Herunterladen Diese Seite drucken

ARTESANIA LATINA Sultan 22165 Anweisungen Seite 21

Arab dhow

Werbung

Colocación de los pilares del toldo, escaleras y barandillas • Fitting the canopy pillars, stairs and rails • Pose des piliers de la tente, des échelles et des garde -
14
corps • Anbringen der Planenstützen, Leitern und Reling • Montaggio dei pilastri del telone, delle scalette e delle battagliole • Colocação dos pilares do toldo,
escadas e corrimãos • Plaatsen van de pijlers van de bootstent, de trappen en de reling
Con el listón de sapelly de 3 x 3 mm realice los dos pilares largos del toldo
cortos del toldo
58
de 40 mm. Los primeros se clavarán al casco con los clavos
en la cubierta de popa según las medidas indicadas. Con el listón de sapelly de 2 x 3 mm forme los travesaños
59, 60,
61
y realice en sus extremos justo donde se apoyan con los pilares 57,
poder introducir los clavos 17.
Lije la fogonadura del mesana
63
como se muestra en la foto (flechas azules). Con el listón de sapelly de 1,5
x 1,5 mm forme la escalera con los dos laterales
realice en sus extremos sus ligaduras 62. Repita esta operación para realizar tres escaleras iguales. Con el
listón de sapelly de 1,5 x 3 mm realice la mesa de la barandilla de popa
las barandillas de proa
67
de 30 mm cada una. Con el listón de sapelly de 3 x 3 mm realice los soportes
mm cada uno.
With the 3 x 3 mm sapelly batten, make the two 50 mm long canopy pillars
canopy pillars 58. The former are to be nailed to the hull with nails
deck, according to the sizes indicated. With the 2 x 3 mm sapelly batten, make the beams 59, 60,
on their ends, just where they support the pillars 57, make a ø 1 mm hole
Sand down the mizzen mast hole 63, as shown in the photo (blue arrows). With the 1.5 x 1.5 mm sapelly
batten, form the stair with the two sides
64
and the four steps 65. Once the steps are glued, at their ends
make their lashings 62. Repeat this operation to make three stairs all the same. With the 1.5 x 3 mm sapelly
batten, make the 66 mm stern rail
66
and the two bow rail tables
mm sapelly batten, make the brackets
68
measuring 6 mm each.
À l'aide de la baguette de sapelli de 3 x 3 mm, confectionnez les deux piliers longs de la tente
et les quatre piliers courts de la tente
58
de 40 mm. Les premiers doivent être cloués à la coque à l'aide des
clous
17
et les seconds doivent être placés sur le pont arrière selon les mesures indiquées. À l'aide de la
baguette de sapelli de 2 x 3 mm, confectionnez les traverses 59, 60,
là où elles reposent sur les piliers 57,
58
un orifice de ø 1 mm afin de pouvoir y introduire les clous 17.
Poncez l'étambrai du mât d'artimon
63
comme indiqué sur la photo (flèches bleues). À l'aide de la baguette
de sapelli de 1,5 x 1,5 mm, confectionnez l'échelle avec les deux côtés
les échelons collés, réalisez sur leurs extrémités leurs liures 62. Répétez cette opération pour réaliser trois
échelles identiques. À l'aide de la baguette de sapelli de 1,5 x 3 mm, réalisez la traverse du garde-corps arrière
66
de 66 mm et les deux traverses des garde-corps avant
sapelli de 3 x 3 mm, confectionnez les supports
Machen Sie aus der Leiste aus Sapelli-Holz mit 3 x 3 mm die beiden langen Stützen für die Plane
mm Länge und die vier kurzen Planenstützen
auf den Rumpf genagelt und die Zweiten werden nach den angegebenen Abmessungen auf das Heckdeck
geklebt. Bilden Sie aus der Leiste aus Sapelli-Holz mit 2 x 3 mm die Querbalken 59, 60,
an den Enden, genau da, wo sie auf den Stützen 57,
hineinzustecken.
Schleifen Sie die Besanmastlöcher ab 63, wie auf dem Foto zu sehen ist (blaue Pfeile). Machen Sie aus der
Leiste aus Sapelli-Holz mit 1,5 x 1,5 mm die Leiter mit den beiden Seitenteilen
Wenn Sie die Sprossen festgeklebt haben, machen Sie an den Enden die Verknotungen 62. Wiederholen Sie
diese Schritte, um drei gleiche Leitern zu machen. Machen Sie aus der Leiste aus Sapelli-Holz mit 1,5 x 3 mm
die Geländerrüstung am Heck
66
mit 66 mm Länge und die beiden Geländerrüstungen am Bug
mm Länge. Machen Sie aus der Leiste aus Sapelli-Holz mit 3 x 3 mm die Stützen
Con il listello di sapelly da 3 x 3 mm realizzare i due pilastri lunghi del telone
corti del telone
58
da 40 mm. I primi si devono inchiodare allo scafo con i chiodi 17, mentre i secondi si devono
incollare sulla coperta di poppa secondo le misure indicate. Con il listello di sapelly da 2 x 3 mm realizzare i
traversi 59, 60,
61
e praticare sulle estremità (proprio dove appoggiano sui pilastri 57, 58) un foro da ø 1 mm
per inserire i chiodi 17.
Scartavetrare la mastra di mezzana
63
come illustrato nella foto (frecce blu). Con il listello di sapelly da 1,5 x
1,5 mm realizzare la scaletta con i due lati
64
le relative legature
62
sulle estremità. Ripetere questa operazione per realizzare tre scale uguali. Con il listello
di sapelly da 1,5 x 3 mm realizzare il corrimano della battagliola di poppa
battagliole di prua
67
da 30 mm ciascuna. Con il listello di sapelly da 3 x 3 mm realizzare i supporti
mm ciascuno.
Com a ripa de mogno de 3 x 3 mm. realize os dois pilares compridos do toldo
curtos do toldo
58
de 40 mm. Os primeiros serão pregados com os pregos
na coberta de popa segundo as medidas indicadas. Com a ripa de mogno de 2 x 3 mm. forme as travessas
59, 60,
61
e realize nas suas pontas exactamente onde se apoiam com os pilares 57,
mm. para poder enfiar os pregos 17.
Lixe a fornalha do mezena
63
como se mostra na foto (setas azuis). Com a ripa de mogno de 1,5 x 1,5 mm.
forme a escada com os dois laterais
64
e os quatro degraus 65. Depois de colar os degraus realize nas suas
extremidades as respectivas ligaduras 62. Repita esta operação para realizar três escadas iguais. Com a ripa
de mogno de 1,5 x 3 mm. realize a mesa do corrimão de popa
de proa
67
de 30 mm. cada una. Com a ripa de mogno de 3 x 3 mm. realize os suportes
um.
Maak met de sapelly houten lat van 3 x 3 mm de lange pijlers van de bootstent
pijlers van de bootstent
58
van 40 mm. De eerste pijlers worden aan de romp vastgespijkerd met spijkers
en de tweede worden op het dek aan de achtersteven gelijmd volgens de opgegeven maten. Maak met de
sapelly houten lat van 2 x 3 mm de dwarsbalken 59, 60,
ze op de pijlers 57,
58
steunen, een opening van 1 mm diameter om de spijkers
Schuur het mastgat van de bezaan zoals
63
wordt aangegeven op de foto (blauwe pijlen). Maak met de sapelly
houten lat van 1,5 x 1,5 mm de trap met twee zijstukken
maakt u aan de uiteinden ervan de touwen 62. Herhaal dit zodat u drie gelijke trappen heeft. Maak met de
sapelly houten lat van 1,5 x 3 mm het blad van de reling aan de achtersteven
van de relingen aan de voorsteven
67
elk van 30 mm. Maak met de sapelly houten lat van 3 x 3 mm de steunen
68, elk van 6 mm.
68
57
de 50 mm y los cuatro pilares
17
y los segundos se pegarán
58
un orificio de ø 1 mm para
64
y los cuatro peldaños 65. Una vez pegados los peldaños
66
de 66 mm y las dos mesas de
57
and the four short 40 mm
17
and the latter to be glued on the stern
58
to insert the nails 17.
67
measuring 30 mm each. With the 3 x 3
61
et réalisez sur leurs extrémités juste
64
et les quatre échelons 65. Une fois
67
de 30 mm chacune. À l'aide de la baguette de
68
de 6 mm chacun.
58
mit 40 mm Länge. Die Ersteren werden mit den Nägeln
61
58
aufliegen, ein Loch mit ø 1 mm, um die Nägel
64
und den vier Sprossen 65.
68
mit je 6 mm Länge.
57
da 50 mm e i quattro pilastri
e i quattro gradini 65. Una volta attaccati i gradini, realizzare
66
da 66 mm e i due corrimano delle
57
de 50 mm. e os quatro pilares
17
e os segundos serão colados
58
um orifício de ø 1
66
de 66 mm. e as duas mesas dos corrimãos
68
57
van 50 mm en de vier korte
61
en maak aan de uiteinden ervan, precies waar
17
te kunnen inbrengen.
64
en vier treden 65. Nadat de treden gelijmd werden,
66
van 66 mm en de twee bladen
1,5 x 3 mm
3 x 3 mm
66
68
1,5 x 3 mm
3 x 3 mm
67
68
68
de 6
61
and,
57
de 50 mm
57
mit 50
17
und machen Sie
17
124 mm
67
mit je 30
68
da 6
de 6 mm. cada
17
65
17
40 mm
40 mm
58
58
57
50 mm
17
3 x 3 mm
17
54 mm
84 mm
59
60
17
1,5 x 1,5 mm
63
64
10 mm
62
12 mm
66
64
68
64
2 x 3 mm
61
60
59
17
61
17
17
26 mm
10 mm
65
62
12 mm
63
65
21

Werbung

loading

Verwandte Produkte für ARTESANIA LATINA Sultan 22165