Herunterladen Diese Seite drucken

ARTESANIA LATINA Sultan 22165 Anweisungen Seite 31

Arab dhow

Werbung

Maniobra de la vela latina del mesana • Manoeuvring mizzen lateen sail • Manœuvre de la voile latine du mât d'artimon
24
Vertäuung des Besan-Lateinsegels • Manovra della vela latina dell'albero di mezzana • Manobra da vela latina do mezena
Tuigage van het latijnzeil van de bezaanmast
Con el hilo crudo
103
realice las maniobras de las escotas del mesana (flechas azules) y de las ostas del mesana
(flechas rojas) que se atarán todas ellas en sus respectivas cornamusas 135. Con el hilo marrón
ligadas de la vela latina del mesana por ambos lados de ésta según las medidas indicadas en la fotografía. Ate
un trozo del hilo marrón
151
a un cuadernal
153
Con el hilo crudo
103
realice la maniobra de los obenques del mesana (flechas rosas) partiendo dicha maniobra
del cuadernal
153
y pasando sucesivamente dicho hilo
en la cornamusa
135
situada en el palo mesana. Para realizar las maniobras laterales de los obenques del mesana
(flechas verdes) ate unos trozos del hilo marrón
palo mesana 141(flechas amarillas). Con el hilo
pasando sucesivamente dichos hilos
103
por los otros cuadernales
terminar en las cornamusas
135
situadas en la cubierta de popa.
With the raw thread
103
carry out the manoeuvres with the mizzen sheets (blue arrows) and from the mizzen
guys (red arrows) all of which are to be tied into their respective cleats 135. With the brown thread
the lashings on the mizzen lateen sail on both sides of the same according to the measurements indicated in the
photograph. Tie a piece of brown thread
151
to block and tackle
mast
141
(yellow arrows).
With the raw thread
103
carry out the manoeuvre with the mizzen rigging (pink arrows) starting this manoeuvre
with the block and tackle
153
then passing the thread through
tying off in the cleat
13
located on the mizzen mast. To carry out the lateral manoeuvres with the mizzen rigging
(green arrows) tie some pieces of brown thread
to the mizzen mast
141
(yellow arrows). With the thread
and tackle
153
then passing the threads
103
through the other block and tackle
and tying off in the cleats
135
on the stern deck.
À l'aide du fil brut
103
réalisez les manœuvres des écoutes du mât d'artimon (flèches bleues) et des gardes du
mât d'artimon (flèches rouges) puis attachez-les sur les taquets correspondants 135. À l'aide du fil marron
réalisez les aiguilletages de la voile latine du mât d'artimon des deux côtés de celle-ci en respectant les mesures
indiquées sur la photographie. Attachez une extrémité d'un bout de fil marron
l'autre au mât d'artimon
141
(flèches jaunes).
À l'aide du fil brut
103
réalisez la manœuvre des haubans du mât d'artimon (flèches roses) en la faisant partir
de la poulie double
153
puis passer successivement par le support
enfin au taquet
135
situé sur le mât d'artimon. Pour réaliser les manœuvres latérales des haubans du mât d'artimon
(flèches vertes), attachez les extrémités de bouts de fil marron
extrémités au mât d'artimon
141
(flèches jaunes). À l'aide du fil
des poulies doubles
153
puis passer successivement par les autres poulies doubles
courts
58
et en les attachant enfin aux taquets
135
Machen Sie mit dem rohen Garn
103
die Vertäuung der Besanschotte (blaue Pfeile) und der Besangeerden (rote
Pfeile), die dann jeweils an ihre entsprechenden Klampen
Garn
151
die Stopper des Besan-Lateinsegels auf beiden Seiten dieses Segels, und zwar in den auf dem Foto
angegebenen Abmessungen. Befestigen Sie ein Stück braunes Garn
Sie das andere Ende an den Besanmast
141
(gelbe Pfeile).
Machen Sie mit dem rohen Garn
103
die Vertäuung der Besanmastwanten (rosa Pfeile), wobei diese Vertäuung
vom Flaschenzug
153
ausgeht und dieses Garn
103
153
führt und an der Klampe
135
am Besanmast endet. Für die seitlichen Vertäuungen der Besanmastwanten
(grüne Pfeile) werden einige Stücke braunen Garns
anderen Ende an dem Besanmast
141
(gelbe Pfeile) befestigt. Machen Sie diese Vertäuung mit dem Garn 103,
wobei Sie von den Flaschenzügen
153
ausgehen und diese Garne
Flaschenzüge
153
führen, die an den kurzen Planenstützen
auf dem Heckdeck enden.
Con il filo écru
103
realizzare le manovre della drizza (frecce verdi) e delle scotte dell'albero di mezzana (frecce
blu) che devono essere tutte legate alle rispettive gallocce 135. Con il filo marrone
vela latina dell'albero di mezzana su entrambi lati della stessa, secondo le misure indicate nella fotografia. Legare
un capo del filo marrone
151
ad un bozzello multiplo
(frecce gialle).
Con il filo écru
103
realizzare la manovra delle sartie dell'albero di mezzana (frecce rosa) facendo partire questa
manovra dal bozzello multiplo
153
e facendo passare questo filo
per finire nella galloccia
135
situata sull'albero di mezzana. Per realizzare le manovre laterali delle sartie dell'albero
di mezzana (frecce verdi) legare alcuni pezzi del filo marrone
all'albero di mezzana
141
(frecce gialle). Con il filo
153
e facendo poi passare questi fili
103
dagli altri bozzelli multipli
gallocce
135
situate sulla coperta di poppa.
Com o fio cru
103
realize as manobras das escotas do mezena (setas azuis) e dos aparelhos da carangueja do
mezena (setas vermelhas) que se ataram todos eles nas suas respectivas cornamusas 135. Com o fio castanho
151
realize as amarrações da vela latina do mezena por ambos os lados da mesma segundo as medidas indicadas
na fotografia. Ate um pedaço do fio castanho
151
141
(setas amarelas).
Com o fio cru
103
realize a manobra dos brandais do mezena (setas cor-de-rosa) partindo dessa manobra do
cadernal
153
e passando sucessivamente esse fio
cornamusa
135
situada no mastro mezena. Para realizar as manobras laterais dos brandais do mezena (setas
verdes) ate uns pedaços do fio castanho
151
aos cadernais
mezena
141
(setas amarelas). Com o fio
103
sucessivamente esses fios
103
pelos outros cadernais
cornamusas
135
situadas na coberta de popa.
Maak met de écru draad
103
het tuigage van de halzen van de bezaanmast (blauwe pijlen) en van de geerden van de bezaan (rode pijlen)
die worden vastgemaakt in de hiervoor bestemde kikkers 135. Maak met de bruine draad
bezaanmast langs beide zijden ervan, volgens de afmetingen die aangegeven worden op de foto. Maak een stuk bruine draad
het blok
153
en maak het andere uiteinde ervan vast aan de bezaanmast
Maak met de écru draad
103
het tuigage van het want van de bezaanmast (roze pijlen), waarbij u hiervoor begint bij blok 153, vervolgens
langs de steun
96
en blok
153
om te eindigen bij de kikker
(groene pijlen) maakt u enkele stukken bruine draad
151
vast aan blokken
141
(gele pijlen). Maak met draad
103
het tuigage te beginnen bij blokken
blokken 153, maak ze vast aan de korte pijlers
58
141
153
y por el otro extremo átelo al palo mesana
141
(flechas amarillas).
103
por el soporte
96
y el cuadernal
153
151
a los cuadernales
153
y por sus otros extremos átelos al
103
realice dicha maniobra partiendo de los cuadernales
153
atados a los pilares cortos
153
and on the other end tie it to the mizzen
103
the bracket
96
and the block and tackle
151
to the block and tackle
153
and on its other end, tie them
103
carry out this manoeuvre starting with the block
153
tied to the short pillars
151
à une poulie double
96
et la poulie double
153
151
aux poulies doubles
153
103
réalisez ces manœuvres en les faisant partir
153
attachées aux piliers
situés sur le pont arrière.
135
gebunden werden. Machen Sie mit dem braunen
151
an einem Flaschenzug
dann der Reihe nach über die Halterung
96
und den Flaschenzug
151
mit einem Ende an die Flaschenzüge
153
103
dann der Reihe nach über die anderen
58
befestigt sind, bis sie dann an den Klampen
151
realizzare le legature della
153
e legare l'altra estremità all'albero di mezzana
103
dal supporto
96
e dal bozzello multiplo
151
ai bozzelli multipli
153
e legare gli altri capi
103
realizzare questa manovra partendo dai bozzelli multipli
153
legati ai pilastri corti
58
a um cadernal
153
e pela outra ponta ate-o ao mastro mezena
103
pelo suporte
96
e pelo cadernal
153
153
e pelas suas outras pontas ate-os ao mastro
realize essa manobra partindo dos cadernais
153
atados aos pilares curtos
58
até terminar nas
151
de scheepstouwen van het latijnzeil van de
141
(gele pijlen).
135
op de bezaanmast. Voor het zijdelingse tuigage van het want van de bezaan
153
en maak ze bij de andere uiteinden vast aan de bezaanmast
153
en breng de draden
103
vervolgens langs de andere
tot ze eindigen in de kikkers
135
op het dek aan de achtersteven.
151
151
153
103
103
153
153
151
realice las
150
hasta terminar
153
y
58
hasta
103
151
make
103
153
135
58
151
153
et
et en l'attachant
puis les autres
141
153
und knoten
und mit dem
135
141
153
per finire nelle
até terminar na
153
e passando
151
vast in
141
149
150
103
103
103
135
135
151
10 mm
150
150
153
103
103
135
96
103
58
141
151
153
135
31

Werbung

loading

Verwandte Produkte für ARTESANIA LATINA Sultan 22165