Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lietuvių; Македонски - Bayer MEDRAD sTELLANT Bedienungsanleitung

Low pressure connector tubing with prime tube
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Caurulītes uzpildīšana un gaisa klātesamības pārbaude
1.
Uz injektora piespiediet Prime
(Uzpildīt).
2.
Pārliecinieties, ka ir izvadīts viss
gaisa apjoms.
3.
Pagrieziet injektora galvu uz leju.
Uzpildes caurulītes atvienošana un likvidēšana
1.
Atvienojiet un likvidējiet uzpildes
caurulīti
Brīdinājumi
Šī produkta atkārtota izmantošana var izraisīt
bioloģisko piesārņojumu, produkta bojājumus un/vai tā
darbības traucējumus. Pēc lietošanas vai gadījumos,
kad pastāv iespēja, ka ir noticis piesārņojums, atbilstoši
likvidējiet vienreizlietojamos priekšmetus.
Pievienošana pacientam
1.
Piespiediet I Checked for Air
(Pārbaudīju gaisa klātbūtni),
lai apstiprinātu, ka operators ir
pārbaudījis, vai šķidruma ceļā
nav gaisa.
2.
Pievienojiet caurulītes pacientam.
LIETUVIŲ
Įvadas. Perskaitykite šiame skyriuje pateiktą informaciją.
Tinkamas šios informacijos suvokimas padės jums saugiai
naudoti prietaisą.
Naudojimo indikacijos. Šio paketo turinys yra skirtas
naudoti skiriant kontrastinę medžiagą arba fiziologinį
tirpalą. Medžiagos yra skirtos naudoti tik vieną kartą vienam
pacientui su „MEDRAD® Stellant" injektoriais.
Kontraindikacijos. Šių prietaisų negalima naudoti keliems
pacientams, vaistams leisti, chemoterapijai ar kitai paskirčiai,
kuriai jie neskirti.
Apribotas pardavimas. Tik pagal receptą.
Praneškite apie bet kokius rimtus, su šiuo prietaisu susijusius,
incidentus „Bayer" (radiology.bayer.com/contact) ir
kompetentingai savo vietovės Europos valdžios įstaigai (arba,
kai taikoma, atitinkamai šalies, kurioje įvyko incidentas,
įgaliotajai institucijai).
Perspėjimai
Šis gaminys yra skirtas naudoti tik vieną kartą.
Nebandykite prietaiso pakartotinai sterilizuoti,
apdoroti ar dar kartą panaudoti. Vienkartiniai prietaisai
skirti ir patvirtinti naudoti tik vieną kartą. Naudojant
juos pakartotinai kyla pavojus, kad prietaisas suges, ir
atsiranda grėsmė paciento sveikatai. Galimiems vienkartinio
prietaiso gedimams priskiriamas sudedamųjų dalių
nusidėvėjimas dėl ilgo naudojimo, netinkamas jų veikimas
arba sistemos gedimas. Galima grėsmė paciento sveikatai
apima sužalojimus, sukeltus prietaiso gedimo, arba infekcijas,
nes nepatvirtinta, kad prietaisą būtų galima valyti arba
pakartotinai sterilizuoti.
Nenaudokite, jeigu sterili pakuotė atidaryta arba
pažeista. Jeigu pažeista arba atidaryta pakuotė, arba jei
naudojamos pažeistos sudedamosios dalys, kyla pavojus
sužaloti pacientą ar operatorių. Kiekvieną kartą prieš
naudodami, apžiūrėkite turinį ir pakuotę.
Jeigu prateka kontrastinė medžiaga arba yra įtrūkę
vamzdeliai, kyla pavojus sužaloti pacientą ar operatorių.
Patikrinkite, ar skysčių sistema atidaryta; slėgis negali būti
didesnis nei 400 psi (2750 kPa). Jei skysčių sistemoje bus
naudojamas didesnis slėgis arba atsiras kliūčių, skystis gali
pratekėti arba gali įtrūkti sistemos vamzdeliai.
Palietus Luerio jungties galą galima užteršti. Nelieskite
Luerio jungties galo.
Įspėjimai
Išsamesnės instrukcijos pateikiamos injektoriaus
naudojimo vadove ir švirkšto naudojimo instrukcijoje.
Nuimkite dangtelius nuo dulkių
1.
Nuo Luerio jungčių nuimkite
dangtelius nuo dulkių.
Įspėjimai
Tinkamai nesumontavus komponentų, juos galima
pažeisti, sugadinti, arba galimi sistemos nuotėkiai.
Patikrinkite, kad visos jungtys būtų prijungtos tvirtai, tačiau
ne per stipriai. Taip sumažinsite nuotėkių, atsijungimo
ir komponentų pažeidimo pavojų.
Prijunkite vamzdelius
1.
Patikrinkite, ar iš švirkšto
1/4-1/2
išstumtas visas oras.
2.
Prijunkite jungiamąjį vamzdelį
prie švirkšto, daugiausia
1/4–1/2 sūkio.
B
A
PASTABA. Jei naudojate jungiamąjį vamzdelį su „T" tipo
jungtimi, tiesiąją „T" tipo jungties dalį prijunkite kontrastinės
medžiagos švirkšto (A), o ilginamąją dalį – prie fiziologinio
tirpalo švirkšto (B). Jeigu „T" tipo jungtis prijungta prie B
švirkšto, pildant jungiamieji vamzdeliai nebus visiškai
pripildyti.
Prijunkite pripildymo vamzdelį
1.
Prijunkite pripildymo vamzdelį
prie vamzdelių galo, esančio
prie paciento.
Perspėjimai
Prieš prijungdami pacientą prie injektoriaus, iš švirkštų ir
vamzdelių pašalinkite visą orą. Oro embolija gali sukelti
paciento mirtį arba rimtai jį sužaloti.
Automatinis pripildymas gali veikti netinkamai ir gali
įvykti oro injekcija, jei SJS-LP-60-T-J naudojamas
netaikant papildomo pripildymo rankiniu būdu.
Pripildykite rankiniu būdu, kad iš vamzdelių būtų išstumtas
visas oras.
Pripildykite vamzdelius ir patikrinkite, ar nėra oro
1.
Injektoriuje paspauskite
„Prime" (Pripildyti).
2.
Įsitikinkite, kad pašalintas visas
oras.
3.
Pasukite injektoriaus galvutę
žemyn.
Išimkite ir išmeskite pripildymo vamzdelį
1.
Išimkite ir išmeskite pripildymo
vamzdelį.
Perspėjimai
Pakartotinai naudojant šį gaminį, galima patirti
biologinio užteršimo, gaminio suirimo ir (arba) gaminio
eksploatacinių savybių problemų. Po naudojimo arba jei
yra taršos tikimybė, tinkamai išmeskite vienkartines
priemones.
Prijunkite prie paciento
1.
Paspauskite užrašą „I Checked
for Air" (Atlikau oro patikrą),
taip patvirtindami, kad
operatorius patikrino, ar skysčių
sistemoje nėra oro.
2.
Prijunkite vamzdelius prie
paciento.
16
МАКЕДОНСКИ
Вовед: Прочитајте ги информациите содржани во овој
дел. Кога ќе ги разберете информациите, ќе можете
безбедно да ракувате со уредот.
Упатство за употреба: Содржините на ова пакување се
наменети да се користат во ставањето на контрастни
средства или физиолошки раствор. Тие се наменети за
еднократна употреба кај еден пациент само со
MEDRAD® Stellant инјектори.
Контраиндикации: Овој уред не треба да се користи кај
повеќе пациенти, за инфузија на лек, хемотерапија или за
друга цел за којашто уредот не е наменет.
Ограничена продажба: Само со рецепт
Пријавете сериозни несакани настани во врска со овој
уред кај Bayer (radiology.bayer.com/contact) или надлежното
локално европско тело (или, доколку е применливо,
соодветниот регулаторен орган во земјата каде што се
појавил проблемот).
Предупредувања
Овој производ е наменет само за еднократна употреба.
Немојте да стерилизирате, повторно да обработувате
или повторна да употребувате. Потрошните уреди се
неменети и одобрени само за еднократна употреба.
Повторната употреба на потрошните уреди за еднократна
употреба претставува ризик за неисправност на уредите и
ризик за пациентот. Потенцијалната неисправност на
уредот вклучува значително расипување на компонентите
поради продолжената употреба, дефект на компонентите
и неисправност на системот. Потенцијалните ризици за
пациентот вклучуваат повреда поради неисправност на
уредот или инфекција, бидејќи уредот не е одобрен за
чистење и повторно стерилизирање.
Немојте да користите ако стерилното пакување е
отворено или оштетено. Може да дојде до повреда на
пациентот или операторот ако пакувањето е отворено
или ако користите оштетени компоненти. Визуелно
проверете ги содржината и пакувањата пред секоја
употреба.
Може да дојде до повреда на операторот или
пациентот ако протекува контрастно средство или
ако има дупнати цевчиња. Погрижете се патеката на
течноста да биде потполно слободна; не надминувајте
400 psi (2750 kPa). Употребата на повисок притисок или
оклузија на патеката на течноста може да доведе до
протекување или пукање.
Може да дојде до контаминација ако се допре крајот
на луер приклучокот. Не допирајте го крајот на
продолжетокот.
Мерки на претпазливост
Дополнителни информации можете да најдете во
Упатството за работа за инјекторот и во Упатството за
шприцот.
Тргнете ги капачињата
1.
Тргнете ги капачињата од луер
приклучоците.
Мерки на претпазливост
Може да дојде до оштетување на компонентите или
до протекување ако не се инсталира правилно.
Погрижете се сите спојки да бидат безбедни, не затегнувајте
ги прекумерно. Ова ќе помогне да се минимизира
протекувањето, откачувањето и оштетувањето на
компонентите.
Поврзете ги цевките
1.
Погрижете се сиот воздух да
1/4 - 1/2
биде истиснат од шприцот.
2.
Прицврстете го спојното цевче
на шприцот, со свртување од
1/4 до 1/2 максимум.
Б
A
ЗАБЕЛЕШКА: Ако користите спојно цевче со Т-спојка,
поврзете го правиот дел од Т-спојката со контрастното
средство (Шприц А), а другиот дел со физиолошкиот
раствор (Шприц Б). Ако Т-спојката е поврзана со Шприц Б,
воздухот нема да биде целосно изваден од спојното цевче.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis