leichte und nicht häufig wiederkehrende Anläufe, die keine nennenswerte zusätzliche Erwärmung hervorrufen. Der Überlastschutz muss durch eine zeitverzögerte, stromabhängige Überlast- schutzeinrichtung sichergestellt werden.
  • Seite 101: Berechnung Der Schalthäufigkeit

    Betriebsarten und Grenzwerte Netzbetrieb Der Schutz gegen unzulässige Erwärmung erfolgt ausschließlich über die Auswertung eines Kaltleiter-Temperaturfühlers (/TF). Die Bremsmotoren von SEW‑EURODRIVE werden generell mit Kaltleiter-Temperaturfühler (/TF) ausgestattet. 6.2.3 Berechnung der Schalthäufigkeit Die zulässige Schalthäufigkeit Z des Motors in Schaltungen/Stunde kann mit der fol- genden Formel ermittelt werden: Z = Z ×...
  • Seite 102: Umrichterbetrieb

    Betriebsarten und Grenzwerte Umrichterbetrieb Umrichterbetrieb 6.3.1 Zulässige Spannungsbeanspruchung bei Betrieb am Umrichter Der Betrieb von Motoren von SEW‑EURODRIVE an Umrichtern ist zulässig, wenn die im folgenden Bild dargestellten Impulsspannungen an den Motorklemmen nicht über- schritten werden: 2000 1800 1600 1400 1200 1000 45035999280874763...
  • Seite 103 Betriebsarten und Grenzwerte Umrichterbetrieb Frequenzumrichter von SEW-EURODRIVE Beim Einsatz von Frequenzumrichtern von SEW‑EURODRIVE und bei Netzspannun- gen von bis zu 500 V und im nicht-generatorischen Betrieb werden die maximal zuläs- sigen Grenzwerte der Motoren eingehalten. Die, durch Reflexionen verursachte, Impulsspannung an den Motorklemmen ist u. a.
  • Seite 104: Sicherer Betrieb Von Motoren Mit Epl "Gb" Und "Db" Am Umrichter

    Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter Die Projektierung ist die grundlegende Voraussetzung für einen sicheren Betrieb von explosionsgeschützten Motoren. Hierbei sind die folgenden Punkte zu berücksichti- gen: •...
  • Seite 105 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter 6.4.4 Motor-Umrichter-Zuordnung für Motoren der Ausführung 2G-b, 2D-b und 2GD-b ® MOVITRAC B kann für den Grundstellbereich und Feldschwächbereich eingesetzt werden. ® MOVIDRIVE B ist nur für den Grundstellbereich geeignet. Das heißt, der Parameter Maximaldrehzahl ist auf den Beginn der Feldschwächung zu begrenzen.
  • Seite 106 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter Motoren EDR.. inm-Schaltung bei Motorspannung 230/400 V, 50 Hz, 2G-b, 2GD-b Motoren Umrichterleistung 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRS71S4 0.25 1.35 2510 – – – – – – – –...
  • Seite 107 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter Motoren EDRN.. in W-Schaltung bei Motorspannung 230/400 V, 50 Hz, 2G-b, 2D-b, 2GD-b Motoren Umrichterleistung 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRN63MS4 0.12 0.41 3245 EDRN63M4 0.18 0.56 3175 EDRN71MS4 0.25 0.77 3190 EDRN71M4...
  • Seite 108 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter Motoren EDRN.. in m-Schaltung bei Motorspannung 230/400 V, 50 Hz, 2G-b, 2D-b, 2GD-b Motoren Umrichterleistung 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRN63MS4 0.12 0.72 3435 EDRN63M4 0.18 0.99 3440 EDRN71MS4 0.25 1.37 3460 EDRN71M4...
  • Seite 109 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter Motoren EDR.. in W-Schaltung bei Motorspannung 220/380 V, 60 Hz, 2G-b, 2GD-b Motoren Umrichterleistung 1/min 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRS71S4 0.25 0.91 2405 – – – – – –...
  • Seite 110 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter Motoren EDR..in m-Schaltung bei Motorspannung 220/380 V, 60 Hz, 2G-b, 2GD-b Motoren Umrichterleistung 1/min 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRS71S4 0.25 1.58 2515 – – – – – – EDRS71M4 0.37 1.91...
  • Seite 111 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter Motoren EDRN.. in W-Schaltung bei Motorspannung 220/380 V, 60 Hz, 2G-b, 2D-b, 2GD-b Motoren Umricherleistung 1/min 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRN63MS4 0.12 0.42 3230 EDRN63M4 0.18 0.59 3230 EDRN71MS4 0.25 0.75...
  • Seite 112 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter Motoren EDRN.. in m-Schaltung bei Motorspannung 220/380 V, 60 Hz, 2G-b, 2D-b, 2GD-b Motoren Umricherleistung 1/min 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRN63MS4 0.12 0.72 3435 EDRN63M4 0.18 1.03 3420 EDRN71MS4 0.25 1.30...
  • Seite 113 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gb" und "Db" am Umrichter 6.4.5 Hinweise für den sicheren Betrieb Allgemein Installieren Sie den Frequenzumrichter außerhalb der explosionsgefährdeten Atmos- phäre. Thermischer Motorschutz Der thermische Motorschutz wird durch folgende Maßnahmen gewährleistet: •...
  • Seite 114: Sicherer Betrieb Von Motoren Mit Epl "Gc" Und "Dc" Am Umrichter

    Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter Die Projektierung ist die grundlegende Voraussetzung für einen sicheren Betrieb von explosionsgeschützten Motoren. Hierbei sind die folgenden Punkte zu berücksichti- gen: •...
  • Seite 115 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter 6.5.4 Motor-Umrichter-Zuordnung für Motoren der Ausführung 3G-c, 3D-c und 3GD-c Es können auch Frequenzumrichter eingesetzt werden, die hinsichtlich Ausgangs- strom und Ausgangsspannung vergleichbare Werte besitzen. Weitere Information da- zu können Sie der Norm IEC 60079-15 für EDR..
  • Seite 116 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter = empfohlen = zulässig – = nicht zulässig Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 117 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter Motoren EDR.. in m-Schaltung bei Motorspannung 230/400 V, 50 Hz, 3D-c, 3GD-c Motoren Umrichterleistung 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRS71S4 0.12 2910 – – – – – – – –...
  • Seite 118 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter Motoren EDRN.. in W-Schaltung bei Motorspannung 230/400 V, 50 Hz, 3G-c, 3D-c, 3GD-c Motoren Umrichterleistung 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRN63MS4 0.12 0.41 3245 EDRN63M4 0.18 0.56 3175 EDRN71MS4 0.25 0.77 3190 EDRN71M4...
  • Seite 119 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter Motoren EDRN.. in m-Schaltung bei Motorspannung 230/400 V, 50 Hz, 3G-c, 3D-c, 3GD-c Motoren Umrichterleistung 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRN63MS4 0.12 0.72 3435 EDRN63M4 0.18 0.99 3440 EDRN71MS4 0.25 1.37 3460 EDRN71M4...
  • Seite 120 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter Motoren EDR.. in W-Schaltung bei Motorspannung 220/380 V, 60 Hz, 3D-c, 3GD-c Motoren Umrichterleistung 1/min 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRS71S4 0.25 0.91 2405 – – – – – –...
  • Seite 121 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter Motoren EDR.. in m-Schaltung bei Motorspannung 220/380 V, 60 Hz, 3D-c, 3GD-c Motoren Umrichterleistung 1/min 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRS71S4 0.25 1.58 3015 – – – – – –...
  • Seite 122 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter Motoren EDRN.. in W-Schaltung bei Motorspannung 220/380 V, 60 Hz, 3G-c, 3D-c, 3GD-c Motoren Umrichterleistung 1/min 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRN63MS4 0.12 0.42 3230 EDRN63M4 0.18 0.59 3230 EDRN71MS4 0.25 0.75...
  • Seite 123 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter Motoren EDRN.. in m-Schaltung bei Motorspannung 220/380 V, 60 Hz, 3G-c, 3D-c, 3GD-c Motoren Umrichterleistung 1/min 0.25 0.37 0.55 0.75 EDRN63MS4 0.12 0.72 3435 EDRN63M4 0.18 1.03 3420 EDRN71MS4 0.25 1.30...
  • Seite 124 Betriebsarten und Grenzwerte Sicherer Betrieb von Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" am Umrichter 6.5.5 Hinweise für den sicheren Betrieb Allgemein Installieren Sie den Frequenzumrichter außerhalb der explosionsgefährdeten Atmos- phäre. Thermischer Motorschutz Um die Überschreitung der zulässigen Grenztemperatur sicher zu vermeiden, sind für den Betrieb am Umrichter nur Motoren zugelassen, die mit einem Kaltleiter-Tempera- turfühler /TF ausgerüstet sind.
  • Seite 125: Typischer Anwendungsfall

    Betriebsarten und Grenzwerte Typischer Anwendungsfall Typischer Anwendungsfall Folgende Bedingungen müssen erfüllt sein: U [V] 9007204712625163 • Netztoleranz: ±5 % • Installation mit und ohne externen Netzfilter Typ NF • Frequenzumrichter: ® – MOVITRAC  B ® – MOVIDRIVE  B • Installation ohne Netzdrossel und ohne Sinusfilter •...
  • Seite 126 Betriebsarten und Grenzwerte Typischer Anwendungsfall 6.6.2 Grenzkennlinien der Motoren EDR.., EDRN.. im Umrichterbetrieb Die thermischen Drehmoment-Grenzkennlinien geben die maximal zulässigen Dreh- momente an, mit denen der Motor dauerhaft betrieben werden darf. Das maximal zulässige dynamische Grenzdrehmoment beträgt 150  % des Motorbe- messungsmoments.
  • Seite 127 Betriebsarten und Grenzwerte Typischer Anwendungsfall Folgendes Diagramm zeigt die typische Grenzkennlinie für die Motoren EDR..250 – 315, EDRN250 – 315. Entnehmen Sie die exakten Werte dem Typenschild. 1.20 ∆ ∆ ∆ 1.00 ∆ 0.80 0.60 0.40 0.20 0.00 f [Hz] 27021612139444747 Sternschaltung bei Typischer Anwendungsfall Sternschaltung...
  • Seite 128 Betriebsarten und Grenzwerte Typischer Anwendungsfall EPL "Gb" und "Db" Folgendes Diagramm zeigt die typische Grenzkennlinie für die Motoren EDR..71 – 225, EDRN63 – 315. Entnehmen Sie die exakten Werte dem Typenschild. 1.20 ∆ ∆ ∆ 1.00 ∆ 0.80 0.60 0.40 0.20 0.00 f [Hz]...
  • Seite 129: Spezieller Anwendungsfall

    Betriebsarten und Grenzwerte Spezieller Anwendungsfall Spezieller Anwendungsfall Wenn die Bedingungen des typischen Anwendungsfalls nicht eingehalten werden, kann dies zu abweichenden Motorklemmenspannungen und als weitere Folge zu einer unzulässigen Erwärmung des Motors führen. Durch die abweichende Motorklemmenspannung ändert sich der Verlauf der thermi- schen Kennlinie.
  • Seite 130: Motorklemmenspannung Berechnen

    Betriebsarten und Grenzwerte Spezieller Anwendungsfall 6.7.1 Motorklemmenspannung berechnen Die Berechnung der Motorklemmenspannung ist ein wichtiger Bestandteil bei der Pro- jektierung. Die Ergebnisse müssen während der Inbetriebnahme berücksichtigt und wenn notwendig korrigiert werden, um eine unzulässige Erwärmung des Motors zu vermeiden. Netz ΔU Netzdrossel...
  • Seite 131 Betriebsarten und Grenzwerte Spezieller Anwendungsfall Netzspannung U Netz Die Netzspannung wird durch direktes Messen mit Multimeter oder alternativ durch Netz Ablesen der Zwischenkreis-Spannung (U ) im Umrichter ( ) ermittelt. Spannungsfall an der Netzdrossel Δ U Die Berechnung des Spannungsfalls kann auf 2 Arten erfolgen: •...
  • Seite 132 Betriebsarten und Grenzwerte Spezieller Anwendungsfall Berechnung mit Hilfe von Tabellenwerten Bei Einsatz einer Netzdrossel zeigt die folgende Tabelle die Höhe des Spannungsfalls der Netzspannung. Leistung Umrichter Netz-Nennstrom Netzdrossel Spannungsfall Umrichter % U 0.25 ND020-013 0.37 0.55 0.75 11.3 14.4 21.6 ND030-023 28.8 41.4 ND045-013...
  • Seite 133 Betriebsarten und Grenzwerte Spezieller Anwendungsfall Spannungsfall am Netzfilter ΔU Der Netzfilter besteht aus stromkompensierten Funkentstördrosseln. Der Strom fließt durch die Wicklung der Drosseln und die daraus resultierenden magnetischen Felder heben sich auf. Deshalb wird der Umrichterstrom, der durch den Netzfilter fließt, nur durch den ohm- schen Anteil der Induktivität selbst und der Streuinduktivität gedämpft.
  • Seite 134 HF 055-503 HF 075-503 HF 023-403 HF 033-403 HF 047-403 HF 450-503 0.38 HF 180-403 0.24 HF 325-403 0.13 Ausgangsdrosseln HD.. Bei Ausgangsdrosseln (HD..) von SEW-EURODRIVE ist der Spannungsfall vernach- lässigbar (stromkompensiert). Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 135 HINWEIS Der Spannungsfall über der Leitung wird durch die IxR-Kompensation ausgeglichen. Bei Frequenzumrichtern von SEW-EURODRIVE wird dieser Wert im Modus „Auto- matisches Einmessen EIN“ bei jedem Start des Frequenzumrichters angepasst. Da- mit der Frequenzumrichter eine Spannungsreserve für diesen Ausgleich hat, muss der Spannungsverlust über die Motorzuleitung bei der Berechnung berücksichtigt...
  • Seite 136 Betriebsarten und Grenzwerte Spezieller Anwendungsfall 6.7.2 Feldschwächung f berechnen Das folgende Diagramm zeigt beispielhaft die S1-Grenzkennlinie des EDRE90L4 des Geräteschutzniveaus b. 18014403598380299 Feldschwächung Die Feldschwächung wird mit folgender Formel berechnet: Motorklemmenspannung × Motorbemessungsspannung Beginn der Feldschwächung (Idealfall, Motorklemmenspannung = Motorbemes- sungsspannung) Beginn der Feldschwächung (abhängig von der realen Motorklemmenspannung) Betriebsanleitung –...
  • Seite 137 Betriebsarten und Grenzwerte Spezieller Anwendungsfall 6.7.3 Drehmomentverlauf M berechnen Der Drehmomentverlauf wird mit folgender Formel berechnet:      ÷  ÷  ÷     × Nenn 9007204283228683 9007204343645707 Maximalfrequenz reduziertes Drehmoment bei Maximaldrehzahl (abhängig von der realen Mo- torklemmenspannung) HINWEIS Zur Ermittlung eines genauen Kurvenverlaufs müssen einige Hilfspunkte berechnet...
  • Seite 138 Betriebsarten und Grenzwerte Spezieller Anwendungsfall Motoren 50-Hz-Motoren 60-Hz-Motoren EDRN132S4 EDRN132M4 EDRN132L4 EDRN160M4 EDRN160L4 EDRN180M4 18.5 EDRN180L4 EDRN200L4 EDRN225S4 EDRN225M4 EDRN250M4 EDRN250ME4 EDRN280S4 EDRN280M4 EDRN315S4 EDRN315M4 EDRN315ME4 EDRN315L4 EDRN315H4 1) Nur als 60-Hz-Motoren verfügbar. 2) Werte nur für Dreieckschaltung verfügbar. 6.7.4 Stromgrenze I für Motoren der Kategorie 2/EPL .b berechnen Die Stromgrenze I...
  • Seite 139 Betriebsarten und Grenzwerte Spezieller Anwendungsfall Drehmoment M und Strom I 50-Hz-Motoren 60-Hz-Motoren Motoren Motoren EDRN63MS4 0.12 0.33 0.57 EDRN63MS4 0.12 0.29 0.58 0.32 EDRN63M4 0.18 0.54 0.49 0.81 EDRN63M4 0.18 0.45 0.88 0.45 0.86 EDRN71MS4 0.25 1.24 0.72 1.11 EDRN71MS4 0.25 0.56 0.54...
  • Seite 140 Betriebsarten und Grenzwerte Spezieller Anwendungsfall 50-Hz-Motoren 60-Hz-Motoren Motoren Motoren EDRN315M4 – – 240 EDRN315ME4 – – EDRN315L4 – – 245 EDRN315L4 – – EDRN315H4 – – 205 EDRN315H4 – – EDRN315H4 – 1030 – 360 EDRN315H4 – 1040 – Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 141: Gruppenantrieb

    Betriebsarten und Grenzwerte Gruppenantrieb Gruppenantrieb Als Gruppenantrieb bezeichnet man den gleichzeitigen Betrieb von mehreren Motoren an einem Umrichter. HINWEIS Als Gruppenantrieb dürfen nur Motoren EDR../EDRN.. mit EPL "Dc" betrieben wer- den. Die Motoren in der Ausführung 3D-c dürfen als Gruppenantriebe in der Zone 22 einge- setzt werden, wenn jeder einzelne Motor der Gruppe für den Umrichterbetrieb projek- tiert, ausgeführt und gekennzeichnet ist.
  • Seite 142: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise WARNUNG Stromschlag wegen falscher Installation. Tod oder schwere Verletzungen. • Verwenden Sie zum Schalten des Motors Schaltkontakte der Gebrauchs- kategorie AC-3 nach EN 60947-4-1. • Beachten Sie bei umrichtergespeisten Motoren die entsprechenden Verdrah- tungshinweise in der Betriebsanleitung des Frequenzumrichters. HINWEIS Begrenzen Sie am Umrichter die maximale Drehzahl.
  • Seite 143: Parametereinstellung: Frequenzumrichter Für Motoren Mit Epl "Gb" Und "Db

    Inbetriebnahme Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Motoren mit EPL "Gb" und "Db" Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Motoren mit EPL "Gb" und "Db" HINWEIS Zur Inbetriebnahme der Frequenzumrichter muss die entsprechende Betriebsanlei- tung und bei Getriebemotoren zusätzlich die Betriebsanleitung des Getriebes beach- tet werden. 7.3.1 Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme muss geprüft werden, ob alle Bedingungen für den typischen...
  • Seite 144 Inbetriebnahme Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Motoren mit EPL "Gb" und "Db" Stromüberwachung Die einzustellenden Werte für die Parametrierung der Stromüberwachung sind motor- abhängig. 1.5 I (Motor) ü (Motor) Motortyp- abhängig f [Hz] 18014401599876235 Nennstrom in A Strombegrenzung max. zulässiger Strom in A Frequenz in Hz zulässiger Dauerstrombereich in A A, B, begrenzende Punkte...
  • Seite 145 Inbetriebnahme Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Motoren mit EPL "Gb" und "Db" Parameter Punkt A Punkt B Punkt C Punkt D Punkt E Berechnung durch Inbetriebnahmesoftware ist erforderlich + manuelle Eingabe von I Maximaldrehzahl Im Fenster "Systemgrenzen" ist die maximale Motordrehzahl zu begrenzen. Bei der Einstellung des Parameters Maximaldrehzahl ist Folgendes zu beachten: •...
  • Seite 146 Inbetriebnahme Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Motoren mit EPL "Gb" und "Db" Stromgrenze Der Parameter Stromgrenze wird durch die geführte Inbetriebnahme im Applikations- fenster auf 150 % I gesetzt. Dieser Wert muss entsprechend des maximal zulässi- N Mot gen Abtriebsdrehmoments am Getriebe M reduziert werden.
  • Seite 147: Überlastungsschutz

    Inbetriebnahme Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Motoren mit EPL "Gb" und "Db" Automatischer Abgleich Der Parameter automatischer Abgleich wird durch die geführte Inbetriebnahme akti- viert. Dadurch stellt der Frequenzumrichter bei jeder Freigabe den Parameter IxR Wert automatisch ein. Eine manuelle Änderung ist nicht zulässig. Überwachungs- Ein 24-V-Stützbetrieb verhindert bei Netzabschalten das Zurücksetzen der Strom-Zeit- funktion:...
  • Seite 148: Parametereinstellung: Frequenzumrichter Für Motoren Mit Epl "Gc" Und "Dc

    Inbetriebnahme Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" HINWEIS Zur Inbetriebnahme der Frequenzumrichter muss die entsprechende Betriebsanlei- tung und bei Getriebemotoren zusätzlich die Betriebsanleitung des Getriebes beach- tet werden. 7.4.1 Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme muss geprüft werden, ob alle Bedingungen für den typischen...
  • Seite 149 Inbetriebnahme Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Motoren mit EPL "Gc" und "Dc" Automatischer Abgleich Der Parameter automatischer Abgleich wird durch die geführte Inbetriebnahme akti- viert. Dadurch stellt der Frequenzumrichter bei jeder Freigabe den Parameter IxR Wert automatisch ein. Eine manuelle Änderung ist nicht zulässig. ®...
  • Seite 150: Motoren Mit Rücklaufsperre /Rs

    Inbetriebnahme Motoren mit Rücklaufsperre /RS Motoren mit Rücklaufsperre /RS Durch die Rücklaufsperre /RS wird eine Drehrichtung des Motors gesperrt bzw. aus- geschlossen. Die Drehrichtung wird durch einen Pfeil auf der Lüfterhaube des Motors oder auf dem Gehäuse des Geräts gekennzeichnet. Beachten Sie beim Anbau des Motors an das Getriebe die Drehrichtung der Endwelle und die Stufenzahl.
  • Seite 151: Inspektion/Wartung

    Inspektion/Wartung Allgemeine Hinweise Inspektion/Wartung Allgemeine Hinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten den Motor und alle angeschlossenen Op- tionen spannungslos. • Sichern Sie den Motor gegen unbeabsichtigtes Einschalten. VORSICHT Einatmen, Verschlucken von Bremsenabrieb beim Öffnen der Bremse.
  • Seite 152 Inspektion/Wartung Allgemeine Hinweise HINWEIS • Ausschließlich Originalersatzteile entsprechend der jeweils gültigen Einzel- und Verschleißteilliste verwenden, andernfalls erlischt Zulassung für den Einsatz in ex- plosionsgeschützten Bereichen des Motors. • Bei Austausch von Motorteilen, die den Explosionsschutz betreffen, ist eine er- neute Stückprüfung erforderlich. •...
  • Seite 153: Inspektions- Und Wartungsintervalle

    Inspektion/Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle Inspektions- und Wartungsintervalle Folgende Tabelle zeigt die Inspektions- und Wartungsintervalle: Gerät/Geräteteil Zeitintervall Was ist zu tun? • Bei Einsatz als Arbeitsbremse: Bremse BE03 Bremse inspizieren Mindestens alle 3000 Betriebsstun- • Arbeitsluftspalt messen • Schaltkontakte inspizieren, ggf. wech- seln (z. B.
  • Seite 154 Inspektion/Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle 8.2.1 Dichtstellen Die Wartung von Dichtungen muss laut folgender Tabelle durchgeführt werden: Dichtstelle Positi- Position Verwendung Wartung/Inspektion ons-Nr. • Austausch bei jeder Demontage [28] Verschluss-Stopfen BE20 – 122 (bei BE20 – 122, wenn keine Handlüf- tung) [30] Wellendichtring BE60 –...
  • Seite 155 Inspektion/Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle Dichtstelle Positi- Position Verwendung Wartung/Inspektion ons-Nr. • Austausch bei jeder Demontage [901]/ Reibscheibe Brems- EDR..71 – 132 und [1607] lagerschild EDRN63 – 132S /BE.. oder /RS (Flachdichtung) Rücklaufsperrenge- häuse Bremslager- EDR..160 – 315 bzw. schild EDRN132M – 315 mit /BE..
  • Seite 156: Lagerschmierung

    Inspektion/Wartung Lagerschmierung Lagerschmierung 8.3.1 Lagerschmierung Motoren EDR..71 – 280, EDRN63 – 280 In der Standardausführung sind die Lager mit einer Lebensdauerschmierung verse- hen. 8.3.2 Lagerschmierung Motoren EDRE250 – 280, EDRN225 – 315 mit Nachschmiervorrichtung /NS Die Motoren EDRE250 – 280, EDRN225 – 315 können mit einer Nachschmiervorrich- tung ausgerüstet werden.
  • Seite 157: Verstärkte Lagerung

    Inspektion/Wartung Verstärkte Lagerung Die Nachschmierkanäle, durch die das Fett von den Schmiernippeln zu den Lagern gelangt, müssen immer mit Fett gefüllt sein. Dies wird im Regelfall durch die Einhal- tung der Nachschmierfristen gewährleistet. Während der Wartungsarbeiten kann das Fett in den Kanälen verbleiben und muss nicht entfernt werden. Nachschmierfrist Nehmen Sie die Nachschmierfrist der Lager bei folgenden Bedingungen nach den An- gaben in der Tabelle vor:...
  • Seite 158: Vorarbeiten Zur Motor- Und Bremsenwartung

    Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung WARNUNG Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten den Motor und alle angeschlossenen Op- tionen spannungslos. • Sichern Sie den Motor gegen unbeabsichtigtes Einschalten. 8.5.1 Drehgeber von Motor EDR..71 – 132, EDRN80 –...
  • Seite 159 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung Geber ES7./AS7. demontieren 1. Demontieren Sie die Abdeckhaube [361] oder ggf. den Fremdlüfter. 2. Drehen Sie die Schrauben des Anschlussdeckels [619] aus und ziehen Sie den Anschlussdeckel [619] ab. Die Geberanschlusskabel nicht abklemmen. 3. Achten Sie darauf, dass der Konus [D] beim Lösen der zentralen Befestigungs- schraube [B] nicht herausfällt.
  • Seite 160 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.5.2 Drehgeber von Motoren EDR..160 – 280, EDRN132M – 280 (de-) montieren Folgende Abbildung zeigt die Demontage am Beispiel eines Drehgebers EG7.: [715] [35] [220] [232] [619] [706] [657] [707] [361] [34] 18014400901307275 Rotor [367] Befestigungsschraube [34] Blechschraube [619]...
  • Seite 161 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung EG7.-, AG7.-Geber demontieren 1. Gehen Sie je nach Ausführung folgendermaßen vor: ð mit Schutzdach: Um das Schutzdach [657] zu demontieren, drehen Sie die Schrauben [707] aus. Kontern Sie ggf. mit einem Außensechskantschlüssel Schlüsselweite 13 am Abstandsbolzen [706]. ð...
  • Seite 162 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.5.3 Drehgeber von Motoren EDR..160 – 225, EDRN132M – 225 mit Option Fremdlüfter /VE demontieren Folgende Abbildung zeigt die Demontage am Beispiel eines Drehgeber EG7.: [934] [220] [935] [232] [936] [269] [170] [22] 9007206970702987 [22] Schraube [935] Drehmomentstütze [170]...
  • Seite 163 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung Wiedermontage 1. Streichen Sie die Geberzapfen gegebenenfalls mit einer Paste gegen Passungs- ® rost ein, z. B. NOCO -FLUID. 2. Schieben Sie den Geber bis zum Anschlag in die Bohrung des Wellenendes. 3. Ziehen Sie die zentrale Befestigungsschraube [B] mit montierter Zahnscheibe [G] ð...
  • Seite 164 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.5.4 Drehgeber von Motoren EDR..315, EDRN 315 demontieren Folgende Abbildung zeigt die Demontage am Beispiel von Drehgebern EH7. und AH7.: [734] [220] [659] [35] [657] EH7. AH7. [748] [220] 18014398917111435 [35] Lüfterhaube [659] Schraube [220] Geber [734]...
  • Seite 165 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung Wiedermontage 1. Schieben Sie den Geber bis zum Anschlag in die Bohrung des Wellenendes. 2. Ziehen Sie die zentrale Befestigungsschraube [B] an. ð EH7.: Anzugsdrehmoment 3 Nm ð AH7.: Anzugsdrehmoment 2 Nm 3. Gehen Sie je nach Geber folgendermaßen vor: ð...
  • Seite 166 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.5.5 Drehgeber mit Anbauvorrichtung XV../EV../AV.. von Motoren EDR..71 – 225, EDRN80 – 225 (de-) montieren Folgende Abbildung zeigt die Demontage am Beispiel eines Fremdgebers: [220] [269] [361] / [170] [22] [212] [225] [251] [232] 9007202887906699 [22] Schraube [361] Abdeckhaube (normal / lang) [170] Fremdlüfterhaube...
  • Seite 167 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.5.6 Drehgeber mit Anbauvorrichtung XV../EV../AV.. von Motoren EDR..250 – 280, EDRN250 – 280 (de-) montieren Folgende Abbildung zeigt die Demontage am Beispiel eines Fremdgebers: [35] [1458] [233] [225] [226] [220] [251] [232] [269] [361] [1496] [22] [1497]...
  • Seite 168 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 4. Um die Lüfterhaube [35] zu demontieren, drehen Sie die Schrauben [22] aus. 5. Um die Geberanbauvorrichtung [A] abzunehmen, lösen Sie die Schraube [1458]. ð Falls die Geberanbauvorrichtung schwer zu lösen ist: Schrauben Sie einen Gewindestift M6 (Länge 20 –...
  • Seite 169 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.5.7 Drehgeber mit Anbauvorrichtung EV../AV../XV.. von Motoren EDR..250 – 280, EDRN 250 – 280 mit Option Fremdlüfter /VE (de-)montieren Folgende Abbildung zeigt die Demontage am Beispiel eines Fremdgebers: [934] [936] [226] [220] [251] [232] [269] [170] [22] [935] [1463] [1458]...
  • Seite 170 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung EV..-, AV..- und XV..-Geber demontieren 1. Schrauben [22] lösen und Fremdlüfterhaube [170] abnehmen. 2. Kabeltülle [269] mit Geberkabel aus Fremdlüfterhaube [170] abziehen 3. Spannscheiben des Gebers [220] nach außen drehen und Schrauben [232] lösen. Schraube der Kupplungs-Klemmnabe [233] auf der Geberseite lösen.
  • Seite 171: Konusgeber Von Motoren Edrn71 - 132S, Demontieren Und Montieren

    Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.5.8 Konusgeber von Motoren EDRN71 – 132S, demontieren und montieren [619] [220] [1164] [42] [1889] [1900] [1927] [1902] [22] [35] [232] [34] [33] [170/361] [1901] 9007227774284811 Rotor [1164] Anschlussadapter [22] Schraube (Sechskant) [1889] Drehmomentstütze [33] Scheibe [1900]...
  • Seite 172 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 5. Ziehen Sie die Abdeckhaube [361] vom Motor ab. Schieben Sie dabei den An- schlussadapter [1164] aus der Aussparung heraus. 6. Schrauben Sie die Schrauben [232] aus. 7. Schrauben Sie die Schrauben [22] aus. 8.
  • Seite 173 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung ð Anzugsdrehmoment 3.3 Nm 9. Schieben Sie den Anschlussadapter [1164] in die Aussparung der Abdeckhaube [361], bis an das dem Motor abgewandte Ende der Aussparung des Fremdlüfters [170]. 10. Setzen Sie die Abdeckhaube [361] auf die Lüfterhaube [35] auf. ð...
  • Seite 174 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 12. Lösen Sie die zentrale Befestigungsschraube des Gebers [220]. ð Wenn sich die zentrale Befestigungsschraube des Gebers [220] nicht lösen lässt, kontern Sie an der Schlüsselfläche der Geberwelle Schlüsselweite 10. 13. Lösen Sie die Konusverbindung. ð...
  • Seite 175 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 13. Schieben Sie den Anschlussadapter [1164] in die Aussparung des Fremdlüfters [170]. Die Standardausrichtung der Aussparung zeigt in Richtung des Klemmen- kastens. ð Der eingegossene Pfeil im Unterteil [C] des Anschlussadapters [1164] zeigt die Richtung des späteren Kabelabgangs des Anschlussdeckels [619] an.
  • Seite 176 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.5.9 Konusgeber von Motoren EDRN132M – 315 demontieren und montieren [1929] [619] [220] [1899] [1897] [1898] [1898] [1897] [42] [1164] [1889] [1891] [35] [1900] [1927] [1902] [22] [1896] [1895] [1895] [232] [34] [33] [361] [1901] 9007227788914699 Rotor...
  • Seite 177 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung [619] [1929] [1925] [934] [936] [937] [1898] [1897] [1164] [1893] [1892] [1310] [220] [232] [1891] [935] [1889] [1900] [1927] [1902] [22] [170] [1901] 18014427053575691 Rotor [1892] Stützplatte [22] Schraube (Sechskant) [1893] Schraube (Kreuzschlitz) [33] Scheibe [1897] Schraube (Innensechskant)
  • Seite 178 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8. Ziehen Sie die Lüfterhaube [35] über den Geber [220] ab. Führen Sie den An- schlussadapter [1164] mit dem Signalkabel durch den Ausschnitt der Lüfterhaube [35]. 9. Schrauben Sie die zentrale Verschluss-Schraube [A] des Gebers [220] aus. 10.
  • Seite 179 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung ð EDRN315: Sichern Sie die Schrauben [22] mit mittelfester Gewindesicherung. Anzugsdrehmoment 5 Nm. 11. Schrauben Sie die Schrauben [232] durch den Stützring/Zwischenring [1895] oder das Gitter der Lüfterhaube [35] in die Muttern der Drehmomentstütze [1889] ein. ð...
  • Seite 180 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 6. Ziehen Sie den Fremdlüfter [170] vom Motor ab. Schieben Sie dabei den An- schlussadapter [1164] aus der Aussparung heraus. 7. Schrauben Sie die Schrauben [232] aus. 8. Entnehmen Sie das Signalkabel aus dem Bogen des Kabelhalters [1900]. 9.
  • Seite 181 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 10. Bei Option Isolationskupplung: Montieren Sie den Abstandsbolzen [1625]. ð Schraube M6: Anzugsdrehmoment 11.3 Nm ð Schraube M8: Anzugsdrehmoment 27.3 Nm 11. Achten Sie bei der Montage der Drehmomentstütze [935] darauf, dass diese zen- trisch zum Geber [220] ausgerichtet ist. Drehen Sie die Schraube [936]/Sechskant- mutter [937] mit den Distanzhülsen [934] ein.
  • Seite 182: Geberanbauvorrichtung Ek8A

    Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung   WARNUNG!  Explosionsgefahr durch Verschmutzung. Tod und schwere Ver- letzungen. Achten Sie vor dem Aufsetzen des Anschlussdeckels  [619] darauf, dass im Anschlussraum kein Staub und keine Feuchtigkeit sind. Entfernen Sie vor- handene Verschmutzungen aus dem Anschlussraum. Setzen Sie den Anschlussdeckel [619] auf den Anschlussadapter [1164] auf.
  • Seite 183 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 9. Lösen Sie die zentrale Befestigungsschraube des Gebers [220]. ð Wenn sich die zentrale Befestigungsschraube des Gebers [220] nicht lösen lässt, kontern Sie an der Bohrung Ø 4.1 mm der hinteren Kupplungshälfte. 10. Ziehen Sie den Geber [220] von der Kupplung [233] ab. Geber EV8./AV8.
  • Seite 184 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 15. Befestigen Sie die Abdeckhaube [361] mit den Schrauben [22]. ð EDRN71 – 132S: Anzugsdrehmoment 3.3 Nm ð EDRN132M – L: Anzugsdrehmoment 11.3 Nm ð EDRN160M – L: Anzugsdrehmoment 27.3 Nm 16. Schieben Sie den Anschlussadapter [1164] in die Aussparung der Abdeckhaube [361], bis an das dem Motor abgewandte Ende der Aussparung des Fremdlüfters [170].
  • Seite 185 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 3. Reinigen Sie den Konus des Rotors [1], des Gebers [220] und der Kupplung [233]. 4. Stecken Sie die Kupplung [233] in die Konusbohrung des Rotors. 5. Um die Kupplung [233] zu befestigen, schrauben Sie die zentrale Befestigungs- schraube [F] ein.
  • Seite 186 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 18. Befestigen Sie die den Fremdlüfter [170] mit den Schrauben [22] an der Flansch- haube [212] des Motors. ð EDRN71 – 132S: Anzugsdrehmoment 3.3 Nm ð EDRN132M – L: Anzugsdrehmoment 11.3 Nm ð EDRN160M – L: Anzugsdrehmoment 27.3 Nm 19.
  • Seite 187 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung Geber EV8./AV8. mit Kupplung montieren 1. Reinigen Sie den Konus des Rotors [1], der Geberanbauvorrichtung [1499] und der Kupplung [233]. 2. Stecken Sie die Geberanbauvorrichtung [1499] in die Konusbohrung des Rotors [1]. 3. Um die Geberanbauvorrichtung [1499] zu befestigen, schrauben Sie die zentrale Befestigungsschraube [1458] ein.
  • Seite 188 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung ð Beachten Sie, dass das Signalkabel ausreichend lang ist, so dass der An- schlussadapter [1164] in die Aussparung der Abdeckhaube [361] eingescho- ben werden kann. 18. Schieben Sie den Anschlussadapter [1164] in die Aussparung der Abdeckhaube [361] ein.
  • Seite 189 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 12. Lösen Sie die zentrale Befestigungsschraube des Gebers [220]. 13. Ziehen Sie den Geber mit der montierten hinteren Kupplungshälfte [233] von der Anbauvorrichtung [1499] ab. ð Wenn sich die zentrale Befestigungsschraube des Gebers [220] nicht lösen lässt, kontern Sie an der Schlüsselfläche der Geberwelle Schlüsselweite 10.
  • Seite 190 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 15. Stecken Sie den Geber [220] mit montierter Kupplungshälfte in die Zentrierung des Zwischenflanschs [225] ein. Die beiden Kupplungshälften müssen über den Kupp- lungsstern aus Kunststoff ineinandergreifen. 16. Um die Spannscheiben [251] zu befestigen, legen Sie die Schrauben [232] an. 17.
  • Seite 191: Fremdlüfter /Ve Montieren

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Motor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.5.12 Fremdlüfter /VE montieren Folgende Abbildung zeigt einen Fremdlüfter /VE: [170] 9007199576904075 Fremdlüfter 1. Beachten Sie die Betriebsanleitung des Fremdlüfters in Kapitel Betriebs- und War- tungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter, "Betriebs- und Wartungsanleitung für Fremdlüfter /VE mit Sachnummernkreis 2097...
  • Seite 192 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Motor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 • Motoren EDR..71 – 132, EDRN71 – 132S: Zylinderschrauben [13] von Flanschlagerschild [7] und B-Lagerschild [42] demontieren, Stator [16] von Flanschlagerschild [7] demontieren. • Motoren EDR..160 – 180, EDRN63, EDRN132M – 180: Zylinderschrauben [19] lösen und B-Lagerschild [42] demontieren.
  • Seite 193 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Motor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 • Achtung: Dichtringflansche [608] und [21] vor der Lagermontage auf der Rotor- welle platzieren. • Motor von der A-Seite ausgehend, vertikal montieren. • Federn [105] und Schmierring [604] in die Lagerbohrung des Flansches [7] ein- legen.
  • Seite 194: Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor Edr

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.1 Prinzipieller Aufbau Bremsmotor EDR..71 – 80, EDRN63 – 80 [35] [22] [32] [51] [64] [53] [19] [550] [901] [42] [62] [70] [46] [71] [36] [57]...
  • Seite 195 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.2 Prinzipieller Aufbau Bremsmotor EDR..90 – 132, EDRN90 – 132S [46] [71] [42] [70] [157] [47] [95] [59] [53] [64] [51] [36] [32] [56] [57] [58] [35] [22] [55] [901] [62] [550] [900] 18014398689463947...
  • Seite 196 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.3 Prinzipieller Aufbau Bremsmotor EDR..160 – 315, EDRN132M – 315 [46] [42] [71] [901] [31] [53] [64] [51] [36] [32] [22] [35] [55] [550] [900] [157] [95] [57] [58] [698] [47] [56] BE11-62 [390] [418]...
  • Seite 197 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.4 Arbeitsschritte Inspektion Bremsmotoren EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 WARNUNG Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten den Motor und alle angeschlossenen Op- tionen spannungslos.
  • Seite 198 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 – Zylinderschrauben [15] lösen und Flansch [7] zusammen mit Rotor [1] de- montieren. Zug oder Druck auf den Rotor [1] ausüben, den Flansch [7] gleichmäßig mit- führen. – Sechskantschrauben [609] lösen und Flansch [7] vom Rotor [1] abziehen. –...
  • Seite 199 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 • Motor, von der A-Seite ausgehend, vertikal montieren. • Federn [105] und Schmierring [604] in die Lagerbohrung des Flansches [7] ein- legen. • Rotor [1] am B-seitigen Gewinde aufhängen und in den Flansch [7] einführen. •...
  • Seite 200 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 EDR.. 90 – 100 112 – 160 200 – 225 250 – 315 EDRN.. 90 – 100 112 – 132 160 – 180 200 – 225 250 – 315 Anzugsdrehmoment 10.3 Nm 25.5 Nm 50 Nm 87.3 Nm...
  • Seite 201 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.5 Prinzipieller Aufbau Bremse BE03 [54] [718] [49] [68] [73] [47] [56] [50/276] 22473863947 [47] Dichtelement [54] Magnetkörper komplett [73] Reibblech [49] Ankerscheibe [56] Stiftschraube [276] Bremsfeder [50] Bremsfeder [68] Belagträger komplett [718] Dämpfungsblech 8.7.6...
  • Seite 202 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.7 Prinzipieller Aufbau Bremsen BE05 – 20 [702] [67] [65] [718] [63] [54] [60] [61] [66] [68] [49] [50]/[276]/[1312] [69] 28203771275 [49] Ankerscheibe [65] Druckring [702] Reibscheibe [50] Bremsfeder (normal) [66] Abdichtband [718] Dämpfungsblech (BE05 –...
  • Seite 203 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.9 Prinzipieller Aufbau Bremsen BE32, 62, 122 [702] [67] [69b] [68b] [50] / [276] [60] [61] [52] [69a] [68a] [49] [63] [54] [28] [66] 18234909451 [28] Verschlusskappe [61] Sechskantmutter [69a] Ringfeder [49] Ankerscheibe [63]...
  • Seite 204: Verschleißzustand Der Bremse Be03 Messen

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.10 Verschleißzustand der Bremse BE03 messen Der Arbeitsluftspalt der Bremse BE03 ist nicht nachstellbar. Überprüfen Sie bei der Wartung den Hub der Ankerscheibe. Der Austausch einzelner Teile der Bremse ist nicht zulässig. ü...
  • Seite 205 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 120° 27021597944201611 7. Stellen Sie den Arbeitsluftspalt A ein. ð BE05 – 20: Ziehen Sie die Sechskantmuttern [61] nach, bis der Arbeitsluftspalt korrekt eingestellt ist, siehe Kapitel "Bremsarbeit, Arbeitsluftspalt, Belagträger- dicke" (→ 2 224). ð BE30  –  122: Ziehen Sie die Sechskantmuttern [61] nach, bis der Arbeitsluft- spalt zunächst 0.05 –...
  • Seite 206 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 [49] [68b] [68b] [52] [68a] [900] 27021598220181131 10. BE30 – 122: Stellhülsen [67] gegen den Magnetkörper festschrauben, bis der Ar- beitsluftspalt korrekt eingestellt ist, siehe Kapitel "Technische Daten" (→ 2 222). 11. Prüfen Sie das Abdichtband [66] auf plastische Verformung und sonstige Schä- den.
  • Seite 207: Belagträger Der Bremse Be05 - 122 Wechseln

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.12 Belagträger der Bremse BE05 – 122 wechseln Kontrollieren Sie beim Belagträgerwechsel neben den in der Spalte "Bremse BE" ge- nannten Bremsenelementen (siehe Kapitel "Inspektions- und Wartungsinterval- le" (→ 2 153)) auch die Sechskantmuttern [61] auf Verschleiß. Die Sechskantmuttern [61] müssen beim Belagträgerwechsel immer ersetzt werden.
  • Seite 208: Bremsmoment Der Bremsen Be05 - 122 Ändern

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 11. Bei Handlüftung: über Stellmuttern Längsspiel "s" zwischen Kegelfedern (flachge- drückt) und Stellmuttern einstellen (siehe Kapitel "Handlüftung /HR, /HF nachrüs- ten" (→ 2 217)). WARNUNG Fehlende Bremswirkung durch falsch eingestelltes Längsspiel "s". Tod oder schwere Verletzungen. •...
  • Seite 209 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.14 Bremsfederwechsel bei Bremse BE05 – 122 WARNUNG Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten den Motor und alle angeschlossenen Op- tionen spannungslos.
  • Seite 210 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 9. Übrige demontierte Teile des Motors wieder montieren. HINWEIS Bei wiederholter Demontage Stellhülsen [58] wechseln! 8.7.15 Magnetkörperwechsel bei Bremse BE05 – 122 WARNUNG Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. •...
  • Seite 211 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 WARNUNG Fehlende Bremswirkung durch falsch eingestelltes Längsspiel "s". Tod oder schwere Verletzungen. • Stellen Sie sicher, dass das Längsspiel "s" korrekt eingestellt ist, damit bei Ab- nutzung des Bremsbelages die Ankerscheibe nachrücken kann. 8.
  • Seite 212 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315   GEFAHR!  Fehlende Bremswirkung durch falsch eingestelltes Längsspiel "s". Tod oder schwere Verletzungen. Stellen Sie sicher, dass das Längsspiel "s" kor- rekt eingestellt ist, damit bei Abnutzung des Bremsbelags die Ankerscheibe nach- rücken kann.
  • Seite 213 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.17 Bremsenwechsel BE05 – 2 bei Motoren EDR..71 – 80, EDRN71 – 80 ü Der Motor und alle angeschlossenen Optionen sind spannungslos geschaltet. ü Der Motor ist gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert. 1. Demontieren Sie folgende Teile: ð...
  • Seite 214 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.18 Bremsenwechsel BE05 – 62 bei Motoren EDR..90 – 225, EDRN90 – 225 ü Der Motor und alle angeschlossenen Optionen sind spannungslos geschaltet. ü Der Motor ist gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert. 1. Demontieren Sie folgende Teile: ð...
  • Seite 215 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315   GEFAHR!  Fehlende Bremswirkung durch falsch eingestelltes Längsspiel "s". Tod oder schwere Verletzungen. Stellen Sie sicher, dass das Längsspiel "s" kor- rekt eingestellt ist, damit bei Abnutzung des Bremsbelags die Ankerscheibe nach- rücken kann.
  • Seite 216 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.19 Bremsenwechsel BE60 – 122 bei Motoren EDR..250 – 315, EDRN250 – 315 ü Der Motor und alle angeschlossenen Optionen sind spannungslos geschaltet. ü Der Motor ist gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert. 1.
  • Seite 217: Handlüftung /Hr, /Hf Nachrüsten

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 8.7.20 Handlüftung /HR, /HF nachrüsten ü Der Motor und alle angeschlossenen Optionen sind spannungslos geschaltet. ü Der Motor ist gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert. 1. Demontieren Sie folgende Teile: ð Falls vorhanden, Fremdlüfter und Drehgeber, siehe Kapitel "Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung" (→ 2 158).
  • Seite 218 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremsmotor EDR..71 – 315, EDRN63 – 315 Bremse Längsspiel s BE11, BE20, BE30, BE32, BE60, BE62, BE120, BE122 4. Montieren Sie die demontierten Teile des Motors. Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 219: Ändern Der Sperr-Richtung Bei Motoren Mit Rücklaufsperre

    Inspektion/Wartung Ändern der Sperr-Richtung bei Motoren mit Rücklaufsperre Ändern der Sperr-Richtung bei Motoren mit Rücklaufsperre 8.8.1 Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..71 – 80, EDRN71 – 80 mit Rücklaufsperre [71] [44] [392] [42] [48] [74] [75] [77] [36] [35] [78] [41] [62] [37] [32] 18014399652340235 Motor mit Bremsrotor [48] Distanzring [32]...
  • Seite 220 Inspektion/Wartung Ändern der Sperr-Richtung bei Motoren mit Rücklaufsperre 8.8.2 Prinzipieller Aufbau Motoren EDR..90 – 315, EDRN63, EDRN90 – 315 mit Rücklaufsperre [392] [42] [71] [30] [48] [74] [62] [703] [37] [32] [78] [55] [901] [376] [1406] [702] [36] [35] [390] [1607] 18014399652338315 Motor [74] Rücklaufsperre...
  • Seite 221: Sperr-Richtung Ändern

    Inspektion/Wartung Ändern der Sperr-Richtung bei Motoren mit Rücklaufsperre 8.8.3 Sperr-Richtung ändern Um die Sperr-Richtung zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: ü Der Motor und alle angeschlossenen Optionen sind spannungslos geschaltet. ü Der Motor ist gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert. 1. Demontieren Sie folgende Teile: ð...
  • Seite 222: Technische Daten

    Technische Daten Bremsmomente Technische Daten Bremsmomente Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Bremsmomentkombinationen für die ver- schiedenen Baugrößen der Bremsen BE05 – 122. Für die Bremse BE03 sind die Bremsmomente jeder Bremse ab Werk fest voreingestellt und können nicht verändert werden.
  • Seite 223: Anordnungen Der Bremsfedern

    Technische Daten Bremsmomente Bremse Sachnummer Einstellungen Bremsmomente Dämpfungsblech Bremsmoment Art und Zahl der Bremsfedern Bestellnummer der Bremsfe- [718] dern Polblech [63] normal [50] blau [276] weiß [1312] normal blau/weiß BE32 – – 01874551 13744356 – – – – – – 13749455 –...
  • Seite 224: Bremsarbeit, Arbeitsluftspalt, Belagträgerdicke

    Technische Daten Bremsarbeit, Arbeitsluftspalt, Belagträgerdicke Bremsarbeit, Arbeitsluftspalt, Belagträgerdicke Bei Verwendung der Bremse in Kombination mit einem Sicherheitsgeber oder bei Ausführung der Bremse als Sicherheitsbremse reduzieren sich die Werte für die maxi- malen Arbeitsluftspalte und die Bremsarbeit bis zur Wartung. Die neuen Werte können Sie dem Zusatz zur Betriebsanleitung für Sicherheitsgeber und Sicherheitsbremsen entnehmen.
  • Seite 225: Betriebsströme

    Technische Daten Betriebsströme Betriebsströme 9.3.1 Allgemeines zur Bestimmung der Betriebsströme Die Tabellen in diesem Kapitel zeigen die Betriebsströme der Bremsen BE.. bei unter- schiedlichen Spannungen. Der Beschleunigungsstrom I (= Einschaltstrom) fließt für kurze Zeit (ca. 160  ms bei BE03 – BE62, 400 ms bei BE60 – BE122 in Verbindung mit der Bremsenansteuerung BMP3.1) beim Lüften der Bremse.
  • Seite 226 Technische Daten Betriebsströme 9.3.3 Bremse BE03, BE05, BE1, BE2 BE03 BE05/BE1 Nennleistung Bremsspule in W 19.5 Einschaltstromverhältnis ESV Nennspannung (Bemessungsbereich) BE03 BE05, BE1 AC V DC V AC A DC A AC A DC A AC A DC A – – 0.776 – 0.93 – 1.220 60 (57–63) 0.597 0.776 0.720...
  • Seite 227 Technische Daten Betriebsströme 9.3.4 Bremse BE5, BE11, BE20, BE30, BE32, BE60, BE62 BE11 BE20 BE30, BE32 BE60, BE62 Nennleistung Bremsspule in W Einschaltstromverhältnis Nennspannung (Bemes- BE11 BE20 BE30, BE32 BE60, BE62 sungsbereich) U AC V DC V AC A DC A AC A DC A AC A DC A AC A DC A...
  • Seite 228 Technische Daten Betriebsströme 9.3.5 Bremse BE120, BE122 BE120, BE122 Nennleistung Bremsspule in W Einschaltstromverhältnis ESV Nennspannung (Bemessungsbe- BE120 reich) U AC V AC A 230 (218–243) 1.18 254 (244–273) 1.05 290 (274–306) 0.93 360 (344–379) 0.74 400 (380–431) 0.66 460 (432–484) 0.59 500 (485–542) 0.53 Betriebsanleitung –...
  • Seite 229: Widerstände

    Technische Daten Widerstände Widerstände Die dargestellten Werte gelten für den Standard-Temperaturbereich -20 bis +40  °C. Bei anderen Temperaturbereichen, insbesondere bei Antrieben mit zulässiger Tempe- ratur über +60 °C oder unbelüfteten Antrieben, können sich durch modifizierte Wick- lungsauslegungen abweichende Widerstände ergeben. Die Werte erhalten Sie auf An- frage durch SEW‑EURODRIVE.
  • Seite 230 Technische Daten Widerstände Das folgende Bild zeigt die Widerstandsmessung, wenn die Bremsenansteuerung im Klemmenkasten eingebaut ist (gleich- und wechselstromseitige Abschaltung): 18014398752093451 Widerstand Beschleunigerspule bei 20 °C in Ω Widerstand Teilspule bei 20 °C in Ω WH weiß blau Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 231 Technische Daten Widerstände 9.4.2 Bremse BE03, BE05, BE1, BE2, BE5 BE03 BE05, BE1 Nennleistung Bremsspule W 19.5 Einschaltstromverhältnis ESV Nennspannung (Bemes- BE03 BE05, BE1 sungsbereich) U AC V DC V 60 (57-63) 7.86 24.3 18.7 4.55 13.8 2.75 13.2 120 (111-123) 98.7 24.5 18.2...
  • Seite 232 Technische Daten Widerstände 9.4.3 Widerstandsmessung BE120, BE122 Das folgende Bild zeigt die Widerstandsmessung beim BMP 3.1. Beschleunigerspule Teilspule weiß Widerstand Beschleunigerspule bei 20 °C in Ω blau Widerstand Teilspule bei 20 °C in Ω Bemessungsspannung (Bemessungsspannungsbereich) HINWEIS Zur Widerstandsmessung der Teilspule R oder der Beschleunigerspule R die weiße Ader vom Bremsgleichrichter lösen, da sonst die inneren Widerstände des Brems- gleichrichters das Messergebnis verfälschen.
  • Seite 233 Technische Daten Widerstände 9.4.4 Bremse BE11, BE20, BE30, BE32, BE60, BE62 BE11 BE20 BE30, BE32 BE60, BE62 Nennleistung Bremsspule in W Einschaltstromverhältnis ESV Nennspannung (Bemessungsbe- BE11 BE20 BE30, BE32 BE60, BE62 reich) U AC V 60 (57-63) 1.54 1.06 – –...
  • Seite 234 Technische Daten Widerstände 9.4.5 Bremse BE120, BE122 BE120, BE122 Nennleistung Bremsspule in W Einschaltstromverhältnis ESV Nennspannung (Bemessungsbe- BE120, BE122 reich) U AC V 60 (57-63) – – 120 (111-123) – – 147 (139-159) – – 184 (174-193) – – 208 (194-217) 230 (218-243) 254 (244-273) 12.2...
  • Seite 235: Bremsenansteuerung

    Technische Daten Bremsenansteuerung Bremsenansteuerung HINWEIS Bremsenansteuerungen sind bei Motoren EDR../EDRN.. in den Ausführungen 3G-c und 3GD-c im Anschlussraum nicht erlaubt. Bei Motoren EDR../EDRN.. in der Ausführung 3D-c sind Bremsenansteuerungen im Anschlussraum des Motors und im Schaltschrank erlaubt. 9.5.1 Einbau im Schaltschrank Die folgende Tabelle zeigt die serienmäßige und wählbare Kombination von Bremse und Bremsgleichrichter für den Einbau im Schaltschrank: BE03...
  • Seite 236 Technische Daten Bremsenansteuerung Bemessungsspan- Nennausgangs- Sachnummer Farbcode nung strom BME3 AC 42 – 150 V DC 3.0 A 0825723X lichtblau BMH.. Einweg-Gleichrichter mit elektronischer Umschaltung und Heizfunktion. Bemessungsspan- Nennausgangs- Sachnummer Farbcode nung strom BMH1.5 AC 150 – 500 V DC 1.5 A 0825818X signalgrün BMH3 AC 42 – 150 V DC 3.0 A 08258198 zinkgelb...
  • Seite 237: Einbau Im Motorklemmenkasten

    Technische Daten Bremsenansteuerung 9.5.2 Einbau im Motorklemmenkasten Die folgende Tabelle zeigt die serienmäßige und wählbare Kombination von Bremse und Bremsgleichrichter für den Einbau im Anschlussraum des Motors: BE03 mit BE03 BE05 EDRN63 BG.. – BGE.. • • • • BS.. –...
  • Seite 238 Technische Daten Bremsenansteuerung BS24 Varistorschutzbeschaltung. Bemessungsspan- Nennausgangs- Sachnummer Farbcode nung strom BS24 DC 24 V DC 5.0 A 08267634 wasserblau BSG.. Elektonische Umschaltung. Bemessungsspan- Nennausgangs- Sachnummer Farbcode nung strom DC 24 V DC 5.0 A 08254591 reinweiß BMP.. Einweg-Gleichrichter mit elektronischer Umschaltung und ingetriertem Spannungsre- lais zur gleichstromseitigen Abschaltung.
  • Seite 239 Technische Daten Bremsenansteuerung EDR..71 – 132, in W- Stromrelais Motornennstrom I max. Haltestrom der EDRN63– 132S Schaltung Bremse I Hmax SR10E 0.075 – 0.6 SR11E 0.6 – 10 SR15E 10 – 50 EDR..160 – 225, in W- Stromrelais Motornennstrom I max.
  • Seite 240 Technische Daten Bremsenansteuerung BSR.. Einweg-Gleichrichter + Stromrelais zur gleichstromseitigen Abschaltung. Bemessungsspan- Nennausgangs- Sachnummer Farbcode nung strom BG1.2 + SR10E AC 90 – 500 V DC 1.0 A 08269920 tiefschwarz 08282439 – BGE1.5 + SR10E AC 150 – 500 V DC 1.0 A 08253854 blutorange 08282439...
  • Seite 241 Technische Daten Bremsenansteuerung Bremsenansteuerung BUR.. Zuordnung Die Bremsenansteuerung BUR.. kombiniert das Steuergerät BGE.. mit einem elektro- nischen Spannungsrelais. Das Steuergerät BGE.. wird dabei separat mit Spannung versorgt, weil am Motorklemmbrett keine konstante Spannung anliegt (Motoren am Frequenzumrichter). Mit der wechselstromseitigen Abschaltung löst das Spannungsrelais UR.E nahezu verzögerungsfrei die gleichstromseitige Abschaltung der Bremsspule mit besonders schnellem Bremseinfall aus.
  • Seite 242: Parallelbetrieb Mehrerer Bremsen Mit Einer Ansteuerung

    Technische Daten Bremsenansteuerung 9.5.3 Parallelbetrieb mehrerer Bremsen mit einer Ansteuerung Bei Motoren EDR../EDRN.. ist die parallele Spannungsversorgung zweier oder mehre- rer Bremsen über eine einzige Bremsenansteuerung auf Grund der erhöhten Anforde- rung des Explosionsschutzes nicht zugelassen, d. h. für jede Bremse muss zwingend eine separate Bremsenansteuerung verwendet werden.
  • Seite 243: Zulässige Wälzlager

    Technische Daten Zulässige Wälzlager Zulässige Wälzlager 9.6.1 Wälzlagertypen für Motoren EDR..71 – 280 Motoren A-Lager B-Lager Drehstrommotor Getriebemotor Drehstrommotor Bremsmotor EDR..71 6204-2Z-C3 6303-2Z-C3 6203-2Z-C3 6203-2RS-C3 EDR..80 6205-2Z-C3 6304-2Z-C3 6304-2Z-C3 6304-2RS-C3 EDR..90 – 100 6306-2Z-C3 6205-2Z-C3 6205-2RS-C3 EDR..112 – 132 6308-2Z-C3 6207-2Z-C3 6207-2RS-C3 EDR..160...
  • Seite 244 Technische Daten Zulässige Wälzlager 9.6.3 Wälzlagertypen für Motoren EDR..315, EDRN315 Motoren A-Lager B-Lager Drehstrommotor Getriebemotor Drehstrommotor Getriebemotor EDR..315K, 6319-C3 6319-C3 6319-C3 6319-C3 EDRN315S EDR..315S, EDRN315M/ME EDR..315M, 6319-C3 6322-C3 6319-C3 6322-C3 EDRN315L EDR..315L, EDRN315H 9.6.4 Motoren mit Nachschmierung /NS für Motoren EDR..250 – 315, EDRN225 – 315 Motoren A-Lager B-Lager...
  • Seite 245 Technische Daten Zulässige Wälzlager 9.6.6 Stromisolierte Wälzlager /NIB für Motoren EDR..200 – 315, EDRN200 – 315 Motoren B-Lager Drehstrommotor Getriebemotor EDR..200 – 225, 6314-C3-EI 6314-C3-EI EDRN200 – 225 EDR..250 – 280, 6315-Z-C3-EI 6315-Z-C3-EI EDRN250 – 280 EDR..315K, 6319-C3-EI 6319-C3-EI EDRN315S EDR..315S, EDRN315M/ME EDR..315M,...
  • Seite 246: Schmierstofftabellen

    Technische Daten Schmierstofftabellen Schmierstofftabellen 9.7.1 Schmierstofftabelle für Wälzlager HINWEIS Bei der Verwendung falscher Lagerfette können Lagerschäden entstehen. Motoren mit geschlossenen Lagern Die Lager sind als geschlossene Lager 2Z oder 2RS ausgeführt und können nicht nachgeschmiert werden. Sie finden bei den Motoren EDR..71 – 280, EDRN63 – 280 Verwendung.
  • Seite 247: Bestellangaben Für Schmierstoffe, Korrosionsschutzmittel Und Dichtmittel

    Technische Daten Bestellangaben für Schmierstoffe, Korrosionsschutzmittel und Dichtmittel Bestellangaben für Schmierstoffe, Korrosionsschutzmittel und Dichtmittel Die Schmierstoffe, Korrosionsschutzmittel und Dichtmittel können direkt bei SEW‑EURODRIVE unter Angabe der folgenden Bestellnummern bezogen werden. Verwendung Hersteller Menge Bestellnummer Schmierstoff für Wälzlager Mobil Polyrex EM 400 g 09101470 LGHP2...
  • Seite 248: Geber

    Technische Daten Geber Geber 9.9.1 Inkrementalgeber E.8. Geber EK8S EK8R EK8C EV8S EV8R EV8C Versorgungsspannung DC 7 V – 30 V DC 4.75 V – 30 V Versorgungsspannung DC 7 V – 30 V – B_FS bei Applikationen für Funktio- nale Sicherheit maximale Stromaufnahme, 100 mA (bei U  = 7 V) lastfrei max. Impulsfrequenz 150 kHz 120 kHz pulse_max...
  • Seite 249 Technische Daten Geber Geber EK8S EK8R EK8C EV8S EV8R EV8C Schockfestigkeit gemäß ≤ 100 g (t = 6 ms, 18 Impulse) EN 60068-2-27 Maximale Drehzahl 6000 min Maximale Leitungslänge 100 m 300 m 100 m Dauer bis Fehlermeldung ≤ 25 ms – (deaktivierte Ausgänge) Aktivierungszeit von Drehge- ≤ 200 ms – ber interner Diagnose nach dem Einschalten Schutzart gemäß...
  • Seite 250 Technische Daten Geber HTL/TTL-Signale und Phasenbeziehung A (K1) A K1 180° 360° 90° B (K2) B K2 90° C (K0) C K0 1369276939 9.9.2 Geber ES7., AS7., EG7., AG7. Diese Tabelle zeigt allgemein gültige technische Daten für die Geber: Bezeichnung Wert Betriebsumgebungstemperatur Motor -30 °C bis +60 °C...
  • Seite 251 Technische Daten Geber Geber ES7S EV7S EG7S EH7S Dauer bis Fehlermeldung 25 ms – 25 ms – (deaktivierte Ausgänge) Aktivierungszeit von Drehge- – ber interner Diagnose nach dem Einschalten Schutzart gemäß EN 60529 IP66 IP65 Anschluss Klemmenkasten am Inkrementalgeber 12-poliger Steckver- binder Umgebungstemperatur °C...
  • Seite 252: Inkrementalgeber E.7T - Ttl (Rs422) Bei U

    Technische Daten Geber Geber ES7C EV7C EG7C EH7C Ausgangsamplitude -2.5 V -2.5 V -2 V high je Spur ≤ DC 1.1 V ≤ DC 2.5 V Signalausgang HTL/TTL (RS422) HTL/TTL (RS422) Ausgangsstrom je Spur 60 mA 30 mA Tastgrad gemäß IEC 50 % ± 10 % 50 % ± 20 % 60469-1, n = konstant Phasenversatz A : B 90° ±...
  • Seite 253 Technische Daten Geber Geber AK8Y AK8W AK8H AV8Y AV8W AV8H 1)2) max. Impulsfrequenz 200 kHz pulse_max Drehsinn A (cos) vor B (sin) bei Blick auf die Motorabtriebswelle und Drehung im Uhrzeigersinn. B (sin) vor A (cos) bei Blick auf die Lüfterhaube und Drehung im Uhrzeigersinn. Inkrementalspuren, Perioden A, B 2048 (11 Bit)
  • Seite 254 Technische Daten Geber Geber AK8Y AK8W AK8H AV8Y AV8W AV8H 1)2) ® Aktivierungszeit von Drehge- 200 ms HIPERFACE ber interner Diagnose nach dem Einschalten Schutzart gemäß EN 60529 IP66 Aufstellungshöhe ≤ 4000 m über NHN ≤ 2000 m über NHN im explosionsgeschützten Bereich: zulässiger Außendruck 0.8 – 1.1bar (typische Höhe ≤ 1800 m über NHN) Explosionsschutzkennzeichen ATEX Gerätekategorie 3 (3G, 3D, 3GD)
  • Seite 255 Technische Daten Geber HTL/TTL-Signale und Phasenbeziehung A (K1) A K1 180° 360° 90° B (K2) B K2 90° C (K0) C K0 1369276939 9.9.8 Multi-Turn-Absolutwertgeber A.7Y – SSI (Multi-Turn) + sin/cos oder TTL (RS422) Geber AS7Y AV7Y AG7Y AH7Y Versorgungsspannung DC 7 V –...
  • Seite 256 Technische Daten Geber Geber AS7Y AV7Y AG7Y AH7Y Maximale Drehzahl 6000 min 6000 min bei T 3500 min 40 °C 4500 min bei T > 40 °C Dauer bis Fehlermeldung 25 ms + 3/4 Umdrehung – (deaktivierte Ausgänge) Aktivierungszeit von Drehge- – ber interner Diagnose nach dem Einschalten Schutzart gemäß...
  • Seite 257: Anbauvorrichtung Für Drehgeber Mit Vollwelle

    Anbauart des Gebers Flanschzentriert mit Kupplung Ausführung Geberwelle Beliebig 6 mm 10 mm 12 mm 11 mm 12 mm Zentrierung Beliebig 50 mm 50 mm 80 mm 85 mm 45 mm geeignet für Geber Beigestellt vom Kunden oder von SEW-EURODRIVE im Kundenauftrag be- schafft. Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 258: Betriebsstörung

    Betriebsstörung Allgemeine Hinweise Betriebsstörung 10.1 Allgemeine Hinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten den Motor und alle angeschlossenen Op- tionen spannungslos. • Sichern Sie den Motor gegen unbeabsichtigtes Einschalten. VORSICHT Die Oberflächen des Antriebs können während des Betriebs hohe Temperaturen er- reichen.
  • Seite 259 Betriebsstörung Störungen am Motor Störung Mögliche Ursache Maßnahme Motor läuft nicht oder Motorleistung für Dreieckschaltung Schaltung von Stern in Dreieck korrigieren; nur schwer an ausgelegt, jedoch im Stern ge- Schaltbild beachten schaltet Motorleistung für Doppelstern- Schaltung von Stern in Doppelstern korrigie- schaltung ausgelegt, jedoch nur im ren;...
  • Seite 260 Betriebsstörung Störungen am Motor Störung Mögliche Ursache Maßnahme Motor erwärmt sich zu Überlastung Leistungsmessung durchführen, Projektierung stark (Temperatur überprüfen und ggf. größeren Motor einsetzen messen) oder Belastung reduzieren Kühlung ungenügend Kühlluftzufuhr durchführen bzw. Kühlluftwege freimachen, ggf. Fremdlüfter nachrüsten. Luft- filter kontrollieren, ggf. reinigen oder austau- schen Umgebungstemperatur zu hoch zulässigen Temperaturbereich beachten, ggf.
  • Seite 261: Störungen An Der Bremse

    Betriebsstörung Störungen an der Bremse 10.3 Störungen an der Bremse Störung Mögliche Ursache Maßnahme Bremse lüftet nicht falsche Spannung am Bremsen- Richtige Spannung anlegen; Angabe der Brem- steuergerät senspannung auf dem Typenschild Bremsensteuergerät ausgefallen Bremsenansteuerung erneuern, Widerstände und Isolation der Bremsspulen überprüfen (Wider- standswerte siehe Kapitel "Widerstände") Schaltgeräte überprüfen, ggf.
  • Seite 262: Störungen Beim Betrieb Mit Frequenzumrichter

    Betriebsstörung Störungen beim Betrieb mit Frequenzumrichter Störung Mögliche Ursache Maßnahme Geräusche im Be- Verzahnungsverschleiß am Belag- Projektierung überprüfen, ggf. Belagträger austau- reich der Bremse träger oder Mitnehmer durch ruck- schen artigen Anlauf Mitnehmer auswechseln durch Fachwerkstatt Pendelmomente durch falsch ein- Einstellung des Frequenzumrichters gemäß...
  • Seite 263 Betriebsstörung Entsorgung Folgende Stoffe stellen eine Gefahr für Ihre Gesundheit und die Umwelt dar. Beachten Sie, dass Sie diese Stoffe getrennt sammeln und entsorgen müssen. • Öl und Fett Sammeln Sie Altöl und Altfett sortenrein. Achten Sie darauf, dass das Altöl nicht mit Lösungsmittel vermischt wird.
  • Seite 264: Anhang

    Der Anschluss des Motors erfolgt nach dem Anschluss-Schaltbild oder dem Bele- gungsplan, welcher dem Motor beigefügt ist. Das folgende Kapitel enthält nur eine Auswahl der gängigen Anschlussvarianten. Die gültigen Anschlusspläne können Sie kostenfrei von SEW-EURODRIVE beziehen. 11.1.1 Schaltbild R13 (68001 xx 06) Dreieckschaltung Das folgende Bild zeigt die m-Schaltung für niedere Spannung.
  • Seite 265 Anhang Schaltbilder 11.1.2 Schaltbild C13 (68184 xx 08) Dreieckschaltung Das folgende Bild zeigt die m-Schaltung für niedere Spannung. U1 W2 V1 U2 W1 V2 PE L1 2931852427 Motorwicklung Zuleitungen Motorklemmenplatte Sternschaltung Das folgende Bild zeigt die W-Schaltung für hohe Spannung. U1 W2 V1 U2 W1 V2 PE L1 2931850507...
  • Seite 266 Anhang Schaltbilder 11.1.3 Schaltbild A13 (68404 xx 17) Dreieckschaltung Das folgende Bild zeigt die m-Schaltung für niedere Spannung. 28296026891 Motorwicklung Zuleitungen Motorklemmenplatte Sternschaltung Das folgende Bild zeigt die W-Schaltung für hohe Spannung. 28295960843 Motorwicklung Zuleitungen Motorklemmenplatte Um die Drehrichtung umzukehren, gehen Sie folgendermaßen vor: 1.
  • Seite 267: Bremsenansteuerungen

    Anhang Schaltbilder 11.1.4 Bremsenansteuerungen BG1.2, BG2.4 7.5 11.5 28545605259 BG1.5, BG3.0, BGE.., BS24, BSG.. 60.5 9007203295602315 BMS.., BME.., BMH.., BMP.., BMK.., BMKB.., BMV.. BM..22.5 91.5 4040894987 Tragschienenbefestigung EN 50022-35-7.5 Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 268 Anhang Schaltbilder Stromrelais abisoliert abisoliert Aderendhülsen Aderendhülsen Typenschild Typenschild M25x1.5 O-Ring M15x1.5 O-Ring Ø 30 SW 50 Ø 5511 SW17 Ø 43 23913468427 23903267979 SR10E SR11E SR15E SR19E maximal zulässiger 1 A Gleichstrom max. Wandlerstrom 0.075 – 0.6 A 0.6 – 10 A 10 –...
  • Seite 269 Anhang Schaltbilder Spannungsrelais abisoliert Aderendhülsen Typenschild M25x1.5 O-Ring Ø 30 SW17 Ø 43 23903267979 UR11E UR15E maximal zulässiger Gleichstrom 1 A zulässige Wechselspannung 42 – 150 V 150 – 500 V Sachnummer 0823133 0823141 Umgebungstemperatur -15 bis +40 °C Lagertemperatur -25 bis +125 °C 1) Umgebungstemperatur des Antriebs Betriebsanleitung –...
  • Seite 270: Bremsenansteuerung - Schaltbilder

    Anhang Schaltbilder 11.1.5 Bremsenansteuerung – Schaltbilder Legende Wechselstromseitige Abschaltung (normales Einfallen der Bremse) Gleichstromseitige Abschaltung (schnelles Einfallen der Bremse) Gleich- und wechselstromseitige Abschaltung (schnelles Einfallen der Bremse) Bremse BS = Beschleunigerspule TS = Teilspule Hilfsklemmenleiste im Klemmenkasten Motor in Dreieckschaltung Motor in Sternschaltung Schaltschrankgrenze weiß...
  • Seite 271 Anhang Schaltbilder Bremsenansteuerung BGE 9007204718863115 5464124043 Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 272 Anhang Schaltbilder Bremsenansteuerung BME 5464996619 5464998539 Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 273 Anhang Schaltbilder Bremsenansteuerung BMP 3.1 (Einbau im Klemmenkasten) BMP3.1 BMP3.1 18014402495360011 [1] Bremsspule [2] Drahtbrücke Bremsenansteuerung BMP 3.1 (Einbau im Schaltschrank) BMP3.1 BMP3.1 18014402495362699 Bremsspule Klemmenleiste Drahtbrücke Betriebsanleitung – EDR..71 – 315, EDRN63 – 315...
  • Seite 274 Anhang Schaltbilder 11.1.6 Geber EK8., AK8., ES7., AS7., EG7., AG7. Beachten Sie beim Anschließen der Geber die Hinweise im Kapitel "Geber anschlie- ßen" (→ 2 89): A A B B C C D D AK8W, AK8Y, EK8C, EK8S, AS7W, AS7Y, EK8R, ES7S, AG7W AG7Y ES7C, EG7S...
  • Seite 275 Anhang Schaltbilder 11.1.7 Klemmleisten 1 und 2 Folgende Abbildung zeigt die korrekte Anordnung der Klemmleisten für EDR..71 – 132, EDRN80 – 132S mit Bremse mit Aluminium-Klemmenkasten in unterschiedlichen Lagen der Kabeleinführung. Die Klemmenleisten müssen nach dem Drehen des Klemmenkasten angeordnet werden. Maßgeblich ist, dass die Achse der Klemmen- leiste 2 immer quer zur Drehachse des Rotors ausgerichtet ist.
  • Seite 276: Betriebs- Und Wartungsanleitung Für Fremdlüfter /Ve Mit Sachnummernkreis 2097

    Anhang Betriebs- und Wartungsanleitung für Fremdlüfter /VE mit Sachnummernkreis 2097... und 2098... 11.2 Betriebs- und Wartungsanleitung für Fremdlüfter /VE mit Sachnummernkreis 2097... und 2098... BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG EXPLOSIONSGESCHÜTZTE WISTRO-FREMDLÜFTERAGGREGATE für den Einsatz in staub- oder gasexplosionsgefährdeten Bereichen BAUREIHE FLAI Bg 63 – 250 Der dieser Bedienungsanleitung zu Grunde liegende Normenstand ist dem gültigen COC zu entnehmen.
  • Seite 277 Anhang Betriebs- und Wartungsanleitung für Fremdlüfter /VE mit Sachnummernkreis 2097... und 2098... IEC/DIN EN 60079 entsprechen. Die max. zulässige Oberflächentemperatur beträgt 120°C für Gruppe IIIC und T3 für Gruppe IIC. Die Schutzart für Motor und Klemmenkasten ist IP64. Eine Verwendung des Lüfters für andere Zwecke als Fremdbelüften ist im Rahmen der Zulassung nicht erlaubt.
  • Seite 278 Anhang Betriebs- und Wartungsanleitung für Fremdlüfter /VE mit Sachnummernkreis 2097... und 2098... Nach dem Einbau und bei der Inbetriebnahme ist ein Probelauf durchzuführen. Dabei ist darauf zu achten, dass die Drehrichtung des Lüfterrades mit dem Drehrichtungspfeil auf der Innenfläche des Luftansauggitters übereinstimmt und damit über den zu kühlenden Motor geblasen wird.
  • Seite 279 Anhang Betriebs- und Wartungsanleitung für Fremdlüfter /VE mit Sachnummernkreis 2097... und 2098... Anlage 1 Elektrischer Anschluss Sternschaltung PE T1 Dreieckschaltung W1(T3) = braun V1 (T2) = hellblau U1 (T1) = schwarz V2 (T5) = weiß W2 (T6) = gelb U2 (T4) = grün 4 von 6 ATEX_IECEx_BA_08052017_DE.docx Betriebsanleitung –...
  • Seite 280 Anhang Betriebs- und Wartungsanleitung für Fremdlüfter /VE mit Sachnummernkreis 2097... und 2098... Anlage 2 Spannungseinsatzbereich IL/ILI Drehstrommotor 3~230V/400V (mm) 50Hz 60Hz (°C) 3~ Y B20 IL-2-9 114.5 346-525 380-575 0.08 B20 IL-2-9 129.6 346-525 380-575 0.08 B20 IL-2-9 147.9 346-525 380-575 0.08 B31 IL-2-9...
  • Seite 281 Anhang Betriebs- und Wartungsanleitung für Fremdlüfter /VE mit Sachnummernkreis 2097... und 2098... Spannungseinsatzbereich IL/ILI Drehstrommotor 3~115V/200V (mm) 50Hz 60Hz (°C) 3~ Y B31 IL-2-10 114.5 174-210 174-234 0.58 B31 IL-2-10 129.6 174-210 174-234 0.57 B31 IL-2-10 147.9 174-210 174-234 0.57 B31 IL-2-10 174-210 174-234...
  • Seite 282: Zertifikate

    Anhang Zertifikate 11.3 Zertifikate HINWEIS Die IECEx-Zertifikate für Motor, Geber und Fremdlüfter werden nicht mitgeliefert. Sie können mit der auf dem Typenschild angegeben IECEx-Zertifikatsnummer auf www.iecex.com abgerufen werden. Die Zertfikate für Motoren mit brasilianischer Zulassung durch INMETRO, erstellt von DNV, erhalten Sie auf Anfrage bei SEW‑EURODRIVE. Die Zertifikate für Motoren mit koreanischer Zulassung, erstellt von KOSHA, erhalten Sie auf Anfrage bei SEW‑EURODRIVE.
  • Seite 283: Adressenliste

    Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Ernst-Blickle-Straße 1 Fax +49 7251-2970 76676 Graben-Neudorf Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Werk Tel. +49 7253 9254-0 Östringen Fax +49 7253 9254-90 Franz-Gurk-Straße 2 oestringen@sew-eurodrive.de 76684 Östringen Service Competence Mechanik / SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Seite 284 Condomínio Industrial Conpark montadora.rc@sew.com.br Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Jvl / Ind Tel. +55 47 3027-6886 Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba Fax +55 47 3027-6888 89239-270 – Joinville / SC filial.sc@sew.com.br...
  • Seite 285 Adressenliste China Montagewerk Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Vertrieb 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Service Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No. 9, JunDa Road...
  • Seite 286 Trident Park http://www.sew-eurodrive.co.uk Normanton info@sew-eurodrive.co.uk West Yorkshire WF6 1GX Indien Firmensitz Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200 Montagewerk Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 3045300 Vertrieb POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 http://www.seweurodriveindia.com Service Gujarat salesvadodara@seweurodriveindia.com...
  • Seite 287 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Mailand SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co. Tel. +39 02 96 980229 Vertrieb Via Bernini,12 Fax +39 02 96 980 999 Service 20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it...
  • Seite 288 Adressenliste Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535 Tilbury Industrial Park...
  • Seite 289 Boznos DOOEL Tel. +389 23256553 Dime Anicin 2A/7A Fax +389 23256554 1000 Skopje http://www.boznos.mk Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
  • Seite 290 Area, seweurodrive@cyber.net.pk Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Paraguay Vertrieb Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L Tel. +595 991 519695 Mora De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino...
  • Seite 291 SM International (Pte) Ltd Tel. +94 1 2584887 254, Galle Raod Fax +94 1 2582981 Colombo 4, Sri Lanka Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vertrieb Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Service Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za...
  • Seite 292 Adressenliste Südkorea Montagewerk Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Vertrieb 7, Dangjaengi-ro, Fax +82 31 492-8056 Service Danwon-gu, http://www.sew-eurodrive.kr Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 51 832-0204 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,...
  • Seite 293 Postfachadresse Dubai, United Arab Emirates Vietnam Vertrieb Ho-Chi-Minh- SEW-EURODRIVE PTE. LTD. RO at Hochi- Tel. +84 937 299 700 Stadt minh City Floor 8, KV I, Loyal building, 151-151 Bis Vo huytam.phan@sew-eurodrive.com Thi Sau street, ward 6, District 3, Ho Chi Minh...
  • Seite 294: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Numerisch Motor ........  16, 17, 18, 19, 20, 21 Aufstellung.............  12, 38 2. Wellenende .............  59 in Feuchträumen oder im Freien .... 39 Aufstellungshöhe .......... 72 Ausführung 2GD-b Abdeckhaube ............ 59 otorschutzschalter ..........  75 Abschnittsbezogene Warnhinweise ......  6 Ausführung 2GD-b und 3GD-c Absolutwertgeber demontieren ..
  • Seite 295 Stichwortverzeichnis anschließen ............  84 Elektrischer Anschluss ........ 13 Anschlussraum Motor........ 237 Elektroarbeiten BGE..............  271 Sicherheitshinweise........ 13 BME..............  272 Elektrostatische Aufladung Motorklemmenkasten ........ 237 Lackierung............ 52 Schaltschrank.......... 235 EMV.............  67, 113, 124 Bremsenansteuerung BE-Bremse Entsorgung ............ 262 Schaltschrank.......... 235 Erdung ............ 63, 67 Bremsenwechsel am Klemmenkasten........
  • Seite 296 Stichwortverzeichnis Gewindebohrungen .......... 63 Klemmleistenanordnung........ 275 Grenzkennlinie ..........  126, 128 KTY84-130 ............ 94 Gruppenantrieb .......... 141 Kühlluftzufuhr ............ 38 Kundendienst ............  262 Handlüftung HR/HF nachrüsten .... 57, 217 Heizband .............  97 Lackierung ............ 152 Heizung ...............  97 Lagerschmierung.......... 156 Hilfsklemmen, Anordnung .........  275 Lagerung Hinweise Verstärkte .............
  • Seite 297 Stichwortverzeichnis Nachschmiervorrichtung........ 156 Schmierung ............ 156 Netzrückspeisung .......... 103 Schutzart ............ 152 Netzspannung ...........  131 Schutzeinrichtung .......... 75 Niederspannungsausrüstungen ...... 62 Schutzleiter............ 64 Schutzniveau ............ 74 Seriennummer .............  26 Oberflächentemperatur Sicherer Betrieb.........  104, 114 Ausführung 2GD-b und 3GD-c .......  74 Sicherer Betrieb von Motoren....
  • Seite 298 Stichwortverzeichnis TF ................  93 Thermischer Motorschutz ...... 113, 124 VE................  96 Toleranzen bei Montagearbeiten...... 40 VE, Fremdlüfter ...........  96 Transport .............  11 Verbesserung der Erdung ........ 67 Typenbezeichnung .......... 28 Verdrahtung............ 64 Temperaturerfassung ........ 30 Verschleiß ............ 153 Typenbezeichnung EDR.. Verstärkte Lagerung ..........
  • Seite 304 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis