Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dräger Tropic plus Gebrauchsanweisung Seite 82

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tropic plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Português Brasileiro
Instruções de uso Tropic plus ptBR Português Brasileiro
Instruções de uso Tropic plus
Para sua segurança e de seus pacientes . . . . . . . . . . . . .
Informação geral de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Observe rigorosamente estas Instruções de Uso . . . . . . . . .
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexão com outros dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informação de segurança específica do produto. . . . . . . . . .
Segurança do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informação sobre a compatibilidade eletromagnética . . . . . .
Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acessórios de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Versão montada na mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Versão montada em calha na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Versão montada em trolley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte com trolley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexão à alimentação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso com tubo aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparação Tropic plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nebulização com sistema de reenchimento
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montagem do sistema de reenchimento . . . . . . . . . . . . . . . .
Teste de funcionamento do sistema de reenchimento . . . . .
Fim do funcionamento do sistema de reenchimento . . . . . . .
Teste de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste do temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fim do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Substituição do oscilador de quartzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Substituição do fusível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avaria – Causa – Resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprocessamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpeza e desinfecção manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desinfecção com pano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desinfecção com calor úmido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esterilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definição dos conceitos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminação do dispositivo médico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaração de EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ambiente eletromagnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
83
Imunidade eletromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distância de separação recomendada para
83
equipamentos de radiocomunicação portáteis e móveis . . .
83
Distância de separação reduzida para equipamentos de
83
radiocomunicação portáteis e móveis . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
83
Lista para encomenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
83
Definições de informação de segurança
83
84
ADVERTÊNCIA
84
Uma declaração de ADVERTÊNCIA contém informações
importantes acerca de uma situação potencialmente
84
perigosa que, se não for evitada, pode ocasionar lesões
84
graves ou morte.
85
85
85
ATENÇÃO
Uma declaração de ATENÇÃO contém informações
86
importantes acerca de uma situação potencialmente perigosa
86
que, se não for evitada, pode levar diretamente a lesões ligeiras
86
ou moderadas no usuário, no paciente ou a danos no
equipamento médico ou outros objetos.
87
NOTA
88
Uma NOTA fornece informações adicionais destinadas a evitar
88
problemas durante o funcionamento.
88
88
Definição dos grupos-alvo
88
Para este produto são definidos como grupos-alvo os usuários e
89
o pessoal da assistência.
89
Estes grupos-alvo têm de ter o treinamento e conhecimentos
89
necessários para o uso, instalação, reprocessamento ou
90
manutenção do dispositivo médico.
90
O uso, instalação, reprocessamento ou manutenção do produto
estão reservados exclusivamente aos grupos-alvo definidos.
90
Usuários
91
Usuários são pessoas que utilizam o produto de acordo com seu
91
uso previsto.
91
91
Pessoal da assistência
91
91
O pessoal da assistência são pessoas responsáveis pela
manutenção do produto.
92
O pessoal da assistência deve ter treinamento em manutenção de
92
dispositivos médicos e na instalação, reprocessamento e
manutenção do produto.
92
92
93
94
94
94
95
96
96
97
Instruções de uso Tropic plus

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis