Herunterladen Diese Seite drucken

ARTESANIA LATINA Sultan 22165 Anweisungen Seite 11

Arab dhow

Werbung

P r i m e r f o r r a d o d e l c a s c o • I n i t i a l h u l l p l a t i n g • P r e m i e r b o r d é d e la coque • E r s t e R u m p f v e r k l e i d u n g
4
P r i m o f a s c i a m e d e l l o s c a f o • P r i m e i r o f o r r o d o c a s c o • E e r s t e h u i d v a n d e s c h e e p s r o m p
Especial atención nos merece el afilado de la falsa quilla en popa, que debe quedar de un grosor de 1,5
mm aproximadamente. Con los listones claros de tilo de 1,5 x 5 mm
del casco. Recomendamos humedecer en agua los listones por uno de sus extremos y posteriormente
aplicarles calor con una plancha, para que se doblen en la proa del barco. Otra opción es que utilice el
plegalistones de Artesanía Latina. Para pegarlos utilice cola blanca y para sujetarlos nos ayudaremos de
unos alfileres colocados a lo largo de cada una de las cuadernas. No clave puntas o clavos en estos dos
primeros listones por riesgo de romper alguna cuaderna. Para el resto de los listones utilice los clavos 17.
Particular attention should be paid to filing the stern of vertical keel, which should have an approximate
thickness of 1.5 mm. With the 1.5 x 5 mm light basswood battens 22, proceed to initial plating of the hull.
We advise dampening the battens in water at one of the ends, then applying heat with a plank so that they
bend around the ship's bow. Another alternative is to use the batten folders by Artesanía Latina. Use white
glue to glue them and to secure them in place, use pins place along each of the frames. Do not nail tips or
nails in these first two battens to avoid the risk of breaking a frame. For the rest of the battens, use nails 17.
L'épaisseur de la fausse quille à l'arrière revêt une importance toute spéciale : elle doit être de l'ordre de
1,5 mm. Réalisez le premier bordé de la coque à l'aide des baguettes claires de tilleul de 1,5 x 5 mm 22.
Nous vous recommandons d'humidifier les baguettes dans de l'eau par une de leurs extrémités et de leur
appliquer de la chaleur à l'aide d'un fer à repasser, de manière à ce qu'elles se plient à l'avant du canot.
Une autre solution consiste à utiliser l'appareil à courber d'Artesanía Latina. Utilisez de la colle blanche
pour les coller et fixez-le à l'aide d'épingles disposées le long de chacun des couples. Ne clouez pas de
pointes ou de clous sur ces deux premières baguettes au risque de casser les couples. Pour le reste des
baguettes, utilisez les clous 17.
Besonders sollten Sie auf das Anspitzen des Heckkiels achten, der auf eine Dicke von ca. 1,5 mm geschliffen
werden muss. Mit den hellen Lindenholzleisten
hergestellt. Dazu sollten die Leisten an einem Ende angefeuchtet und anschließend mit einem Bügeleisen
erwärmt werden, damit sie sich für den Schiffsbug biegen lassen. Sie können auch den Leistenbieger von
Artesanía Latina verwenden. Zum Kleben wird weißer Leim verwendet und zum Festhalten benutzen wir
Nadeln, die entlang jedes einzelnen Spants angebracht werden. Nageln Sie keine Spitzen oder Nägel in die
Leisten, da sonst die Spanten zerbrechen könnten. Für die restlichen Leisten werden die Nägel
Fare speciale attenzione all'affilatura della falsa chiglia a poppa, che deve mantenere uno spessore di 1,5
mm circa. Con i listelli chiari di tiglio da 1,5 x 5 mm 22, procedere a disporre i corsi del primo fasciame
dello scafo. Si raccomanda di inumidire in acqua i listelli da una delle loro estremità e posteriormente
applicare il calore di un ferro da stiro, per farli piegare nella prora dell'imbarcazione. Un'altra opzione è
l'utilizzo del piega-listelli di Artesanía Latina. Per attaccarli usare colla bianca e per sostenerli ci si aiuta
con spilli infilati lungo ognuna delle coste. Non inchiodare punte o chiodi in questi due primi listelli per
evitare il rischio di rompere qualche costa. Per gli altri listelli usare i chiodi 17.
Devemos prestar muita atenção ao afiamento da falsa quilha na popa que deve ficar com uma espessura
de 1,5 mm aproximadamente. Com as ripas claras de tília de 1,5 x 5 mm
casco. Recomendamos humedecer com água as ripas numa das pontas e posteriormente aplicar calor
com um ferro de engomar, para que se dobrem na proa do barco. Outra opção é utilizar o dobra ripas de
Artesanía Latina. Para colá-las utilize cola branca e para fixá-las vamos utilizar uns alfinetes colocados
ao longo de cada uma das cavernas. Não pregue grampos ou pregos nestas duas primeiras ripas, pois
pode romper alguma caverna. Para o resto das ripas utilize os pregos 17.
Let bijzonder op de spits van de valse kiel aan de achtersteven, die ongeveer 1,5 mm dik moet blijven.
Met de latten van lichtkleurig lindehout van 1,5 x 5 mm
Aanbevolen is om de latten aan een van de uiteinden met water te bevochtigen en ze met een strijkijzer
warm te maken zodat ze over de boeg van het schip kunnen geplooid worden. Een alternatieve oplossing
is het gebruik van het werktuig van Artesanía Latina voor het plooien van de latten. Gebruik witte lijm om
de latten te lijmen en om ze vast te zetten, plaatsen we spelden over de lengte van elke spant. Gebruik
geen spijkers noch nagels in de eerste twee latten want u loopt het risico van een of andere spant te breken.
Voor de overige latten mag u spijkers
17
gebruiken.
22
22
22
22
se procederá al primer forrado
22
in 1,5 x 5 mm Größe wird die erste Rumpfverkleidung
17
22
faremos o primeiro forro do
22
vormt u de eerste huid van de scheepsromp.
verwendet.
22
22
22
1.5 m m
17
17
22
1,5 x 5 mm
"Atunes"
" Wedges"
" Thons"
" Plankenreihan"
" Zeppe"
"Atuns"
11

Werbung

loading

Verwandte Produkte für ARTESANIA LATINA Sultan 22165