Herunterladen Diese Seite drucken

ARTESANIA LATINA Sultan 22165 Anweisungen Seite 14

Arab dhow

Werbung

Colocación de cintones • Fitting the rubbing fenders • Pose des défenses • Anbringen der Scheuerleisten • Montaggio delle cinte
7
Colocação de cintas • Plaatsen van berghouten
A la altura de la división entre los listones claros de tilo y los oscuros de sapelly coloque el cintón
ancho
28
de 2 x 3 mm. A 4 mm de éste coloque el cintón estrecho
operación tanto en el lado de babor como en el de estribor (fotos). Coloque también estos cintones
28
y
29
en la popa como se ve en la foto de abajo de forma que libre el codaste 25. Llegados
a este punto proceda a dar una primera mano de barniz incoloro mate a todo el casco.
On a line with the division between the clear basswood and dark sapelly battens, fit the wide
2 x 3 mm rubbing fender 28. 4 mm from this, fit the narrow 2 x 2 mm rubbing fender 29.
Perform this operation both on the port and starboard sides (photos). Also fit these rubbing
fenders
28
and
29
on the stern, as shown in the photo, underneath, without touching the
sternpost 25. Having reached this point, proceed to give a first coat of matt colourless varnish
all over the hull.
Au niveau de la séparation entre les baguettes claires de tilleul et les baguettes foncées de
sapelli, disposez la défense large
28
de 2 x 3 mm. À 4 mm de celle-ci, disposez la défense
étroite
29
de 2 x 2 mm. Réalisez cette opération aussi bien à bâbord qu'à tribord (photos).
Disposez également ces défenses
28
et
dessous, sans les faire passer par l'étambot 25. Ceci fait, passez une première couche de vernis
incolore mat sur toute la coque.
Bringen Sie auf der Höhe der Trennung zwischen den hellen Leisten aus Lindenholz und den
dunklen aus Sapelli-Holz die breite Scheuerleiste
Abstand von dieser die schmale Scheuerleiste
auf der Backbord-, als auch auf der Steuerbordseite (Fotos) vorgenommen. Bringen Sie diese
Scheuerleisten
28
und
29
auch am Heck an, wie auf dem unteren Foto zu sehen ist, sodass der
Achtersteven
25
frei bleibt. An diesem Punkt angekommen, wird eine erste Schicht mit mattem,
farblosem Lack auf den ganzen Rumpf aufgetragen.
All'altezza della divisione tra i listelli chiari di tiglio e quelli scuri di sapelly montare la cinta larga
28
da 2 x 3 mm. A 4 mm da quest'ultima montare la cinta stretta
questa operazione sia a babordo che a tribordo (foto). Montare anche le cinte
come illustrato nella foto sotto in modo tale da schivare il dritto di poppa 25. A questo punto,
applicare una prima mano di vernice incolore opaca a tutto lo scafo.
À altura da divisão entre as ripas claras de tília e as escuras de mogno coloque a cinta larga
28
de 2 x 3 mm. A 4 mm. da mesma coloque a cinta estreita
operação tanto no lado de bombordo como no de estibordo (fotos). Coloque também estas cintas
28
e
29
na popa como se vê na foto de baixo de modo a libertar o cadaste 25. Ao chegar a este
ponto comece a dar uma primeira demão de verniz incolor mate a todo o casco.
Plaats het brede berghout
28
van 2 x 3 mm ter hoogte van de scheiding tussen lichtkleurige
lindehouten latten en donkerkleurige sapelly houten latten. Plaats op 4 mm. afstand ervan het
smalle berghout
29
van 2 x 2 mm. Herhaal dit zowel langs bakboord als langs stuurboord (zie
foto's). Plaats deze berghouten
28
en
29
ook aan de achtersteven zoals u ziet op de foto onderaan,
zodat de achtersteven
25
vrij blijft. Wanneer dit alles is afgewerkt, kunt u een eerste laag
kleurloos matte vernis aanbrengen op heel de romp.
29
14
29
de 2 x 2 mm. Realice esta
29
à l'arrière tout comme indiqué sur la photo ci-
28
in 2 x 3 mm an. Bringen Sie in 4 mm
29
in 2 x 2 mm an. Dieser Schritt wird sowohl
29
da 2 x 2 mm. Eseguire
28
e
29
de 2 x 2 mm. Realize esta
29
a poppa
28
28
29
4 mm
29
29
28
2 x 3 mm
2 x 2 mm
4 mm
28
25

Werbung

loading

Verwandte Produkte für ARTESANIA LATINA Sultan 22165