Herunterladen Diese Seite drucken

ARTESANIA LATINA Sultan 22165 Anweisungen Seite 12

Arab dhow

Werbung

Roda, quilla y codaste • Stem, keel and sternpost • Étrave, quille et étambot • Vordersteven, Kiel und Achtersteven
5
Ruota di prora, chiglia e ruota di poppa • Roda, quilha e cadaste • Voorsteven, kiel en achtersteven
Una vez cubierto todo el casco con el primer forro de listones
pulir con lija de grano fino toda su superficie, hasta dejar ésta lisa y compacta. Encaje
y encole sucesivamente en el interior de la ranura, la roda
codaste 25, no es necesario realizar dicha ranura y se encolará sobre las tracas de tilo
del primer forro.
Once the entire hull is covered with the first plating of battens
the whole surface with fine grain sandpaper until smooth and compact. Fit and then glue,
one after the other, the stem
23
and the keel 24, inside the groove. For the sternpost 25,
no groove is necessary. The sternpost is glued onto the plates on the initial plating.
Après avoir recouvert toute la coque du premier bordé de baguettes
ponçage et au polissage de la surface à l'aide de papier de verre à grain fin jusqu'à ce
que la surface soit lisse et compacte. Emboîtez et collez successivement à l'intérieur de
l'entaille l'étrave
23
et la quille 24. Pour l'étambot 25, il n'est pas nécessaire de réaliser
cette entaille : il se colle sur les virures du premier bordé.
Wenn der ganze Rumpf mit den Leisten
feinkörnigem Schmirgelpapier abgeschmirgelt und poliert, bis sie glatt und kompakt ist.
Fügen Sie nacheinander den Vordersteven
Sie beides fest. Für den Achtersteven
herzustellen, er wird auf die Planken der eerste Verkleidung geklebt.
Una volta coperto tutto lo scafo con il primo fasciame di listelli
con carta vetrata di grana fine tutta la sua superficie, fino a lasciarla liscia e
compatta.Incastrare e incollare successivamente all'interno della fessura, la ruota di prora
23
e la chiglia 24. Per la ruota di poppa 25, non è necessario praticare detta fessura,
incollare direttamente sopra i corsi del primo fasciame.
Depois de tapar todo o casco com o primeiro forro de ripas
polir com lixa de grânulo fino toda a superfície, até ficar lisa e compacta. Encaixe e cole
sucessivamente no interior da ranhura, a roda
é necessário fazer essa ranhura e será colado sobre as carreiras do primeiro forro.
Nadat u de scheepsromp volledig heeft bedekt met de eerste huid met latten
beginnen met schuren en polijsten met een fijn schuurpapier en dit over de gehele
oppervlakte, totdat ze vlak en compact wordt. Plaats en lijm achtereenvolgens de
voorsteven
23
en de kiel
24
in de binnenkant van de gleuf. Voor de achtersteven
het niet noodzakelijk deze gleuf te maken. De achtersteven wordt op de gangen van de
eerste huid gelijmd.
25
12
22
se procederá a lijar y
23
y la quilla 24. Para el
22
sand down and polish
22
procédez au
22
verkleidet ist, wird die gesamte Fläche mit
23
und den Kiel
24
in die Rille ein und leimen
25
ist es nicht notwendig, eine solche Rille
22
scartavetrare e ripulire
22
começamos a lixar e a
23
e a quilha 24. Para o cadaste 25, não
24
23
22
kunt u
25
is
25
24
24
23
4 x 6 mm
25
23

Werbung

loading

Verwandte Produkte für ARTESANIA LATINA Sultan 22165