Herunterladen Diese Seite drucken
Dräger Oxylog 3000 plus Gebrauchsanweisung

Dräger Oxylog 3000 plus Gebrauchsanweisung

Notfall- und transportbeatmungsgerät

Werbung

Gebrauchsanweisung
Oxylog 3000 plus
WARNUNG
Zur korrekten Verwendung des Medizin-
produkts diese Gebrauchsanweisung
lesen und beachten.
Notfall- und
Transportbeatmungsgerät
Software 1.n

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger Oxylog 3000 plus

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus Notfall- und WARNUNG Zur korrekten Verwendung des Medizin- Transportbeatmungsgerät produkts diese Gebrauchsanweisung Software 1.n lesen und beachten.
  • Seite 2: Typografische Konventionen

    Abbildungen Die Abbildungen von Bildschirminhalten in der Gebrauchsanweisung können sich von den tat- sächlich auf dem Bildschirm dargestellten Inhalten unterscheiden. Marken Marke Markeninhaber ® Oxylog Dräger ® AutoFlow Dräger ® DrägerService Dräger Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 3: Definition Der Zielgruppen

    (entsprechend der Definition auf Seite 14 dieser Gebrauchsanweisung), die das Medizinprodukt in Übereinstimmung mit seiner Zweckbestimmung benutzen. Abkürzungen und Symbole Erläuterungen sind den Kapiteln „Abkürzungen“ auf Seite 23 und „Symbole“ auf Seite 24 zu entneh- men. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 4 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 5 Küvette ......Konfiguration......Aufhängen des Oxylog 3000 plus an Anzeigen von Konfiguration und Standard-Schienensysteme .
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Fehlermeldungen beim Gerätetest..123 Zugang zum Service-Modus Oxylog 3000 plus SW 1.n ....177 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation . 125 Demontage.
  • Seite 7: Zu Ihrer Und Ihrer Patienten Sicherheit

    Sicherheitsinformationen ....Zubehör installieren ....Gebrauchsanweisung nur einmal vorhanden . Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    Die Missachtung dieser tionen des Medizinprodukts gefährdet wer- Informationen ist ein Gebrauch des Medizin- den. Das Medizinprodukt nur gemeinsam mit produkts außerhalb der Zweckbestimmung. dem in der aktuellen Zubehörliste aufgeführ- ten zugelassenen Zubehör verwenden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 9: Angeschlossene Geräte

    Medizinprodukts. tromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und müssen gemäß den in der technischen Dokumentation Diese Gebrauchsanweisung enthält keine Hinweise bereitgestellten EMV-Informationen installiert und in auf Gefahren, die für medizinisches Fachpersonal offensichtlich sind, sowie auf die Konsequenzen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 10: Funktionale Sicherheit

    Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit Betrieb genommen werden. Siehe Abschnitt „Tech- – Undichtes Atemschlauchsystem nische Dokumentation für den Oxylog 3000 plus gemäß EMV-Norm IEC 60601-1-2“ auf Seite 157. Verbindung mit anderen Geräten WARNUNG In der unmittelbaren Umgebung des Medizin- Gerätekombinationen (Dräger-Gerät + Dräger-...
  • Seite 11 Wenn eine Gerätekombination nicht von Dräger zugelassen ist, kann die Funktion der Geräte gefährdet sein. Der Betreiber muss dafür sorgen, dass die Geräte- kombination den gültigen Normen entspricht. Gebrauchs- und Montageanweisungen aller ver- bundenen Geräte genauestens beachten. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 12: Produktspezifische Sicherheitsinformationen

    Beatmung und die Sicherheit des Patienten. Zubehör installieren WARNUNG ACHTUNG Notfall-Handbeatmungsbeutel bereithalten Installationen am Oxylog 3000 plus müssen ent- sprechend dieser Gebrauchsanweisung vorge- Falls im Beatmungsgerät eine Fehlfunktion nommen werden. Den sicheren Anschluss zum entdeckt wird und seine Lebenserhaltungs- Grundgerätesystem überprüfen.
  • Seite 13: Verwendung

    Zweckbestimmung ....Indikationen/Kontraindikationen..Einsatzbereiche ..... . Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 14: Zweckbestimmung

    Verwendung Zweckbestimmung Der Oxylog 3000 plus ist ein zeitgesteuertes, volu- men- und druckkontrolliertes Notfall- und Trans- portbeatmungsgerät für Patienten ab 50 mL Atemvolumen, die einer mandatorischen oder assistierten Beatmung bedürfen. Vorgesehene Bediener: Das Gerät ist für die Ver- wendung durch und unter Aufsicht von geschultem medizinischem Personal wie Ärzten, Kranken-...
  • Seite 15 Sauerstoff beatmet werden, damit keine Bakterien, Viren, Pilze oder Sporen in das Atemgas gelangen können. – Den Patienten umgehend in eine atembare Umgebung bringen, um bei wiedereinset- zender Spontanatmung ein Einatmen von infektiöser Luft zu vermeiden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 16 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 17: Systemübersicht

    Funktionsbereich ..... Beatmungsfunktionen des Oxylog 3000 plus . Abkürzungen......
  • Seite 18: Grundgerät Mit Allen Optionen

    Darstellungen meldungen V Taste Werte zum Umschalten der Bild- K Taste O -Inhalation zur O -Inhalation oder schirmseiten im Messwertfenster Taste 100 % O zur Applikation von 100 % O (wird werkseitig festgelegt) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 19: Seitenansicht, Rechts

    E Anschluss für den Druckgasschlauch Wenn das Gerät in eine senkrechte Position F Anschluss für die Gleichspannungsversorgung gebracht wird, kann es zu einer Atemwegs-Druc- kschwingung kommen. G Anschluss für den CO -Sensor H Anschluss für das Datenkommunikationskabel Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 20: Mehrweg-Atemschlauchsystem Für

    Systemübersicht Mehrweg-Atemschlauchsystem für Einweg-Atemschlauchsystem für Erwachsene Erwachsene A Winkelstück A Winkelstück B Flowsensor B Flowsensor C Beatmungsventil C Beatmungsventil D Atemschlauch D Atemschlauch E Flow- und Druckmessleitungen E Flow- und Druckmessleitungen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 21: Pädiatrische Patienten

    Systemübersicht Einweg-Atemschlauchsystem für pädia- trische Patienten A Winkelstück B Flowsensor C Beatmungsventil D Atemschlauch E Flow- und Druckmessleitungen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 22: Funktionsbereich

    – NIV: in den Beatmungsmodi: Spn-CPAP (/PS), PC-BIPAP (/PS), VC-CMV / AF, VC-AC / AF und VC-SIMV / AF. Sonderfunktionen: – Inspiration Hold, – O -Inhalation (optional) mit einer Inhalations- maske – 100 % O (optional) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 23: Abkürzungen

    Exspirationszeit Resistance IPX2 Schutz der Stufe 2 vor eindringen- den Flüssigkeiten Radiofrequenz IPX4 Schutz der Stufe 4 vor eindringen- Spn-CPAP Spontaneous Continuous Positive den Flüssigkeiten Airway Pressure (Spontanatmung mit kontinuierlich positivem Druck) Periphere Sauerstoffsättigung Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 24: Abkürzung Erklärung

    Taste zum Unterdrücken des akusti- Einstell. mungsparameter schen Alarmsignals für 2 Minuten Taste zum Bestätigen von Alarm- Alarm meldungen Reset Taste zum Einstellen und zur Alarme Anzeige von Alarmgrenzen Drehknopf Taste zum Anzeigen von Messwer- Werte Start/Standby-Taste Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 25 Schutzleiter. Das Gerät keinesfalls als kommu- nalen Müll entsorgen. Verwendung nur in Räumen Herstellungsdatum Nicht öffnen Hersteller Verbot: Keinesfalls den Notluftein- lass oder den Einlass für Umge- bungsluft blockieren. Gleichspannungseingang Kinder Pediatric Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 26 Erklärung Erwachsene Adult Rampe (steil, mittel, flach) Stückzahl Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Umgebungsdruck Relative Feuchte Bestellnummer Chargennummer Recycling gemäß Bestimmungen für Lithium-Ionen-Akkus. UN-Vorschrift Nr. 10, Revision 3 (EMV) 10 R - 03 XXXX Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 27 Bildschirmfunktion....Zusätzliche Funktionstasten ... . Struktur der Bildschirmfenster ..Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 28: Ein- Und Ausschalten

    Bedienkonzept Ein- und Ausschalten Oxylog 3000 plus Einschalten  Zum Einschalten kurz die Taste drücken. Ausschalten Siehe „Betriebsende“ auf Seite 82. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 29: Bedienelemente Für Die Beatmung

    – Inspiratorisches Atemzugvolumen VT [mL], Der aktive Beatmungsmodus wird in der oberen – Atemfrequenz f [/min], linken Ecke des Bildschirms (C) angezeigt. – Maximaler inspiratorischer Druck Pmax [mbar], – Inspiratorische O -Konzentration FiO [%]. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 30: Bedienelemente Für Die Bildschirmfunktion

    D Taste Einstell. zur Anzeige der Beat- mungsparameter (Beatmungsbildschirm) im Fenster für Einstellungen und zum Umschalten der Bildschirmseiten E Taste Alarme zur Anzeige der Alarmein- stellungen im Fenster für Alarme und zum Umschalten der Bildschirmseiten Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 31: Zusätzliche Funktionstasten

    C Taste Insp. Hold zum Einleiten einer manuellen Inspiration oder Verlängern der aktuellen Inspi- rationszeit. D Taste O -Inhalation für die O -Inhalation oder Taste 100 % O zur Applikation von 100 % O (wird werkseitig festgelegt). Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 32: Struktur Der Bildschirmfenster

    D und E kombiniert. E Trigger-Anzeige. E Fenster für Einstellungen oder Alarme Auf der letzten Seite wird eine Übersicht aller F Info-Fenster. Für weitere Informationen zum Messwerte angezeigt. Inhalt siehe „Meldungen im Informationsfeld“ auf Seite 121. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 33 – Pinsp – fapn und VTapn – Rampe – Tapn – Tplat – Trigger  – Psupp B Seitenzahl (1. Seite von 3 verfügbaren Seiten)  Taste Einstell. drücken. Die Seiten werden nacheinander angezeigt. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 34 Großansicht der Druckkurve Kurvenfenster mit der Atemwegsdruck- kurve Paw. Kurven Kurven  Die Taste Kurven mehrere Male drücken. Großansicht der Flowkurve Kurvenfenster mit der Flowkurve. Großansicht der CO -Kurve Kurvenfenster mit der CO -Kurve. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 35: Zusammenbau

    Küvette ......Aufhängen des Oxylog 3000 plus an Standard-Schienensysteme ... .
  • Seite 36 Rückfrage beim jeweiligen Hersteller des Gerätes erfolgen. Andernfalls können Gerätestörungen auftre- ten und Patienten gefährdet werden. WARNUNG Alle Geräte, die an den Oxylog 3000 plus angeschlossen werden, müssen der Norm IEC 60601-1-2 entsprechen. WARNUNG Gefahr einer CO -Rückatmung...
  • Seite 37: Interner Akku

    2 Die Akkuabdeckung schließen. 3 Die Handschraube durch Drehen festziehen. Entnehmen des Akkus ACHTUNG Der Oxylog 3000 plus unterbricht die Beatmung, wenn der Akku bei eingeschaltetem Gerät ausge- wechselt wird und die externe Spannungsversor- gung nicht angeschlossen ist. Ca. 3 Sekunden...
  • Seite 38: Anschließen Der Spannungsversorgung

    Wenn kein geladener Akku eingesetzt ist, wird die Beatmung unterbrochen, wenn die externe Spannungsversorgung ausfällt. Es wird empfohlen, bei Verwendung des Oxylog 3000 plus immer einen vollständig geladenen Ersatzakku bereit zu halten. Das Gerät immer so positionieren, dass der externe Netzanschluss einfach vom Beatmungsge- rät getrennt werden kann.
  • Seite 39: Externe Spannungsversorgung

    Oxylog 3000 plus bungen verwenden. Gefahr eines elektrischen Schlags und Gefahr von Geräteschäden. Für den Anschluss des Oxylog 3000 plus an Bord- netze, z. B. in Rettungsfahrzeugen, muss der DC/DC-Konverter verwendet werden. Er kann mit folgenden Spannungen eingesetzt werden: 12 VDC, 24 VDC oder 28 VDC. Das Bordnetz 1 Den DC/DC-Konverter mit dem großen Stecker...
  • Seite 40: Externe Spannungsversorgung Mit Ac/Dc-Netzgerät (Netzspannung)

    2 Den Gleichspannungsstecker (B) in die Gleich- spannungsbuchse (C) des Oxylog 3000 plus stecken. 3 Wenn der Oxylog 3000 plus korrekt an eine externe Spannungsversorgungsquelle ange- schlossen ist, leuchtet die Anzeige (D) auf. Um das Beatmungsgerät vom Spannungsnetz zu trennen, das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Seite 41: Anschließen Der Gasversorgung

    Beatmungsgerät betrieben wird, immer für ausreichende Belüftung sorgen, um die O -Konzentration der Umgebungsluft unter 25 % zu halten. WARNUNG Nicht rauchen, kein offenes Feuer. beschleunigt die Verbrennung anderer Stoffe und ist daher brandfördernd. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 42: O 2 -Versorgung Aus Einer Zentralen Gasversorgungsanlage

    -Zufuhr sichergestellt ist. vollständig öffnen. WARNUNG Gefahr einer Fehlfunktion des Beatmungsge- räts Keine Dosierventile oder Durchflussmesser in die Gaszufuhr des Oxylog 3000 plus ein- bauen. WARNUNG Vor der Verwendung immer den O -Druck der Flasche prüfen, um eine unzureichende Sau- erstoffversorgung während des Betriebs aus-...
  • Seite 43: Anschließen Des Mehrweg-Atemschlauchsystems, Erwachsene

    (das Einrasten ist spürbar). 3 Den Flowsensor (D) auf das Beatmungsventil (C) schieben. Die Teile anhand der Kerben im Flowsensor (D) und auf dem Beatmungsventil (C) ausrichten. 4 Das Winkelstück (E) auf den Flowsensor (D) schieben. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 44: Anschließen Der Atemschläuche Und Flowmessleitungen

    Zusammenbau Anschließen der Atemschläuche und 3 Die Flowmessleitungen (B) an den Oxylog 3000 plus anschließen. Die korrekte Flowmessleitungen. Ausrichtung wird durch eine Kerbe am Anschluss angezeigt, die vom Atemschlauch weg gerichtet sein muss. Bei falschem Sitz wer- den falsche Werte gemessen.
  • Seite 45: Anschließen Des Einweg-Atemschlauchsystems, Erwachsene

    Die Verwendung eines Einwegschlauchs kann die Gefahr einer Kreuzinfektion senken. 1 Die Flowmessleitungen (A) an den Oxylog 3000 plus anschließen. Die korrekte Ausrichtung wird durch eine Kerbe am Anschluss angezeigt, die vom Atemschlauch weg gerichtet sein muss. Bei falschem Sitz wer- den falsche Werte gemessen.
  • Seite 46: Anschließen Des Einweg-Atemschlauchsystems, Pädiatrie

    2 Die durchsichtige Flowmessleitung (A) mit dem anderen Anschluss verbinden. 3 Den Atemschlauch (C) an die Gasauslasstülle des Oxylog 3000 plus anschließen. Beim Anschluss eines Atemschlauchs sicherstel- len, dass die Schlaucheinstellungen im Fenster für Einstellungen dem angeschlossenen Schlauch entsprechen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 47: Hme

    Gases reduziert sind. Die Flow- und Volumenmessungen können an die Verwendung eines HME angepasst werden. Siehe „Einstellen der HME-Korrektur“ auf Seite 80. Einweg-Pädiatrieschlauch Den Bakterienfilter oder HME wie folgt an das Win- kelstück anschließen. Mehrweg-Erwachsenenschlauch Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 48: Anschließen Des Co 2 -Sensors Und Der Küvette

    -Sensor (B) mit dem Kabel in Richtung Gerät auf die Küvette (C) schieben. 5 Den CO -Sensor mit dem Anschluss des Oxylog 3000 plus verbinden. Die Position des Anschlusses ist im Abschnitt „Seitenansicht, rechts“ auf Seite 19 beschrieben. 6 Das CO -Sensorkabel in die Kabelclips am Schlauch einführen.
  • Seite 49: Aufhängen Des Oxylog 3000 Plus An Standard-Schienensysteme

    Zusammenbau Aufhängen des Oxylog 3000 plus an Standard-Schienensysteme Der Oxylog 3000 plus kann mithilfe einer Klaue an verschiedenen Schienensystemen mit einem Durchmesser bis zu 40 mm befestigt werden. – Sicherstellen, dass die Schiene vollständig in die Klaue eingesetzt ist. – Um eine optimale Funktion der Klaue sicherzu- stellen, ist ein Mindestabstand von 25 mm zwi- schen Schiene und Wand erforderlich.
  • Seite 50 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 51: Vorbereitung

    Systemprüfung, CO -Nullabgleich und - Filtertest ......Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 52: Laden Des Akkus

    Oxylog 3000 plus Rechts unten im Info-Fenster wird bei eingeschal- tetem Oxylog 3000 plus die verbleibende Kapazität des Akkus in Schritten von 25 % angezeigt. 1 Wenn eine externe Spannungsquelle ange- Im oben gezeigten Beispiel ist der Akku zu schlossen wird, leuchtet die grüne Anzeige...
  • Seite 53: Betriebszeit Bestimmen

    * Durchschnittlicher Gasverbrauch des Beat- mungsgeräts: 0,5 L/min Betriebszeit = = ca. 72 Minuten Die pneumatische Betriebszeit verlängert sich, wenn der Oxylog 3000 plus mit einer O -Konzen- tration von weniger als 100 % O arbeitet, da das Gerät dann Umgebungsluft ansaugt.
  • Seite 54: Prüfen Der Betriebsbereitschaft

    ßend zur Beatmung verwendet wird. Danach keine Änderungen vornehmen, sonst besteht – Spätestens nach 6 Monaten. die Gefahr einer Störung der Flowmessung Der Oxylog 3000 plus bricht den Gerätetest ab, und/oder einer unzureichenden Beatmung. wenn ein Fehler erkannt wird. WARNUNG Der Fehler wird auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 55: Einschalten Des Geräts

    Vorbereitung HINWEIS Der Oxylog 3000 plus ermittelt MVe- und VTe Werte unter der Voraussetzung von BTPS Bedin- gungen, siehe Seite 146. Daher sind die gemessen Werte eines Patienten nicht identisch mit denen einer Testlunge, deren exspiratorisches Gas im Zustand ATPD (Ambient Temperature and Pressure, Dry) vorliegt.
  • Seite 56: Systemprüfung

    Test wird fortgesetzt, sobald die Testlunge Die Fortschrittsanzeige zeigt den erkannt wird. Testfortschritt an. 4 Der Oxylog 3000 plus prüft automatisch, ob Das Ergebnis wird auf der letzten Seite des der erkannte Schlauch mit dem gewählten Bildschirms für den Gerätetest angezeigt.
  • Seite 57: Problembehebung

    Das Beatmungsgerät ist erst dann betriebsbe- reit, wenn alle Funktionstests erfolgreich absolviert wurden. Wenn der Gerätetest nicht erfolgreich abgeschlos- sen wurde: 1 Siehe „Fehlermeldungen beim Gerätetest“ auf Seite 123 im Abschnitt „Problembehebung“. 2 DrägerService kontaktieren. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 58: Co 2 -Nullabgleich Und -Filtertest Vor Der

    Während des Nullabgleichs nicht auf den CO Sensor atmen, da der Vorgang andernfalls fehl- schlagen oder mit einem ungültigen Nullwert durchgeführt werden kann. 2 Zur Bestätigung den Drehknopf (B) drücken, bevor die Fortschrittsanzeige vollständig gefüllt ist. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 59: Co 2 -Filtertest Vor Der Beatmung

    5 Den CO -Sensor wieder auf die Küvette stecken. Wenn der Test nicht erfolgreich war: Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Alarmmeldung Wenn der Nullabgleich nicht erfolgreich war: Filtertest fehlgeschlagen angezeigt. Der gemes- sene CO -Wert liegt außerhalb des zulässigen Der Oxylog 3000 plus zeigt die Alarmmeldung Toleranzbereichs.
  • Seite 60: Vorbereitung Für Den Gebrauch Nach Systemprüfung, Co Und -Filtertest

    -Nullabgleich und Filtertest Vorbereitung für den Gebrauch nach Systemprüfung, CO -Nullabgleich und -Filtertest 1 Den Oxylog 3000 plus für den Betrieb montie- ren. Siehe „Zusammenbau“ auf Seite 35. 2 Spannungs- und Gasversorgung anschließen. Siehe „Interner Akku“ auf Seite 37 und „Anschließen der Gasversorgung“...
  • Seite 61 Kalibrierung ......Bildschirmhelligkeit ....Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 62: Inbetriebnahme

    Betrieb Inbetriebnahme Die tatsächliche Bildschirmanzeige kann sich im Der Oxylog 3000 plus führt einen Selbsttest durch. Aussehen oder in der Konfiguration unterscheiden. Der Selbsttest ist nach ca. 6 Sekunden abge- schlossen. WARNUNG Während des Selbsttests wird kurz der Startbild- Ausschließlich ein gereinigtes, desinfiziertes schirm angezeigt.
  • Seite 63 Betrieb Bildschirm mit Standardeinstellungen Die Starteinstellungen können im Service-Modus konfiguriert werden. Siehe „Festlegen der Startein- stellungen“ auf Seite 100. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 64: Vorbereiten Des Beatmungsmodus

    I:E als primärer Parameter festgelegt wird. Wenn Ti als primärer Parameter konfiguriert ist, wird I:E im Info-Fenster angezeigt, wenn Ti gewählt ist, und umgekehrt. Diese Konfiguration gilt für alle Beatmungsmodi. Siehe „Service-Modus“ auf Seite 99. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 65: Vc-Cmv, Vc-Ac

    Beatmungsmuster über die Regler unter dem Bild- schirm einstellen: – Atemzugvolumen VT – Atemfrequenz f – Plateauzeit Tplat in Prozent der Inspirationszeit (Minimalfrequenz: 5 /min) – AutoFlow (optional) – Maximaler Atemwegsdruck Pmax – O -Konzentration FiO Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 66: Vc-Ac

    1 Die Taste Einstell. (A) drücken, bis der Parameter Trigger angezeigt wird. 2 Auf dem Bildschirm die Zeile Trigger wählen, den Wert mit dem Drehknopf einstellen und bestätigen. Niedriger Wert = hohe Empfindlichkeit. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 67: Einschalten Des Autoflow (Optional)

    Kardiopulmonale Reanimation (CPR) Während der kardiopulmonaren Reanimation wird der Atemwegsdruck Paw durch Druck auf den Brustkorb erhöht. Der Oxylog 3000 plus versucht, den Atemwegs- druck Paw auf den eingestellten Pmax-Wert zu begrenzen, ohne die Inspiration vorzeitig zu beenden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 68: Vc-Simv, Vc-Simv/Ps

    Beatmungsmuster über die Einsteller unter dem Bildschirm einstellen: – Atemzugvolumen VT – Atemfrequenz f – Plateauzeit Tplat in Prozent der Inspirationszeit (minimal einstellbare Atemfrequenz: 2 /min). – AutoFlow (optional) – Maximaler Atemwegsdruck Pmax – O -Konzentration FiO Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 69: Vc-Simv/Ps

    Daher muss im Einstellmenü der korrekte Küvettentyp gewählt werden. Andernfalls ist der Nullpunkt um bis zu ± 8 mmHg CO ver- schoben. Wenn AutoFlow aktiviert ist, gilt die Einstellung Tplat nicht mehr, und Rampe muss eingestellt wer- den. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 70 Betrieb Für weitere Informationen zu AutoFlow siehe „AutoFlow“ auf Seite 164. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 71: Pc-Bipap, Pc-Bipap/Ps

     bung auf Seite 163. Psupp) Das Beatmungsmuster über die Einsteller unter – NIV – nicht-invasive Beatmung dem Bildschirm einstellen: Siehe „Nicht-invasive Beatmung (NIV)“ auf Seite 76. – Atemfrequenz f – Maximaler Atemwegsdruck Pmax Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 72: Pcbipap/Ps

    Die Fenster der Mehrweg- und der Einweg- Küvetten unterscheiden sich in ihren optischen Eigenschaften. Daher muss im Einstellmenü der korrekte Küvettentyp gewählt werden. Andernfalls ist der Nullpunkt um bis zu ± 8 mmHg CO ver- schoben. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 73: Spn-Cpap, Spn-Cpap/Ps

    Die Fenster der Mehrweg- und der Einweg-Küvet- ten unterscheiden sich in ihren optischen Eigen- schaften. Daher muss im Einstellmenü der korrekte Küvettentyp gewählt werden. Andernfalls ist der Nullpunkt um bis zu ± 8 mmHg CO ver- schoben. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 74: Apnoe-Ventilation

    I:E = 1:1,5 und die Plateauzeit Tplat = 0 sind bei der Apnoe-Ventilation voreinge- stellt. 2 fapn und VTapn einstellen. 3 Pmax einstellen, um den maximal zulässigen Atemwegsdruck während der Apnoe-Ventila- tion festzulegen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 75: Spn-Cpap/Ps

    Parameter eingestellt werden: – Trigger-Empfindlichkeit Ein erfolgreiches Triggern durch den Patienten wird durch ein Sternchen (*) an der linken Seite des Kurvenfensters angezeigt. – Druckanstiegszeit Rampe (effektiv für Druckun-  terstützung die Psupp) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 76: Nicht-Invasive Beatmung (Niv)

    1 NIV aus aktivieren. trollierten Beatmungsmodi Spn-CPAP (/PS), PC- 2 NIV ein wählen und bestätigen. BIPAP (/PS), VC-CMV/AF, VC-AC/AF und VC- SIMV/AF aktiviert werden. Der Oxylog 3000 plus – Im Beatmungsmodusfeld wird der Zusatz NIV stellt sich automatisch auf die Erfordernisse der eingeblendet.
  • Seite 77: Sonderfunktionen

    0 mbar gesenkt. Der Alarm !!! Paw hoch ist aktiv. HINWEIS Die Optionen 100 % O und O -Inhalation können  Die Taste Insp. Hold (A) für die gewünschte nicht gleichzeitig verwendet werden. Inspirationszeit drücken. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 78 2 Die Taste O -Inhalation (A) ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die O -Inhalation wird mit der vorherigen Ein- stellung durchgeführt. 3 Den erforderlichen O -Flow mit dem Drehknopf (C) einstellen und bestätigen. Anzeige (Beispiel): Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 79: O2-Konzentration Durch „O2-Mischung

    2 (%) Sie wird nicht durch einen internen O -Sensor gemessen. 82 (%) Wenn der Oxylog 3000 plus die eingestellte O Konzentration nicht erreichen kann, wird der Anwender durch die Meldung Einstellungen prü- Flow fen: FiO aufgefordert, die Einstellung zu korrigie- (L/min.)
  • Seite 80: Einstellen Der Hme-Korrektur

    Einstellen der HME-Korrektur Die Temperatur und Feuchtigkeit des Wärme- und Feuchtigkeitstauschers (HME) wirken sich auf die Flowmessung aus. Der Oxylog 3000 plus kann den Einsatz eines HME kompensieren.  Bei Verwendung eines HME im Fenster für die Einstellungen mit dem Drehknopf HME – Ein wählen und bestätigen.
  • Seite 81: Kalibrierung

    Wenn bei Akkubetrieb länger als eine Minute keine Bedienung erfolgt, wird der Bildschirm automatisch verdunkelt (Energiesparmodus). Alarmlautstärke Die Alarmlautstärke kann auf der letzten Seite des Alarmmenüs auf die Lautstärkeniveaus 1/4 bis 4/4 eingestellt werden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 82: Einschalten Des Geräts

    Muffe (A) anfassen, keinesfalls an HINWEIS den Falten (B). Wenn das Gerät ausgeschaltet und an eine externe Spannungsversorgung angeschlossen Andernfalls kann der Schlauch abreißen oder ist, wird der Akku weiter geladen. beschädigt werden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 83 Anzeige von Alarmen ....Einstellen von Alarmgrenzen ... Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 84: Sicherheitsinformationen

    Alarmprioritäten Die tatsächliche Bildschirmanzeige kann sich im Aussehen oder in der Konfiguration unterscheiden. Der Oxylog 3000 plus weist den Alarmen eine Prio- rität zu. Die Alarmmeldung wird mit der entspre- Oxylog 3000 plus chenden Anzahl an Ausrufezeichen hervorgehoben. Zudem werden für die jeweiligen Alarmprioritäten unterschiedliche akustische...
  • Seite 85: Anzeige Von Alarmen

    Alarme Warnungen werden durch 3 vorangestellte Ausru- fezeichen hervorgehoben und invers  Der Oxylog 3000 plus erzeugt ein akustisches dargestellt (C). Alarmsignal mit 3 Tönen, das ca. alle 20 Sekunden wiederholt wird. Beispiel: !!! Apnoe-Ventilation  Der Oxylog 3000 plus erzeugt ein akustisches Hinweis Alarmsignal mit 5 Tönen, das ca.
  • Seite 86 Nach Ablauf dieser 2 Minuten werden alle Alarmtöne wieder aktiviert. HINWEIS Damit neue akustische Alarmsignale ausgegeben werden, muss die 2-minütige Alarmtonunterdrü- ckung zurückgesetzt werden. Um die Stummschaltung vor Ablauf der 2 Minuten zu beenden:  Taste (A) erneut drücken. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 87: Einstellen Von Alarmgrenzen

    Reanimation (CPR)“ auf Seite 67. Pmax wird in der Druckkurve als gestrichelte Linie angezeigt. Sobald diese gestrichelte Linie erreicht wird, gibt der Oxylog 3000 plus den Alarm !!! Paw hoch aus. 2 Auf dem Bildschirm die untere Alarmgrenze oder die obere Alarmgrenze für MVe,...
  • Seite 88 0,5 L/min. Bei weniger als 0,5 L/min bleibt die Grenze unverändert. Messwert +30 % oder +2 L/min; der kleinere Wert gilt. fspon Messwert +5/min bei einem Mini- mum von 10/min. etCO Basierend auf dem aktuellen Wert Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 89 Eigenschaften von angeschlossenen Geräten und Netzwerken ....Verbindungen zu IT-Netzwerken ..Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 90: Kurven Anzeigen

    Wenn der CO -Sensor an das Beatmungsgerät angeschlossen ist, wird der etCO -Wert automa- tisch im Messwertfenster angezeigt. Die Werte werden in Paaren angezeigt, die nach Bedarf konfiguriert werden können. Siehe „Service- Modus“ auf Seite 99. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 91: Co 2 -Messung (Optional)

    – Alarmfenster: Alarme etCO hoch und etCO tief HINWEIS Wenn ein falscher Küvettentyp gewählt wird, gibt der Oxylog 3000 plus die Alarmmeldung Für weitere Informationen zu Kurven und Messwer- !!! Küvettentyp prüfen aus. ten: siehe „Großansicht der CO -Kurve“ auf Seite 34.
  • Seite 92: Durchführen Des Nullabgleichs Während Der Beatmung

    Monitoring Durchführen des Nullabgleichs während Wenn der Nullabgleich nicht erfolgreich ist: der Beatmung Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Alarmmeldung !!! CO -Nullabgleich Fehler angezeigt. Der Nullabgleich wird mit einem sauberen CO  Nullabgleich wiederholen. Sensor durchgeführt, der von der Küvette entfernt wurde! Wenn der Nullabgleich weiterhin nicht möglich ist:...
  • Seite 93: Beatmung

    Meldung OK angezeigt. 6 Den CO -Sensor (A) wieder an die Küvette anbringen. Wenn der Test nicht erfolgreich ist: Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Alarmmeldung !!! CO -Filtertest Fehler angezeigt. Der gemes- sene CO -Wert liegt außerhalb des zulässigen Toleranzbereichs.
  • Seite 94: Datenkommunikation (Optional)

    Messwerte, Kurven, Alarme und Einstellungen mit Sekundärstromkreise dem MEDIBUS.X-Protokoll übertragen werden. MEDIBUS.X ist ein Softwareprotokoll für den Transfer von Daten zwischen Oxylog 3000 plus und Verbindungen zu IT-Netzwerken einem externen medizinischen oder nicht-medizini- schen Gerät (z. B. Patientenmonitore oder Compu- Das Anschließen dieses Geräts an ein Netzwerk,...
  • Seite 95 Monitoring – Hinzufügen weiterer Geräte zum Netzwerk – Durchführen von Upgrades oder Updates bei Geräten, die an das Netzwerk angeschlossen sind Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 96 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 97 Verlassen des Service-Modus ... . 109 Service-Handbuch ....110 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 98: Anzeigen Von Konfiguration Und Informationen

    Akkus angezeigt. Die Konfiguration kann durch Drücken der Taste Alarm Reset abgebrochen werden. In den Fenstern Konfiguration und Information können folgende Informationen angezeigt werden: – Sprache – Identifikations-Nr. (Geräte-ID) – Total Betriebsstunden (Gesamtbetriebszeit) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 99: Service-Modus

    Display user logbook. (Logbuch der Logbuch der Betriebsphasen, Geräteeinstellungen Anwender anzeigen.) und Alarme. Display maintenance and service Anzeige des Wartungsplans und der Kontaktinformatio- contact information. (Kontaktinforma- nen für Instandhaltungspersonal. tionen für Wartung und Service anzeigen.) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 100: Festlegen Der Starteinstellungen

    1/4 bis 4/4 Tplat (Helligkeit min.)* Psupp 0 mbar Brightness (Hellig- 1/4 bis 4/4 Slope (pressure rise MEDIUM keit) time) (Druckan- Alarm volume 1/4 bis 4/4 stiegszeit Rampe) (Alarmlautstärke) Pinsp 20 mbar -Flow 10 L/min Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 101 Adult disposable (Einweg schlauchtyp) Erwachsene) Cuvette type Disposable (Einweg) (Küvettentyp) WARNUNG Die Konfiguration unterschiedlicher Start- Alarmeinstellungen für die gleichen oder ähnliche Geräte in einem Bereich, z. B. in einer Notaufnahme, stellt eine potenzielle Gefahr dar. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 102: Einstellen Der Starteinstellungen Für Atemschlauch Und Küvette

    Jeder Messwert kann in jeder Position frei gewählt werden und wird dann nur in dieser Position Datum und Uhrzeit können eingestellt werden. angezeigt. Zum Festlegen der 11 angezeigten Werte:  Die Konfiguration auf Seite 1/6 starten und bis 6/6 fortführen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 103: Freischalten Von Optionen

    Testbilder gezeigt. – RR auf 20/min Der gewählte Test bleibt aktiv, bis der Drehknopf – Pmax auf 40 mbar erneut gedrückt wird. – FiO auf 40 % Diese Einstellungen werden auf dem Bildschirm Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 104: Anzeigen Der Informationen Zur Spannungsversorgung

    Ausschalten und Einschalten des Geräts oder nach einem Spannungsausfall erhalten. Maximal sind 570 Logbucheinträge im Bildschirm ersichtlich. Wenn die Kapazität des Logbuchs erreicht ist, werden die ältesten Einträge über- schrieben. Anzeige (Beispiel): Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 105: Anzeigen Des Logbuchs Der Anwenderinteraktionen

     Die Zeile Page (Seite) wählen, bestätigen und – Filter check (Filtertest) den Drehknopf drehen. – Gas check (Gastest) – Gas Calibration (Gaskalibrierung) – Start gas calibration (Gaskalibrierung starten) – Reset to factory defaults (Standardeinstel- lungen wiederherstellen) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 106 Wenn der Test erfolgreich ist: Wenn der Nullabgleich nicht erfolgreich ist: Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Meldung Filter Der Oxylog 3000 plus zeigt die Alarmmeldung check successful (Filtertest erfolgreich) ange- Zero calibration failed (Nullabgleich fehlgeschla- zeigt.
  • Seite 107 3 Den CO -Sensor (D) auf die Küvette (B) des Kalibriersets stecken und den CO -Sensor an Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Alarmmeldung das Beatmungsgerät anschließen. Filter check failed (Filtertest fehlgeschlagen) angezeigt. Der gemessene CO -Wert liegt außer-...
  • Seite 108 Konfiguration 1 Die Mehrweg-Küvette aus dem Kalibrierset ver- wenden. Wenn die Kalibrierung erfolgreich ist: Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Meldung Calibration successful (Kalibrierung erfolgreich) angezeigt. Wenn die Kalibrierung nicht erfolgreich ist: Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Meldung Calibration failed (Kalibrierung fehlgeschlagen) angezeigt.
  • Seite 109: Einstellen Der Minimalen Alarmlautstärke

    1 Die Zeile Minimum Level wählen und bestäti- gen. 2 Die minimale Alarmlautstärke durch Drehen des Drehknopfs auswählen und bestätigen. HINWEIS Die eingestellte minimale Alarmlautstärke kann vom Anwender beim Einstellen der Lautstärke nicht unterschritten werden. Einstellen des Alarmtontyps Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 110: Service-Handbuch

    Konfiguration Service-Handbuch Weitere Informationen zum Oxylog 3000 plus bie- tet das Service-Handbuch (über DrägerService bestellbar). Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 111: Problembehebung

    Meldungen im Alarmmeldungsfeld ..112 Weitere Meldungen im Alarmmeldungsfeld 120 Meldungen im Informationsfeld ..121 Fehlermeldungen beim Gerätetest ..123 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 112: Alarm - Ursache - Abhilfe

    Problembehebung Alarm – Ursache – Abhilfe Der Oxylog 3000 plus weist den Alarmen eine Prio- In der folgenden Tabelle sind die Alarmmeldungen rität zu und markiert sie entsprechend mit Ausrufe- in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Im Falle zeichen: eines Alarms hilft die Tabelle, die Ursache zu erkennen und mit den vorgesehenen Abhilfemaß-...
  • Seite 113 Nullabgleich wiederholen. gleich Fehler -Sensors. Während des Nullabgleichs nicht auf den CO -Sensor atmen. Das Sensorfenster ist ver- -Sensorfenster reinigen. schmutzt. Beim CO -Sensor ist ein Hard- Den CO -Sensor austau- warefehler aufgetreten. schen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 114: Einstellungen Bestätigen

    Drehknopf bestä- durch Drücken des Dreh- tigt. knopfs bestätigen. Einstellungen Die eingestellte FiO -Konzentra- Inspirationsflow oder FiO prüfen: FiO tion kann durch den eingestellten Konzentration (gemäß Flow nicht erreicht werden. Messwert) anpassen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 115: Einstellungen

    Technischer Defekt. Das Gerät vom Patienten trennen und die Beatmung unverzüglich mit einem anderen Beatmungsgerät fort- setzen. Nach Drücken von Alarm Reset zeigt das Gerät im Menü „Service-Modus“ sofort weitergehende Fehlerinforma- tionen an. DrägerService kontaktieren. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 116 Alarm Reset drücken, um den Alarm zu bestätigen, oder den internen Akku wechseln. Keine int. Interner Akku nicht eingesetzt, Hinweismeldung; wird bei Batterie? defekt oder inkompatibel. Bestätigung kontinuierlich angezeigt. Akku einsetzen oder internen Akku wechseln. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 117 Flowsensor defekt. Flowsensor austauschen. Technischer Defekt. Das Gerät vom Patienten trennen und die Beatmung unverzüglich mit einem anderen Beatmungsgerät fortsetzen. DrägerService kontaktieren. Messleitun- Die Flowmessleitungen sind Flowmessleitungen korrekt gen prüfen falsch angeschlossen. anschließen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 118 Die Alarmgrenze Pmax für den Patientenzustand prüfen, Atemwegsdruck wurde erreicht. Beatmungsmuster prüfen, bei Patient atmet gegen das Beat- Bedarf Alarmgrenzen korrigie- mungsgerät, hustet. ren. Atemschlauch geknickt oder ver- Atemschlauchsystem, Beat- stopft. mungsventil und Tubus prü- fen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 119 Gerätefunktionen ständig überwachen. DrägerService kontaktieren. Versorgungs- Versorgungsdruck <1800 mbar. Sicherstellen, dass der druck tief Versorgungsdruck über 1800 mbar liegt. Das Gerät vom Patienten trennen und die Beatmung unverzüglich mit einem anderen Beatmungsgerät fortsetzen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 120: Weitere Meldungen Im Alarmmeldungsfeld

    (Der Druck ist auf Pmax – 5 mbar begrenzt.) Weitere Meldungen im Alarmmeldungsfeld Meldung Ursache Abhilfe Selbsttest o.k. Gerät ist eingeschaltet und der Die Meldung wird nach Selbsttest wurde erfolgreich abge- ca.15 Sekunden automatisch schlossen. ausgeblendet. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 121: Meldungen Im Informationsfeld

    Nach dem Entfernen des dann Drehknopf drücken gleichs, siehe „CO -Mes- -Sensors von der sung (optional)“ auf Seite 91. Küvette und dem Drücken des Drehknopfs wird der Nullabgleich fortgesetzt. Zum Abbrechen Alarm Reset drücken. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 122 Ti= 1,5 s Änderung von I:E oder Ti im Te = 9,5 s Beatmungsmodus PC-BIPAP. I:E= 1:1,5 Te = 9,5 s 1) Die Einheit I:E oder Ti ist konfigurierbar. Siehe „Service-Modus“ auf Seite 99. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 123: Fehlermeldungen Beim Gerätetest

    Falscher Atemschlauch Der erkannte Schlauch entspricht Anderen Atemschlauch anschließen gewählt nicht dem gewählten Schlauchtyp oder anderen Schlauchtyp wählen. oder die Flowmessleitungen sind falsch positioniert. Messleitungen prüfen Die Flowmessleitungen sind falsch Flowmessleitungen korrekt anschlie- angeschlossen. ßen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 124 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 125: Reinigung, Desinfektion Und Sterilisation

    Aufbereitungsliste ....133 Zusammenbau der Teile....133 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 126: Demontage

    3 Die CO -Küvette (C) vom Flowsensor (D) entfernen. 4 Das Winkelstück (A) von der Küvette (C) entfernen. 1 Den Atemschlauch (A) von der Exspirations- tülle abziehen. 2 Die Flowmessleitungen (B) von den Anschlüs- sen abziehen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 127 Gefahr einer CO -Rückatmung 6 Den Atemschlauch (D) vom Beatmungsventil Die Gummischeibe (A) im Gehäuse darf nicht abziehen. entfernt, beschädigt oder verbogen werden, da andernfalls das Ventil nicht korrekt funktio- niert und der Patient gefährdet wird. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 128: Entfernen Des Einweg-Atemschlauchsystems Für Erwachsene

    Das Einweg-Atemschlauchsystem darf nicht gereinigt, desinfiziert oder sterilisiert werden: Es ACHTUNG ist nicht thermostabil und kann beschädigt wer- Das Einweg-Atemschlauchsystem darf nicht den. gereinigt, desinfiziert oder sterilisiert werden: Es ist nicht thermostabil und kann beschädigt werden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 129: Informationen Zur Aufbereitung

    B. Geräteoberflächen, Kabel Neoform MED AF von Dr. Weigert – Semikritische Medizinprodukte: Atemgasfüh- (Konzentration: 2 %) rende Teile, z. B. Atemschläuche, Masken Komponenten eines Medizinprodukts können nach Anwendungsart und den daraus resultierenden Infektionsrisiken unterteilt werden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 130: Semikritische Medizinprodukte

    Sekusept Powder classic von Ecolab der Validierung materialverträglich. (Konzentration: 4 %) Die Hersteller der Flächendesinfektionsmittel Manuelle Desinfektion: haben mindestens die folgenden Wirkspektren – Korsolex extra von Bode Chemie nachgewiesen: (Konzentration: 3 %) – Bakterizid Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 131 Reste von Reinigungsmitteln (pH-neutrales) Reinigungsmittel verwenden. Her- mehr erkennbar sind. stellerinformationen für das Reinigungsmittel genauestens beachten. 4 Teile auf sichtbare Verunreinigungen und Beschädigungen prüfen. Bei Bedarf die manu- elle Reinigung wiederholen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 132: Sichtprüfung

    Beschädigungen prüfen. Bei Bedarf das Gerä- ACHTUNG teprogramm wiederholen oder manuell reinigen Keine Teile mithilfe von Äthylenoxid sterilisieren. und desinfizieren. Äthylenoxid kann in die Teile eindiffundieren und 8 Teile gut trocknen lassen. Gesundheitsschäden verursachen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 133: Aufbereitungsliste

    – Gemäß den Informationen im Abschnitt „Vorbe- „Zusammenbau“ auf Seite 35 zusammen- reitung“ auf Seite 51 die Betriebsbereitschaft bauen. prüfen. – Gemäß den Informationen im Abschnitt „Zusammenbau“ auf Seite 35 an die Span- nungs- und Gasversorgung anschließen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 134 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 135: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Wartungsintervalle des Oxylog 3000 plus . 136 Definition der Wartungskonzepte ..136 Inspektion ......137 Sicherheitstechnische Kontrollen .
  • Seite 136: Wartungsintervalle Des Oxylog 3000 Plus

    Maßnahmen zur Bestimmung und Beurteilung des Istzustands eines Medi- zinprodukts Wartung Wiederholte Durchführung angezeigter Maßnahmen, die darauf abzielen, die Funktionsfähigkeit eines Medizinprodukts zu erhalten. Instandsetzung Maßnahmen, die darauf abzielen, die Funktionsfähigkeit eines Medizinpro- dukts nach einem Ausfall der Gerätefunktion wiederherzustellen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 137: Inspektion

    Gerät betriebs- prüfung der Kontakte zum Akku durchzuführen bereit ist. und diese bei Bedarf auszutauschen. 3 Produkt auf einwandfreien Zustand prüfen: 7 Durchführen eines Gerätetests gemäß der Gebrauchsanweisung. – Beschriftungen vollständig und lesbar. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 138: Wartung

    Inspektion und War- Instandhaltungspersonal tung 1) Der Staubfilter kann als Haushaltsmüll entsorgt werden. 2) Zur Akkubetriebszeit siehe Abschnitt "Technische Daten". Instandsetzung Für Instandsetzungen empfiehlt Dräger den Drä- gerService sowie die Verwendung von Original- Dräger-Teilen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 139: Im Fall Eines Beatmungsgerätedefekts

    Instandhaltung Im Fall eines Beatmungsgerätedefekts WARNUNG Keinesfalls ein Beatmungsgerät verwenden, das äußerlich beschädigt ist oder falsch zu funktionieren scheint. In diesem Fall immer eine Wartung durch vom Hersteller geschulte oder autorisierte Fachleute veranlassen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 140 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 141: Entsorgung

    Entsorgung nicht wiederaufladbarer Batterien 142 Entsorgung der Atemschlauchsysteme und -Küvetten ......142 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 142: Entsorgung Des Medizinprodukts

    Krankenhaus- Batterien /Rettungsdienst-Richtlinien befolgen. WARNUNG Explosions- und Verätzungsgefahr Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zu Explosionen und Verätzungen führen. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht gewaltsam öffnen.  Batterien nicht wieder aufladen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 143: Technische Daten

    Allgemeine Information....156 Elektromagnetische Umgebung ... 157 Empfohlene Schutzabstände zu Funkkommunikationsgeräten ... . . 158 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 144: Umgebungsbedingungen

    5 bis 95 % (ohne Kondensation) Notwendige Zeit von 60 Minuten der maximalen/mini- malen Lagertempe- ratur zum Erreichen der Betriebsbedin- gungen Erwachsenen- und Pädiatrie- Atemschlauchsysteme, Einweg Temperatur –20 bis +50 °C Umgebungsdruck 570 bis 1200 hPa Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 145 Technische Daten Relative Feuchte 5 bis 95 % (ohne Kondensation) Akku Temperatur –20 bis +50 °C (bevorzugte Langzeitlagertemperatur <30 °C) Umgebungsdruck 570 bis 1200 hPa Relative Feuchte 5 bis 95 % (ohne Kondensation) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 146: Einstellwerte

    0 bis 20 mbar, kein negativer Druck. Triggerempfindlichkeit (Flowtrigger) 1 bis 15 L/min Druckunterstützung Psupp 0 bis 35 mbar (relativ zum PEEP) Druckanstiegszeit langsam (1 s), standard (0,4 s), schnell. für die Druckunter- stützung Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 147: Leistungskennwerte

    <6 mbar bei 60 L/min Geräts mit Erwachsenen-Atemschlauchsystem <4 mbar bei 30 L/min <2 mbar bei 5 L/min Inspirations- und Exspirationswiderstand <5 mbar bei 30 L/min des Geräts mit Pädiatrie-Atemschlauchsystem <2 mbar bei 5 L/min Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 148 Bei einem Versorgungsdruck <350 kPa wird der maximale Inspirationsflow auf 80 L/min reduziert, bei einem Versorgungs- druck <280 kPa auf 39 L/min. 2) Bei Verwendung von Zubehör mit Anschluss mit Innengewinde 2 mL zum Totraum des Atemschlauchsystems hinzufügen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 149: Angezeigte Messwerte Und Kurvendarstellung

    0 bis 99/min Auflösung 1/min Genauigkeit ±1/min Kurvendarstellung Atemwegsdruck Paw (t) –10 bis 100 mbar Flow (t) –120 bis 120 L/min –5 bis 120 mmHg / –1 bis 16 Vol% / –1 bis 16 kPa Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 150: Überwachung

    > 25 Sekunden über dem eingestellten Wert 10 bis 100/min Einstellbereich Leckage Alarm Nur bei ausgeschaltetem NIV in VC-Modi: Wenn VTe <60 % von VTi über die letzten 25 Sekunden oder 8 Beatmungszyklen Datenkommunikation (optional) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 151: Betriebskennwerte

    Die angegebene Ladezeit bezieht sich auf ca. 90% Ladung des Akkus nach der Entladung. Das Laden eines vollständig entleerten Akkus ist nur bei ausge- schaltetem Beatmungsgerät möglich. Zulässige Umgebungstemperatur beim Laden 0 °C bis 35 °C Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 152: Gasversorgung

    19 V ±0,5 V / 2,6 A Der DC/DC-Konverter ist für den Einsatz in Fahr- zeugen bestimmt. Gasversorgung Aus einer zentralen Gasversorgungsanlage oder aus einer O -Flasche. -Versorgungsdruck 270 kPa bis 600 kPa bei 100 L/min Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 153: Gerätespezifikationen

    160 × 35 × 60 mm Gewicht Grundgerät ohne internen Ca. 5,3 kg Akku Grundgerät mit internem Ca. 5,8 kg Akku AC/DC-Netzgerät Ca. 0,6 kg DC/DC-Konverter Ca. 0,6 kg Schwerpunkt (Grundgerät) Breite von links 152 mm Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 154 Schutzklasse, Atemschlauchsysteme (Einweg oder Typ BF (Body Floating, defibrillationsge- Mehrweg), einschließlich CO -Sensor, schützt) Endotrachealtuben oder Masken Schutzart vor eindringenden Flüssigkeiten IPX4, Gerät ist aus allen Richtungen spritzwas- sergeschützt Schutzart des CO -Sensors IP64 Defibrillations-Regenerationszeit Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 155: Verwendete Materialien

    Polymethylmethacrylat (PMMA) sensors Windfahne im Flowsen- Polyester Patientenanschluss Polyethylen (PE), Polypropylen (PP), K-Resin®, Thermoplastisches Polyether-Elastomer (TPE) Einweg-Atemschlauchsystem für pädiatrische Patienten Atemschlauch Ethylenvinylacetat (EVA) Rückschlagventil Gehäuse: Polypropylen (PP) Membran: Silikongummi Beatmungsventil Gehäuse: Polypropylen (PP) Membran: Silikongummi Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 156: Emv-Erklärung

    Dieses Gerät wurde mit Zubehör aus der Zubehör- liste auf elektromagnetische Verträglichkeit gete- stet. Anderes Zubehör darf nur verwendet werden, Die EMV-Konformität des Oxylog 3000 plus wenn es die elektromagnetische Verträglichkeit umfasst den Einsatz folgender externer Kabel, nicht beeinträchtigt. Die Verwendung nicht konfor- Wandler und Zubehörteile:...
  • Seite 157: Elektromagnetische Umgebung

    80 MHz bis 2,7 GHz: 3 V/m Geleitete Hochfrequenz-Störgrößen 150 kHz bis 80 MHz: 3 V, ISM-Bänder: 6 V (IEC 61000-4-6) Elektromagnetische Felder im Nahbereich von Diverse Frequenzen von 385 MHz bis 5785 MHz: Funkkommunikationsgeräten 9 V/m bis 28 V/m Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 158: Empfohlene Schutzabstände Zu Funkkommunikationsgeräten

    Zwischen diesem Gerät und Funkkommunika- tionsgeräten einen Abstand von mindestens 0,3 m (1,0 ft) einhalten, damit die wesentlichen Leistungsmerkmale dieses Geräts erfüllt wer- den. Zwischen diesem Gerät und medizinischen elektrischen Geräten einen angemessenen Abstand einhalten. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 159: Beschreibung

    Monitoring......168 CO2-Messung ......168 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 160: Beatmungsmodi

    Nach Abschluss der Flow-Dosierungsphase bleibt das Exspirationsventil bis zum Ende der Inspirati- onszeit geschlossen. Diese Phase, die inspiratori- sche Pause, ist in der Kurve als Plateau Tplat zu erkennen und als prozentualer Anteil der Inspirati- onszeit definiert. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 161: Vc-Simv

    Da die Synchronisierung des mandatorischen Beatmungshubs die Spontanatemzeit verkürzt, was die Atemfrequenz unerwünscht erhöhen Volume Controlled – Synchronized Intermittent würde, verlängert der Oxylog 3000 plus die Spon- Mandatory Ventilation (Volumenkontrolliert – Syn- tanatemzeit des nachfolgenden Beatmungshubs chronisierte intermittierende mandatorische um die Differenz T. Dadurch wird eine Erhöhung Beatmung) der SIMV-Frequenz vermieden.
  • Seite 162 Es gibt 3 Einstellungen für die Rate des Druckan- stiegs (Rampe): Pressure Support (Druckunterstützung) – Steile Rampe: Der Druckanstieg ist schnell, d. h. der Oxylog 3000 plus unterstützt die Spon- tanatmung mit einem hohen Initialflow. – Flache Rampe: Der Druckanstieg ist langsam, Phase d.
  • Seite 163: Pc-Bipap

    Wie bei allen druckkontrollierten Beatmungsmodi Die Steilheit des Anstiegs vom unteren Druck- wird dem Patienten kein festes Atemzugvolumen niveau auf das obere Druckniveau wird mit der VT vorgegeben. Das Atemzugvolumen VT ergibt Einstellung Rampe bestimmt. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 164: Autoflow

    (Inspirationsflow = 0), bevor die gesamte Inspirati- den folgenden Wert begrenzt: onszeit Ti abgelaufen ist, stellt der Oxylog 3000 plus sicher, dass der Patient während – 5 mbar unter Pmax. der verbleibenden Inspirationszeit atmen kann. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 165: Startverhalten Von Autoflow

    Atemzugs konstant. Nur der inspirato- Bei Aktivierung der AutoFlow-Funktion appliziert rische und der exspiratorische Flow werden an den der Oxylog 3000 plus für die Dauer der Inspirati- Bedarf des Patienten angepasst. Das applizierte onszeit Ti einen volumenkontrollierten Beatmungs- Atemzugvolumen kann sich bei einem Spontana- hub mit einer konstanten inspiratorischen Flowrate.
  • Seite 166: Totraum

    Erhöhung der CO -Retention beim ist es wichtig, das Volumen des Totraums im Atem- Patienten führen. schlauchsystem des Oxylog 3000 plus korrekt zu berücksichtigen. Bestimmen von Zykluszeit, Inspirationszeit und Exspirationszeit Grundlage für die Bestimmung der Zykluszeit – Die Exspirationszeit Te beträgt mindestens (Gesamtdauer eines Atemzyklus) während der...
  • Seite 167: Funktionsbeschreibung

    Umgebungsdrucks ein Atemzugvolumen appliziert, das unter BTPS dem eingestellten Atemzugvolu- men entspricht. Somit dosiert und misst der Gasversorgung Oxylog 3000 plus im Betrieb mit einer Testlunge ca. 10 % weniger Volumen (trockenes Gas bei Raum- temperatur). Das Versorgungsgas O wird durch den Filter F1 gereinigt und im Druckminderer DR auf einen kon- stanten Druck gesetzt.
  • Seite 168: Sicherheit

    über S5 die Werte für die Atemwegsdruckkurve in der Bildschirmanzeige und für die abgeleiteten Messwerte PEEP, PIP, Pplat, Pmean. Durch eine redundante zweite Atemwegsdruckmessung gerä- teintern im Inspirationskanal mithilfe S4 wird die Plausibilität der patientennahen Atemwegsdruck- messung überwacht. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 169: Zubehörliste

    1,5 m, 5 St. Kopfband, Einweg, Gummi, gr. MP 01 562 Ventstar Oxylog Einweg-Atem- MP 00 335 Atemsystemfilter/HME schlauchsystem für Erwachsene, TwinStar 3 m, 5 St. (Filter - HME Kombination, 50 St.): 90 ml MP 01 800 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 170 Datenkommunikationskabel 0,8 m 57 05 301 Fahrgestell 57 90 150 Optionen -Messung 57 05 331 Datenexport in Echtzeit 57 05 332 AutoFlow 57 05 333 -Inhalation 57 05 329 100 % O 57 05 330 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 171: Stichwortverzeichnis

    ........90 Fehlermeldungen beim Gerätetest ..123 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 172 ........29 -Flasche ......41 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 173 Zubehör ......169 Zweckbestimmung ....13, 14 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 174 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 175: Zugang Zum Service-Modus

    Service-Modus einschalten ....176 Zugang zum Service-Modus Oxylog 3000 plus SW 1.n ....177 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 176: Service-Modus Einschalten

    Bereich mit dem Zugang ausschneiden und an einem sicheren Ort vor Zugriff unautorisierter Per- sonen geschützt aufbewahren. Wenn der Bereich mit dem Zugang entfernt wurde, erfragen Sie bei Ihrem Geräteverantwortlichen die Möglichkeit, Änderungen im Service-Modus vor- nehmen zu können. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 177: Zugang Zum Service-Modus Oxylog 3000 Plus Sw 1.N

    Zugang zum Service-Modus Zugang zum Service-Modus Oxylog 3000 plus SW 1.n Einstellungen im Service-Modus 6 Mit dem Cursor (Sternchen) die gewünschte Funktion wählen. – Parameter auswählen: Drehknopf drehen. Oxylog 3000 plus – Parameter aktivieren: Drehknopf drücken. – Wert einstellen: Drehknopf drehen.
  • Seite 178 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 179 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Seite 180 Diese Gebrauchsanweisung gilt nur für Oxylog 3000 plus SW 1.n. mit der Serial-Nr.: Ohne von Dräger eingetragene Serial-Nr. infor- miert diese Gebrauchsanweisung nur unver- bindlich und gilt nicht für ein bestimmtes Gerät. Diese Gebrauchsanweisung dient ausschließ- lich der Kundeninformation und wird nur auf Kundenanforderung aktualisiert oder ausge- tauscht.