Inhaltszusammenfassung für Dräger Oxylog 3000 plus
Seite 1
Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus Notfall- und WARNUNG Zur korrekten Verwendung des Medizin- Transportbeatmungsgerät produkts diese Gebrauchsanweisung Software 1.n lesen und beachten.
Abbildungen Die Abbildungen von Bildschirminhalten in der Gebrauchsanweisung können sich von den tat- sächlich auf dem Bildschirm dargestellten Inhalten unterscheiden. Marken Marke Markeninhaber ® Oxylog Dräger ® AutoFlow Dräger ® DrägerService Dräger Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
(entsprechend der Definition auf Seite 14 dieser Gebrauchsanweisung), die das Medizinprodukt in Übereinstimmung mit seiner Zweckbestimmung benutzen. Abkürzungen und Symbole Erläuterungen sind den Kapiteln „Abkürzungen“ auf Seite 23 und „Symbole“ auf Seite 24 zu entneh- men. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 4
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 5
Küvette ......Konfiguration......Aufhängen des Oxylog 3000 plus an Anzeigen von Konfiguration und Standard-Schienensysteme .
Fehlermeldungen beim Gerätetest..123 Zugang zum Service-Modus Oxylog 3000 plus SW 1.n ....177 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation . 125 Demontage.
Die Missachtung dieser tionen des Medizinprodukts gefährdet wer- Informationen ist ein Gebrauch des Medizin- den. Das Medizinprodukt nur gemeinsam mit produkts außerhalb der Zweckbestimmung. dem in der aktuellen Zubehörliste aufgeführ- ten zugelassenen Zubehör verwenden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Medizinprodukts. tromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und müssen gemäß den in der technischen Dokumentation Diese Gebrauchsanweisung enthält keine Hinweise bereitgestellten EMV-Informationen installiert und in auf Gefahren, die für medizinisches Fachpersonal offensichtlich sind, sowie auf die Konsequenzen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit Betrieb genommen werden. Siehe Abschnitt „Tech- – Undichtes Atemschlauchsystem nische Dokumentation für den Oxylog 3000 plus gemäß EMV-Norm IEC 60601-1-2“ auf Seite 157. Verbindung mit anderen Geräten WARNUNG In der unmittelbaren Umgebung des Medizin- Gerätekombinationen (Dräger-Gerät + Dräger-...
Seite 11
Wenn eine Gerätekombination nicht von Dräger zugelassen ist, kann die Funktion der Geräte gefährdet sein. Der Betreiber muss dafür sorgen, dass die Geräte- kombination den gültigen Normen entspricht. Gebrauchs- und Montageanweisungen aller ver- bundenen Geräte genauestens beachten. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Beatmung und die Sicherheit des Patienten. Zubehör installieren WARNUNG ACHTUNG Notfall-Handbeatmungsbeutel bereithalten Installationen am Oxylog 3000 plus müssen ent- sprechend dieser Gebrauchsanweisung vorge- Falls im Beatmungsgerät eine Fehlfunktion nommen werden. Den sicheren Anschluss zum entdeckt wird und seine Lebenserhaltungs- Grundgerätesystem überprüfen.
Verwendung Zweckbestimmung Der Oxylog 3000 plus ist ein zeitgesteuertes, volu- men- und druckkontrolliertes Notfall- und Trans- portbeatmungsgerät für Patienten ab 50 mL Atemvolumen, die einer mandatorischen oder assistierten Beatmung bedürfen. Vorgesehene Bediener: Das Gerät ist für die Ver- wendung durch und unter Aufsicht von geschultem medizinischem Personal wie Ärzten, Kranken-...
Seite 15
Sauerstoff beatmet werden, damit keine Bakterien, Viren, Pilze oder Sporen in das Atemgas gelangen können. – Den Patienten umgehend in eine atembare Umgebung bringen, um bei wiedereinset- zender Spontanatmung ein Einatmen von infektiöser Luft zu vermeiden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 16
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Darstellungen meldungen V Taste Werte zum Umschalten der Bild- K Taste O -Inhalation zur O -Inhalation oder schirmseiten im Messwertfenster Taste 100 % O zur Applikation von 100 % O (wird werkseitig festgelegt) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
E Anschluss für den Druckgasschlauch Wenn das Gerät in eine senkrechte Position F Anschluss für die Gleichspannungsversorgung gebracht wird, kann es zu einer Atemwegs-Druc- kschwingung kommen. G Anschluss für den CO -Sensor H Anschluss für das Datenkommunikationskabel Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Systemübersicht Mehrweg-Atemschlauchsystem für Einweg-Atemschlauchsystem für Erwachsene Erwachsene A Winkelstück A Winkelstück B Flowsensor B Flowsensor C Beatmungsventil C Beatmungsventil D Atemschlauch D Atemschlauch E Flow- und Druckmessleitungen E Flow- und Druckmessleitungen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Systemübersicht Einweg-Atemschlauchsystem für pädia- trische Patienten A Winkelstück B Flowsensor C Beatmungsventil D Atemschlauch E Flow- und Druckmessleitungen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
– NIV: in den Beatmungsmodi: Spn-CPAP (/PS), PC-BIPAP (/PS), VC-CMV / AF, VC-AC / AF und VC-SIMV / AF. Sonderfunktionen: – Inspiration Hold, – O -Inhalation (optional) mit einer Inhalations- maske – 100 % O (optional) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Exspirationszeit Resistance IPX2 Schutz der Stufe 2 vor eindringen- den Flüssigkeiten Radiofrequenz IPX4 Schutz der Stufe 4 vor eindringen- Spn-CPAP Spontaneous Continuous Positive den Flüssigkeiten Airway Pressure (Spontanatmung mit kontinuierlich positivem Druck) Periphere Sauerstoffsättigung Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Taste zum Unterdrücken des akusti- Einstell. mungsparameter schen Alarmsignals für 2 Minuten Taste zum Bestätigen von Alarm- Alarm meldungen Reset Taste zum Einstellen und zur Alarme Anzeige von Alarmgrenzen Drehknopf Taste zum Anzeigen von Messwer- Werte Start/Standby-Taste Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 25
Schutzleiter. Das Gerät keinesfalls als kommu- nalen Müll entsorgen. Verwendung nur in Räumen Herstellungsdatum Nicht öffnen Hersteller Verbot: Keinesfalls den Notluftein- lass oder den Einlass für Umge- bungsluft blockieren. Gleichspannungseingang Kinder Pediatric Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 26
Erklärung Erwachsene Adult Rampe (steil, mittel, flach) Stückzahl Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Umgebungsdruck Relative Feuchte Bestellnummer Chargennummer Recycling gemäß Bestimmungen für Lithium-Ionen-Akkus. UN-Vorschrift Nr. 10, Revision 3 (EMV) 10 R - 03 XXXX Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 27
Bildschirmfunktion....Zusätzliche Funktionstasten ... . Struktur der Bildschirmfenster ..Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Bedienkonzept Ein- und Ausschalten Oxylog 3000 plus Einschalten Zum Einschalten kurz die Taste drücken. Ausschalten Siehe „Betriebsende“ auf Seite 82. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
– Inspiratorisches Atemzugvolumen VT [mL], Der aktive Beatmungsmodus wird in der oberen – Atemfrequenz f [/min], linken Ecke des Bildschirms (C) angezeigt. – Maximaler inspiratorischer Druck Pmax [mbar], – Inspiratorische O -Konzentration FiO [%]. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
D Taste Einstell. zur Anzeige der Beat- mungsparameter (Beatmungsbildschirm) im Fenster für Einstellungen und zum Umschalten der Bildschirmseiten E Taste Alarme zur Anzeige der Alarmein- stellungen im Fenster für Alarme und zum Umschalten der Bildschirmseiten Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
C Taste Insp. Hold zum Einleiten einer manuellen Inspiration oder Verlängern der aktuellen Inspi- rationszeit. D Taste O -Inhalation für die O -Inhalation oder Taste 100 % O zur Applikation von 100 % O (wird werkseitig festgelegt). Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
D und E kombiniert. E Trigger-Anzeige. E Fenster für Einstellungen oder Alarme Auf der letzten Seite wird eine Übersicht aller F Info-Fenster. Für weitere Informationen zum Messwerte angezeigt. Inhalt siehe „Meldungen im Informationsfeld“ auf Seite 121. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 33
– Pinsp – fapn und VTapn – Rampe – Tapn – Tplat – Trigger – Psupp B Seitenzahl (1. Seite von 3 verfügbaren Seiten) Taste Einstell. drücken. Die Seiten werden nacheinander angezeigt. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 34
Großansicht der Druckkurve Kurvenfenster mit der Atemwegsdruck- kurve Paw. Kurven Kurven Die Taste Kurven mehrere Male drücken. Großansicht der Flowkurve Kurvenfenster mit der Flowkurve. Großansicht der CO -Kurve Kurvenfenster mit der CO -Kurve. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Küvette ......Aufhängen des Oxylog 3000 plus an Standard-Schienensysteme ... .
Seite 36
Rückfrage beim jeweiligen Hersteller des Gerätes erfolgen. Andernfalls können Gerätestörungen auftre- ten und Patienten gefährdet werden. WARNUNG Alle Geräte, die an den Oxylog 3000 plus angeschlossen werden, müssen der Norm IEC 60601-1-2 entsprechen. WARNUNG Gefahr einer CO -Rückatmung...
2 Die Akkuabdeckung schließen. 3 Die Handschraube durch Drehen festziehen. Entnehmen des Akkus ACHTUNG Der Oxylog 3000 plus unterbricht die Beatmung, wenn der Akku bei eingeschaltetem Gerät ausge- wechselt wird und die externe Spannungsversor- gung nicht angeschlossen ist. Ca. 3 Sekunden...
Wenn kein geladener Akku eingesetzt ist, wird die Beatmung unterbrochen, wenn die externe Spannungsversorgung ausfällt. Es wird empfohlen, bei Verwendung des Oxylog 3000 plus immer einen vollständig geladenen Ersatzakku bereit zu halten. Das Gerät immer so positionieren, dass der externe Netzanschluss einfach vom Beatmungsge- rät getrennt werden kann.
Oxylog 3000 plus bungen verwenden. Gefahr eines elektrischen Schlags und Gefahr von Geräteschäden. Für den Anschluss des Oxylog 3000 plus an Bord- netze, z. B. in Rettungsfahrzeugen, muss der DC/DC-Konverter verwendet werden. Er kann mit folgenden Spannungen eingesetzt werden: 12 VDC, 24 VDC oder 28 VDC. Das Bordnetz 1 Den DC/DC-Konverter mit dem großen Stecker...
2 Den Gleichspannungsstecker (B) in die Gleich- spannungsbuchse (C) des Oxylog 3000 plus stecken. 3 Wenn der Oxylog 3000 plus korrekt an eine externe Spannungsversorgungsquelle ange- schlossen ist, leuchtet die Anzeige (D) auf. Um das Beatmungsgerät vom Spannungsnetz zu trennen, das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Beatmungsgerät betrieben wird, immer für ausreichende Belüftung sorgen, um die O -Konzentration der Umgebungsluft unter 25 % zu halten. WARNUNG Nicht rauchen, kein offenes Feuer. beschleunigt die Verbrennung anderer Stoffe und ist daher brandfördernd. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
-Zufuhr sichergestellt ist. vollständig öffnen. WARNUNG Gefahr einer Fehlfunktion des Beatmungsge- räts Keine Dosierventile oder Durchflussmesser in die Gaszufuhr des Oxylog 3000 plus ein- bauen. WARNUNG Vor der Verwendung immer den O -Druck der Flasche prüfen, um eine unzureichende Sau- erstoffversorgung während des Betriebs aus-...
(das Einrasten ist spürbar). 3 Den Flowsensor (D) auf das Beatmungsventil (C) schieben. Die Teile anhand der Kerben im Flowsensor (D) und auf dem Beatmungsventil (C) ausrichten. 4 Das Winkelstück (E) auf den Flowsensor (D) schieben. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Zusammenbau Anschließen der Atemschläuche und 3 Die Flowmessleitungen (B) an den Oxylog 3000 plus anschließen. Die korrekte Flowmessleitungen. Ausrichtung wird durch eine Kerbe am Anschluss angezeigt, die vom Atemschlauch weg gerichtet sein muss. Bei falschem Sitz wer- den falsche Werte gemessen.
Die Verwendung eines Einwegschlauchs kann die Gefahr einer Kreuzinfektion senken. 1 Die Flowmessleitungen (A) an den Oxylog 3000 plus anschließen. Die korrekte Ausrichtung wird durch eine Kerbe am Anschluss angezeigt, die vom Atemschlauch weg gerichtet sein muss. Bei falschem Sitz wer- den falsche Werte gemessen.
2 Die durchsichtige Flowmessleitung (A) mit dem anderen Anschluss verbinden. 3 Den Atemschlauch (C) an die Gasauslasstülle des Oxylog 3000 plus anschließen. Beim Anschluss eines Atemschlauchs sicherstel- len, dass die Schlaucheinstellungen im Fenster für Einstellungen dem angeschlossenen Schlauch entsprechen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Gases reduziert sind. Die Flow- und Volumenmessungen können an die Verwendung eines HME angepasst werden. Siehe „Einstellen der HME-Korrektur“ auf Seite 80. Einweg-Pädiatrieschlauch Den Bakterienfilter oder HME wie folgt an das Win- kelstück anschließen. Mehrweg-Erwachsenenschlauch Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
-Sensor (B) mit dem Kabel in Richtung Gerät auf die Küvette (C) schieben. 5 Den CO -Sensor mit dem Anschluss des Oxylog 3000 plus verbinden. Die Position des Anschlusses ist im Abschnitt „Seitenansicht, rechts“ auf Seite 19 beschrieben. 6 Das CO -Sensorkabel in die Kabelclips am Schlauch einführen.
Zusammenbau Aufhängen des Oxylog 3000 plus an Standard-Schienensysteme Der Oxylog 3000 plus kann mithilfe einer Klaue an verschiedenen Schienensystemen mit einem Durchmesser bis zu 40 mm befestigt werden. – Sicherstellen, dass die Schiene vollständig in die Klaue eingesetzt ist. – Um eine optimale Funktion der Klaue sicherzu- stellen, ist ein Mindestabstand von 25 mm zwi- schen Schiene und Wand erforderlich.
Seite 50
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Oxylog 3000 plus Rechts unten im Info-Fenster wird bei eingeschal- tetem Oxylog 3000 plus die verbleibende Kapazität des Akkus in Schritten von 25 % angezeigt. 1 Wenn eine externe Spannungsquelle ange- Im oben gezeigten Beispiel ist der Akku zu schlossen wird, leuchtet die grüne Anzeige...
* Durchschnittlicher Gasverbrauch des Beat- mungsgeräts: 0,5 L/min Betriebszeit = = ca. 72 Minuten Die pneumatische Betriebszeit verlängert sich, wenn der Oxylog 3000 plus mit einer O -Konzen- tration von weniger als 100 % O arbeitet, da das Gerät dann Umgebungsluft ansaugt.
ßend zur Beatmung verwendet wird. Danach keine Änderungen vornehmen, sonst besteht – Spätestens nach 6 Monaten. die Gefahr einer Störung der Flowmessung Der Oxylog 3000 plus bricht den Gerätetest ab, und/oder einer unzureichenden Beatmung. wenn ein Fehler erkannt wird. WARNUNG Der Fehler wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Vorbereitung HINWEIS Der Oxylog 3000 plus ermittelt MVe- und VTe Werte unter der Voraussetzung von BTPS Bedin- gungen, siehe Seite 146. Daher sind die gemessen Werte eines Patienten nicht identisch mit denen einer Testlunge, deren exspiratorisches Gas im Zustand ATPD (Ambient Temperature and Pressure, Dry) vorliegt.
Test wird fortgesetzt, sobald die Testlunge Die Fortschrittsanzeige zeigt den erkannt wird. Testfortschritt an. 4 Der Oxylog 3000 plus prüft automatisch, ob Das Ergebnis wird auf der letzten Seite des der erkannte Schlauch mit dem gewählten Bildschirms für den Gerätetest angezeigt.
Das Beatmungsgerät ist erst dann betriebsbe- reit, wenn alle Funktionstests erfolgreich absolviert wurden. Wenn der Gerätetest nicht erfolgreich abgeschlos- sen wurde: 1 Siehe „Fehlermeldungen beim Gerätetest“ auf Seite 123 im Abschnitt „Problembehebung“. 2 DrägerService kontaktieren. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Während des Nullabgleichs nicht auf den CO Sensor atmen, da der Vorgang andernfalls fehl- schlagen oder mit einem ungültigen Nullwert durchgeführt werden kann. 2 Zur Bestätigung den Drehknopf (B) drücken, bevor die Fortschrittsanzeige vollständig gefüllt ist. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
5 Den CO -Sensor wieder auf die Küvette stecken. Wenn der Test nicht erfolgreich war: Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Alarmmeldung Wenn der Nullabgleich nicht erfolgreich war: Filtertest fehlgeschlagen angezeigt. Der gemes- sene CO -Wert liegt außerhalb des zulässigen Der Oxylog 3000 plus zeigt die Alarmmeldung Toleranzbereichs.
-Nullabgleich und Filtertest Vorbereitung für den Gebrauch nach Systemprüfung, CO -Nullabgleich und -Filtertest 1 Den Oxylog 3000 plus für den Betrieb montie- ren. Siehe „Zusammenbau“ auf Seite 35. 2 Spannungs- und Gasversorgung anschließen. Siehe „Interner Akku“ auf Seite 37 und „Anschließen der Gasversorgung“...
Seite 61
Kalibrierung ......Bildschirmhelligkeit ....Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Betrieb Inbetriebnahme Die tatsächliche Bildschirmanzeige kann sich im Der Oxylog 3000 plus führt einen Selbsttest durch. Aussehen oder in der Konfiguration unterscheiden. Der Selbsttest ist nach ca. 6 Sekunden abge- schlossen. WARNUNG Während des Selbsttests wird kurz der Startbild- Ausschließlich ein gereinigtes, desinfiziertes schirm angezeigt.
Seite 63
Betrieb Bildschirm mit Standardeinstellungen Die Starteinstellungen können im Service-Modus konfiguriert werden. Siehe „Festlegen der Startein- stellungen“ auf Seite 100. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
I:E als primärer Parameter festgelegt wird. Wenn Ti als primärer Parameter konfiguriert ist, wird I:E im Info-Fenster angezeigt, wenn Ti gewählt ist, und umgekehrt. Diese Konfiguration gilt für alle Beatmungsmodi. Siehe „Service-Modus“ auf Seite 99. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Beatmungsmuster über die Regler unter dem Bild- schirm einstellen: – Atemzugvolumen VT – Atemfrequenz f – Plateauzeit Tplat in Prozent der Inspirationszeit (Minimalfrequenz: 5 /min) – AutoFlow (optional) – Maximaler Atemwegsdruck Pmax – O -Konzentration FiO Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
1 Die Taste Einstell. (A) drücken, bis der Parameter Trigger angezeigt wird. 2 Auf dem Bildschirm die Zeile Trigger wählen, den Wert mit dem Drehknopf einstellen und bestätigen. Niedriger Wert = hohe Empfindlichkeit. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Kardiopulmonale Reanimation (CPR) Während der kardiopulmonaren Reanimation wird der Atemwegsdruck Paw durch Druck auf den Brustkorb erhöht. Der Oxylog 3000 plus versucht, den Atemwegs- druck Paw auf den eingestellten Pmax-Wert zu begrenzen, ohne die Inspiration vorzeitig zu beenden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Beatmungsmuster über die Einsteller unter dem Bildschirm einstellen: – Atemzugvolumen VT – Atemfrequenz f – Plateauzeit Tplat in Prozent der Inspirationszeit (minimal einstellbare Atemfrequenz: 2 /min). – AutoFlow (optional) – Maximaler Atemwegsdruck Pmax – O -Konzentration FiO Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Daher muss im Einstellmenü der korrekte Küvettentyp gewählt werden. Andernfalls ist der Nullpunkt um bis zu ± 8 mmHg CO ver- schoben. Wenn AutoFlow aktiviert ist, gilt die Einstellung Tplat nicht mehr, und Rampe muss eingestellt wer- den. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 70
Betrieb Für weitere Informationen zu AutoFlow siehe „AutoFlow“ auf Seite 164. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
bung auf Seite 163. Psupp) Das Beatmungsmuster über die Einsteller unter – NIV – nicht-invasive Beatmung dem Bildschirm einstellen: Siehe „Nicht-invasive Beatmung (NIV)“ auf Seite 76. – Atemfrequenz f – Maximaler Atemwegsdruck Pmax Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Die Fenster der Mehrweg- und der Einweg- Küvetten unterscheiden sich in ihren optischen Eigenschaften. Daher muss im Einstellmenü der korrekte Küvettentyp gewählt werden. Andernfalls ist der Nullpunkt um bis zu ± 8 mmHg CO ver- schoben. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Die Fenster der Mehrweg- und der Einweg-Küvet- ten unterscheiden sich in ihren optischen Eigen- schaften. Daher muss im Einstellmenü der korrekte Küvettentyp gewählt werden. Andernfalls ist der Nullpunkt um bis zu ± 8 mmHg CO ver- schoben. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
I:E = 1:1,5 und die Plateauzeit Tplat = 0 sind bei der Apnoe-Ventilation voreinge- stellt. 2 fapn und VTapn einstellen. 3 Pmax einstellen, um den maximal zulässigen Atemwegsdruck während der Apnoe-Ventila- tion festzulegen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Parameter eingestellt werden: – Trigger-Empfindlichkeit Ein erfolgreiches Triggern durch den Patienten wird durch ein Sternchen (*) an der linken Seite des Kurvenfensters angezeigt. – Druckanstiegszeit Rampe (effektiv für Druckun- terstützung die Psupp) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
1 NIV aus aktivieren. trollierten Beatmungsmodi Spn-CPAP (/PS), PC- 2 NIV ein wählen und bestätigen. BIPAP (/PS), VC-CMV/AF, VC-AC/AF und VC- SIMV/AF aktiviert werden. Der Oxylog 3000 plus – Im Beatmungsmodusfeld wird der Zusatz NIV stellt sich automatisch auf die Erfordernisse der eingeblendet.
0 mbar gesenkt. Der Alarm !!! Paw hoch ist aktiv. HINWEIS Die Optionen 100 % O und O -Inhalation können Die Taste Insp. Hold (A) für die gewünschte nicht gleichzeitig verwendet werden. Inspirationszeit drücken. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 78
2 Die Taste O -Inhalation (A) ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die O -Inhalation wird mit der vorherigen Ein- stellung durchgeführt. 3 Den erforderlichen O -Flow mit dem Drehknopf (C) einstellen und bestätigen. Anzeige (Beispiel): Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
2 (%) Sie wird nicht durch einen internen O -Sensor gemessen. 82 (%) Wenn der Oxylog 3000 plus die eingestellte O Konzentration nicht erreichen kann, wird der Anwender durch die Meldung Einstellungen prü- Flow fen: FiO aufgefordert, die Einstellung zu korrigie- (L/min.)
Einstellen der HME-Korrektur Die Temperatur und Feuchtigkeit des Wärme- und Feuchtigkeitstauschers (HME) wirken sich auf die Flowmessung aus. Der Oxylog 3000 plus kann den Einsatz eines HME kompensieren. Bei Verwendung eines HME im Fenster für die Einstellungen mit dem Drehknopf HME – Ein wählen und bestätigen.
Wenn bei Akkubetrieb länger als eine Minute keine Bedienung erfolgt, wird der Bildschirm automatisch verdunkelt (Energiesparmodus). Alarmlautstärke Die Alarmlautstärke kann auf der letzten Seite des Alarmmenüs auf die Lautstärkeniveaus 1/4 bis 4/4 eingestellt werden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Muffe (A) anfassen, keinesfalls an HINWEIS den Falten (B). Wenn das Gerät ausgeschaltet und an eine externe Spannungsversorgung angeschlossen Andernfalls kann der Schlauch abreißen oder ist, wird der Akku weiter geladen. beschädigt werden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 83
Anzeige von Alarmen ....Einstellen von Alarmgrenzen ... Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Alarmprioritäten Die tatsächliche Bildschirmanzeige kann sich im Aussehen oder in der Konfiguration unterscheiden. Der Oxylog 3000 plus weist den Alarmen eine Prio- rität zu. Die Alarmmeldung wird mit der entspre- Oxylog 3000 plus chenden Anzahl an Ausrufezeichen hervorgehoben. Zudem werden für die jeweiligen Alarmprioritäten unterschiedliche akustische...
Alarme Warnungen werden durch 3 vorangestellte Ausru- fezeichen hervorgehoben und invers Der Oxylog 3000 plus erzeugt ein akustisches dargestellt (C). Alarmsignal mit 3 Tönen, das ca. alle 20 Sekunden wiederholt wird. Beispiel: !!! Apnoe-Ventilation Der Oxylog 3000 plus erzeugt ein akustisches Hinweis Alarmsignal mit 5 Tönen, das ca.
Seite 86
Nach Ablauf dieser 2 Minuten werden alle Alarmtöne wieder aktiviert. HINWEIS Damit neue akustische Alarmsignale ausgegeben werden, muss die 2-minütige Alarmtonunterdrü- ckung zurückgesetzt werden. Um die Stummschaltung vor Ablauf der 2 Minuten zu beenden: Taste (A) erneut drücken. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Reanimation (CPR)“ auf Seite 67. Pmax wird in der Druckkurve als gestrichelte Linie angezeigt. Sobald diese gestrichelte Linie erreicht wird, gibt der Oxylog 3000 plus den Alarm !!! Paw hoch aus. 2 Auf dem Bildschirm die untere Alarmgrenze oder die obere Alarmgrenze für MVe,...
Seite 88
0,5 L/min. Bei weniger als 0,5 L/min bleibt die Grenze unverändert. Messwert +30 % oder +2 L/min; der kleinere Wert gilt. fspon Messwert +5/min bei einem Mini- mum von 10/min. etCO Basierend auf dem aktuellen Wert Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 89
Eigenschaften von angeschlossenen Geräten und Netzwerken ....Verbindungen zu IT-Netzwerken ..Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Wenn der CO -Sensor an das Beatmungsgerät angeschlossen ist, wird der etCO -Wert automa- tisch im Messwertfenster angezeigt. Die Werte werden in Paaren angezeigt, die nach Bedarf konfiguriert werden können. Siehe „Service- Modus“ auf Seite 99. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
– Alarmfenster: Alarme etCO hoch und etCO tief HINWEIS Wenn ein falscher Küvettentyp gewählt wird, gibt der Oxylog 3000 plus die Alarmmeldung Für weitere Informationen zu Kurven und Messwer- !!! Küvettentyp prüfen aus. ten: siehe „Großansicht der CO -Kurve“ auf Seite 34.
Monitoring Durchführen des Nullabgleichs während Wenn der Nullabgleich nicht erfolgreich ist: der Beatmung Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Alarmmeldung !!! CO -Nullabgleich Fehler angezeigt. Der Nullabgleich wird mit einem sauberen CO Nullabgleich wiederholen. Sensor durchgeführt, der von der Küvette entfernt wurde! Wenn der Nullabgleich weiterhin nicht möglich ist:...
Meldung OK angezeigt. 6 Den CO -Sensor (A) wieder an die Küvette anbringen. Wenn der Test nicht erfolgreich ist: Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Alarmmeldung !!! CO -Filtertest Fehler angezeigt. Der gemes- sene CO -Wert liegt außerhalb des zulässigen Toleranzbereichs.
Messwerte, Kurven, Alarme und Einstellungen mit Sekundärstromkreise dem MEDIBUS.X-Protokoll übertragen werden. MEDIBUS.X ist ein Softwareprotokoll für den Transfer von Daten zwischen Oxylog 3000 plus und Verbindungen zu IT-Netzwerken einem externen medizinischen oder nicht-medizini- schen Gerät (z. B. Patientenmonitore oder Compu- Das Anschließen dieses Geräts an ein Netzwerk,...
Seite 95
Monitoring – Hinzufügen weiterer Geräte zum Netzwerk – Durchführen von Upgrades oder Updates bei Geräten, die an das Netzwerk angeschlossen sind Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 96
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 97
Verlassen des Service-Modus ... . 109 Service-Handbuch ....110 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Akkus angezeigt. Die Konfiguration kann durch Drücken der Taste Alarm Reset abgebrochen werden. In den Fenstern Konfiguration und Information können folgende Informationen angezeigt werden: – Sprache – Identifikations-Nr. (Geräte-ID) – Total Betriebsstunden (Gesamtbetriebszeit) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Display user logbook. (Logbuch der Logbuch der Betriebsphasen, Geräteeinstellungen Anwender anzeigen.) und Alarme. Display maintenance and service Anzeige des Wartungsplans und der Kontaktinformatio- contact information. (Kontaktinforma- nen für Instandhaltungspersonal. tionen für Wartung und Service anzeigen.) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
1/4 bis 4/4 Tplat (Helligkeit min.)* Psupp 0 mbar Brightness (Hellig- 1/4 bis 4/4 Slope (pressure rise MEDIUM keit) time) (Druckan- Alarm volume 1/4 bis 4/4 stiegszeit Rampe) (Alarmlautstärke) Pinsp 20 mbar -Flow 10 L/min Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 101
Adult disposable (Einweg schlauchtyp) Erwachsene) Cuvette type Disposable (Einweg) (Küvettentyp) WARNUNG Die Konfiguration unterschiedlicher Start- Alarmeinstellungen für die gleichen oder ähnliche Geräte in einem Bereich, z. B. in einer Notaufnahme, stellt eine potenzielle Gefahr dar. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Jeder Messwert kann in jeder Position frei gewählt werden und wird dann nur in dieser Position Datum und Uhrzeit können eingestellt werden. angezeigt. Zum Festlegen der 11 angezeigten Werte: Die Konfiguration auf Seite 1/6 starten und bis 6/6 fortführen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Testbilder gezeigt. – RR auf 20/min Der gewählte Test bleibt aktiv, bis der Drehknopf – Pmax auf 40 mbar erneut gedrückt wird. – FiO auf 40 % Diese Einstellungen werden auf dem Bildschirm Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Ausschalten und Einschalten des Geräts oder nach einem Spannungsausfall erhalten. Maximal sind 570 Logbucheinträge im Bildschirm ersichtlich. Wenn die Kapazität des Logbuchs erreicht ist, werden die ältesten Einträge über- schrieben. Anzeige (Beispiel): Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Die Zeile Page (Seite) wählen, bestätigen und – Filter check (Filtertest) den Drehknopf drehen. – Gas check (Gastest) – Gas Calibration (Gaskalibrierung) – Start gas calibration (Gaskalibrierung starten) – Reset to factory defaults (Standardeinstel- lungen wiederherstellen) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 106
Wenn der Test erfolgreich ist: Wenn der Nullabgleich nicht erfolgreich ist: Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Meldung Filter Der Oxylog 3000 plus zeigt die Alarmmeldung check successful (Filtertest erfolgreich) ange- Zero calibration failed (Nullabgleich fehlgeschla- zeigt.
Seite 107
3 Den CO -Sensor (D) auf die Küvette (B) des Kalibriersets stecken und den CO -Sensor an Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Alarmmeldung das Beatmungsgerät anschließen. Filter check failed (Filtertest fehlgeschlagen) angezeigt. Der gemessene CO -Wert liegt außer-...
Seite 108
Konfiguration 1 Die Mehrweg-Küvette aus dem Kalibrierset ver- wenden. Wenn die Kalibrierung erfolgreich ist: Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Meldung Calibration successful (Kalibrierung erfolgreich) angezeigt. Wenn die Kalibrierung nicht erfolgreich ist: Auf dem Oxylog 3000 plus wird die Meldung Calibration failed (Kalibrierung fehlgeschlagen) angezeigt.
1 Die Zeile Minimum Level wählen und bestäti- gen. 2 Die minimale Alarmlautstärke durch Drehen des Drehknopfs auswählen und bestätigen. HINWEIS Die eingestellte minimale Alarmlautstärke kann vom Anwender beim Einstellen der Lautstärke nicht unterschritten werden. Einstellen des Alarmtontyps Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Konfiguration Service-Handbuch Weitere Informationen zum Oxylog 3000 plus bie- tet das Service-Handbuch (über DrägerService bestellbar). Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Meldungen im Alarmmeldungsfeld ..112 Weitere Meldungen im Alarmmeldungsfeld 120 Meldungen im Informationsfeld ..121 Fehlermeldungen beim Gerätetest ..123 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Problembehebung Alarm – Ursache – Abhilfe Der Oxylog 3000 plus weist den Alarmen eine Prio- In der folgenden Tabelle sind die Alarmmeldungen rität zu und markiert sie entsprechend mit Ausrufe- in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Im Falle zeichen: eines Alarms hilft die Tabelle, die Ursache zu erkennen und mit den vorgesehenen Abhilfemaß-...
Seite 113
Nullabgleich wiederholen. gleich Fehler -Sensors. Während des Nullabgleichs nicht auf den CO -Sensor atmen. Das Sensorfenster ist ver- -Sensorfenster reinigen. schmutzt. Beim CO -Sensor ist ein Hard- Den CO -Sensor austau- warefehler aufgetreten. schen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Drehknopf bestä- durch Drücken des Dreh- tigt. knopfs bestätigen. Einstellungen Die eingestellte FiO -Konzentra- Inspirationsflow oder FiO prüfen: FiO tion kann durch den eingestellten Konzentration (gemäß Flow nicht erreicht werden. Messwert) anpassen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Technischer Defekt. Das Gerät vom Patienten trennen und die Beatmung unverzüglich mit einem anderen Beatmungsgerät fort- setzen. Nach Drücken von Alarm Reset zeigt das Gerät im Menü „Service-Modus“ sofort weitergehende Fehlerinforma- tionen an. DrägerService kontaktieren. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 116
Alarm Reset drücken, um den Alarm zu bestätigen, oder den internen Akku wechseln. Keine int. Interner Akku nicht eingesetzt, Hinweismeldung; wird bei Batterie? defekt oder inkompatibel. Bestätigung kontinuierlich angezeigt. Akku einsetzen oder internen Akku wechseln. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 117
Flowsensor defekt. Flowsensor austauschen. Technischer Defekt. Das Gerät vom Patienten trennen und die Beatmung unverzüglich mit einem anderen Beatmungsgerät fortsetzen. DrägerService kontaktieren. Messleitun- Die Flowmessleitungen sind Flowmessleitungen korrekt gen prüfen falsch angeschlossen. anschließen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 118
Die Alarmgrenze Pmax für den Patientenzustand prüfen, Atemwegsdruck wurde erreicht. Beatmungsmuster prüfen, bei Patient atmet gegen das Beat- Bedarf Alarmgrenzen korrigie- mungsgerät, hustet. ren. Atemschlauch geknickt oder ver- Atemschlauchsystem, Beat- stopft. mungsventil und Tubus prü- fen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 119
Gerätefunktionen ständig überwachen. DrägerService kontaktieren. Versorgungs- Versorgungsdruck <1800 mbar. Sicherstellen, dass der druck tief Versorgungsdruck über 1800 mbar liegt. Das Gerät vom Patienten trennen und die Beatmung unverzüglich mit einem anderen Beatmungsgerät fortsetzen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
(Der Druck ist auf Pmax – 5 mbar begrenzt.) Weitere Meldungen im Alarmmeldungsfeld Meldung Ursache Abhilfe Selbsttest o.k. Gerät ist eingeschaltet und der Die Meldung wird nach Selbsttest wurde erfolgreich abge- ca.15 Sekunden automatisch schlossen. ausgeblendet. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Nach dem Entfernen des dann Drehknopf drücken gleichs, siehe „CO -Mes- -Sensors von der sung (optional)“ auf Seite 91. Küvette und dem Drücken des Drehknopfs wird der Nullabgleich fortgesetzt. Zum Abbrechen Alarm Reset drücken. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 122
Ti= 1,5 s Änderung von I:E oder Ti im Te = 9,5 s Beatmungsmodus PC-BIPAP. I:E= 1:1,5 Te = 9,5 s 1) Die Einheit I:E oder Ti ist konfigurierbar. Siehe „Service-Modus“ auf Seite 99. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Falscher Atemschlauch Der erkannte Schlauch entspricht Anderen Atemschlauch anschließen gewählt nicht dem gewählten Schlauchtyp oder anderen Schlauchtyp wählen. oder die Flowmessleitungen sind falsch positioniert. Messleitungen prüfen Die Flowmessleitungen sind falsch Flowmessleitungen korrekt anschlie- angeschlossen. ßen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 124
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
3 Die CO -Küvette (C) vom Flowsensor (D) entfernen. 4 Das Winkelstück (A) von der Küvette (C) entfernen. 1 Den Atemschlauch (A) von der Exspirations- tülle abziehen. 2 Die Flowmessleitungen (B) von den Anschlüs- sen abziehen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 127
Gefahr einer CO -Rückatmung 6 Den Atemschlauch (D) vom Beatmungsventil Die Gummischeibe (A) im Gehäuse darf nicht abziehen. entfernt, beschädigt oder verbogen werden, da andernfalls das Ventil nicht korrekt funktio- niert und der Patient gefährdet wird. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Das Einweg-Atemschlauchsystem darf nicht gereinigt, desinfiziert oder sterilisiert werden: Es ACHTUNG ist nicht thermostabil und kann beschädigt wer- Das Einweg-Atemschlauchsystem darf nicht den. gereinigt, desinfiziert oder sterilisiert werden: Es ist nicht thermostabil und kann beschädigt werden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
B. Geräteoberflächen, Kabel Neoform MED AF von Dr. Weigert – Semikritische Medizinprodukte: Atemgasfüh- (Konzentration: 2 %) rende Teile, z. B. Atemschläuche, Masken Komponenten eines Medizinprodukts können nach Anwendungsart und den daraus resultierenden Infektionsrisiken unterteilt werden. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Sekusept Powder classic von Ecolab der Validierung materialverträglich. (Konzentration: 4 %) Die Hersteller der Flächendesinfektionsmittel Manuelle Desinfektion: haben mindestens die folgenden Wirkspektren – Korsolex extra von Bode Chemie nachgewiesen: (Konzentration: 3 %) – Bakterizid Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 131
Reste von Reinigungsmitteln (pH-neutrales) Reinigungsmittel verwenden. Her- mehr erkennbar sind. stellerinformationen für das Reinigungsmittel genauestens beachten. 4 Teile auf sichtbare Verunreinigungen und Beschädigungen prüfen. Bei Bedarf die manu- elle Reinigung wiederholen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Beschädigungen prüfen. Bei Bedarf das Gerä- ACHTUNG teprogramm wiederholen oder manuell reinigen Keine Teile mithilfe von Äthylenoxid sterilisieren. und desinfizieren. Äthylenoxid kann in die Teile eindiffundieren und 8 Teile gut trocknen lassen. Gesundheitsschäden verursachen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
– Gemäß den Informationen im Abschnitt „Vorbe- „Zusammenbau“ auf Seite 35 zusammen- reitung“ auf Seite 51 die Betriebsbereitschaft bauen. prüfen. – Gemäß den Informationen im Abschnitt „Zusammenbau“ auf Seite 35 an die Span- nungs- und Gasversorgung anschließen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 134
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Maßnahmen zur Bestimmung und Beurteilung des Istzustands eines Medi- zinprodukts Wartung Wiederholte Durchführung angezeigter Maßnahmen, die darauf abzielen, die Funktionsfähigkeit eines Medizinprodukts zu erhalten. Instandsetzung Maßnahmen, die darauf abzielen, die Funktionsfähigkeit eines Medizinpro- dukts nach einem Ausfall der Gerätefunktion wiederherzustellen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Gerät betriebs- prüfung der Kontakte zum Akku durchzuführen bereit ist. und diese bei Bedarf auszutauschen. 3 Produkt auf einwandfreien Zustand prüfen: 7 Durchführen eines Gerätetests gemäß der Gebrauchsanweisung. – Beschriftungen vollständig und lesbar. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Inspektion und War- Instandhaltungspersonal tung 1) Der Staubfilter kann als Haushaltsmüll entsorgt werden. 2) Zur Akkubetriebszeit siehe Abschnitt "Technische Daten". Instandsetzung Für Instandsetzungen empfiehlt Dräger den Drä- gerService sowie die Verwendung von Original- Dräger-Teilen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Instandhaltung Im Fall eines Beatmungsgerätedefekts WARNUNG Keinesfalls ein Beatmungsgerät verwenden, das äußerlich beschädigt ist oder falsch zu funktionieren scheint. In diesem Fall immer eine Wartung durch vom Hersteller geschulte oder autorisierte Fachleute veranlassen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 140
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Entsorgung nicht wiederaufladbarer Batterien 142 Entsorgung der Atemschlauchsysteme und -Küvetten ......142 Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Krankenhaus- Batterien /Rettungsdienst-Richtlinien befolgen. WARNUNG Explosions- und Verätzungsgefahr Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zu Explosionen und Verätzungen führen. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht gewaltsam öffnen. Batterien nicht wieder aufladen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
5 bis 95 % (ohne Kondensation) Notwendige Zeit von 60 Minuten der maximalen/mini- malen Lagertempe- ratur zum Erreichen der Betriebsbedin- gungen Erwachsenen- und Pädiatrie- Atemschlauchsysteme, Einweg Temperatur –20 bis +50 °C Umgebungsdruck 570 bis 1200 hPa Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 145
Technische Daten Relative Feuchte 5 bis 95 % (ohne Kondensation) Akku Temperatur –20 bis +50 °C (bevorzugte Langzeitlagertemperatur <30 °C) Umgebungsdruck 570 bis 1200 hPa Relative Feuchte 5 bis 95 % (ohne Kondensation) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
0 bis 20 mbar, kein negativer Druck. Triggerempfindlichkeit (Flowtrigger) 1 bis 15 L/min Druckunterstützung Psupp 0 bis 35 mbar (relativ zum PEEP) Druckanstiegszeit langsam (1 s), standard (0,4 s), schnell. für die Druckunter- stützung Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
<6 mbar bei 60 L/min Geräts mit Erwachsenen-Atemschlauchsystem <4 mbar bei 30 L/min <2 mbar bei 5 L/min Inspirations- und Exspirationswiderstand <5 mbar bei 30 L/min des Geräts mit Pädiatrie-Atemschlauchsystem <2 mbar bei 5 L/min Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 148
Bei einem Versorgungsdruck <350 kPa wird der maximale Inspirationsflow auf 80 L/min reduziert, bei einem Versorgungs- druck <280 kPa auf 39 L/min. 2) Bei Verwendung von Zubehör mit Anschluss mit Innengewinde 2 mL zum Totraum des Atemschlauchsystems hinzufügen. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
> 25 Sekunden über dem eingestellten Wert 10 bis 100/min Einstellbereich Leckage Alarm Nur bei ausgeschaltetem NIV in VC-Modi: Wenn VTe <60 % von VTi über die letzten 25 Sekunden oder 8 Beatmungszyklen Datenkommunikation (optional) Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Die angegebene Ladezeit bezieht sich auf ca. 90% Ladung des Akkus nach der Entladung. Das Laden eines vollständig entleerten Akkus ist nur bei ausge- schaltetem Beatmungsgerät möglich. Zulässige Umgebungstemperatur beim Laden 0 °C bis 35 °C Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
19 V ±0,5 V / 2,6 A Der DC/DC-Konverter ist für den Einsatz in Fahr- zeugen bestimmt. Gasversorgung Aus einer zentralen Gasversorgungsanlage oder aus einer O -Flasche. -Versorgungsdruck 270 kPa bis 600 kPa bei 100 L/min Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
160 × 35 × 60 mm Gewicht Grundgerät ohne internen Ca. 5,3 kg Akku Grundgerät mit internem Ca. 5,8 kg Akku AC/DC-Netzgerät Ca. 0,6 kg DC/DC-Konverter Ca. 0,6 kg Schwerpunkt (Grundgerät) Breite von links 152 mm Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 154
Schutzklasse, Atemschlauchsysteme (Einweg oder Typ BF (Body Floating, defibrillationsge- Mehrweg), einschließlich CO -Sensor, schützt) Endotrachealtuben oder Masken Schutzart vor eindringenden Flüssigkeiten IPX4, Gerät ist aus allen Richtungen spritzwas- sergeschützt Schutzart des CO -Sensors IP64 Defibrillations-Regenerationszeit Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Dieses Gerät wurde mit Zubehör aus der Zubehör- liste auf elektromagnetische Verträglichkeit gete- stet. Anderes Zubehör darf nur verwendet werden, Die EMV-Konformität des Oxylog 3000 plus wenn es die elektromagnetische Verträglichkeit umfasst den Einsatz folgender externer Kabel, nicht beeinträchtigt. Die Verwendung nicht konfor- Wandler und Zubehörteile:...
80 MHz bis 2,7 GHz: 3 V/m Geleitete Hochfrequenz-Störgrößen 150 kHz bis 80 MHz: 3 V, ISM-Bänder: 6 V (IEC 61000-4-6) Elektromagnetische Felder im Nahbereich von Diverse Frequenzen von 385 MHz bis 5785 MHz: Funkkommunikationsgeräten 9 V/m bis 28 V/m Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Zwischen diesem Gerät und Funkkommunika- tionsgeräten einen Abstand von mindestens 0,3 m (1,0 ft) einhalten, damit die wesentlichen Leistungsmerkmale dieses Geräts erfüllt wer- den. Zwischen diesem Gerät und medizinischen elektrischen Geräten einen angemessenen Abstand einhalten. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Nach Abschluss der Flow-Dosierungsphase bleibt das Exspirationsventil bis zum Ende der Inspirati- onszeit geschlossen. Diese Phase, die inspiratori- sche Pause, ist in der Kurve als Plateau Tplat zu erkennen und als prozentualer Anteil der Inspirati- onszeit definiert. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Da die Synchronisierung des mandatorischen Beatmungshubs die Spontanatemzeit verkürzt, was die Atemfrequenz unerwünscht erhöhen Volume Controlled – Synchronized Intermittent würde, verlängert der Oxylog 3000 plus die Spon- Mandatory Ventilation (Volumenkontrolliert – Syn- tanatemzeit des nachfolgenden Beatmungshubs chronisierte intermittierende mandatorische um die Differenz T. Dadurch wird eine Erhöhung Beatmung) der SIMV-Frequenz vermieden.
Seite 162
Es gibt 3 Einstellungen für die Rate des Druckan- stiegs (Rampe): Pressure Support (Druckunterstützung) – Steile Rampe: Der Druckanstieg ist schnell, d. h. der Oxylog 3000 plus unterstützt die Spon- tanatmung mit einem hohen Initialflow. – Flache Rampe: Der Druckanstieg ist langsam, Phase d.
Wie bei allen druckkontrollierten Beatmungsmodi Die Steilheit des Anstiegs vom unteren Druck- wird dem Patienten kein festes Atemzugvolumen niveau auf das obere Druckniveau wird mit der VT vorgegeben. Das Atemzugvolumen VT ergibt Einstellung Rampe bestimmt. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
(Inspirationsflow = 0), bevor die gesamte Inspirati- den folgenden Wert begrenzt: onszeit Ti abgelaufen ist, stellt der Oxylog 3000 plus sicher, dass der Patient während – 5 mbar unter Pmax. der verbleibenden Inspirationszeit atmen kann. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Atemzugs konstant. Nur der inspirato- Bei Aktivierung der AutoFlow-Funktion appliziert rische und der exspiratorische Flow werden an den der Oxylog 3000 plus für die Dauer der Inspirati- Bedarf des Patienten angepasst. Das applizierte onszeit Ti einen volumenkontrollierten Beatmungs- Atemzugvolumen kann sich bei einem Spontana- hub mit einer konstanten inspiratorischen Flowrate.
Erhöhung der CO -Retention beim ist es wichtig, das Volumen des Totraums im Atem- Patienten führen. schlauchsystem des Oxylog 3000 plus korrekt zu berücksichtigen. Bestimmen von Zykluszeit, Inspirationszeit und Exspirationszeit Grundlage für die Bestimmung der Zykluszeit – Die Exspirationszeit Te beträgt mindestens (Gesamtdauer eines Atemzyklus) während der...
Umgebungsdrucks ein Atemzugvolumen appliziert, das unter BTPS dem eingestellten Atemzugvolu- men entspricht. Somit dosiert und misst der Gasversorgung Oxylog 3000 plus im Betrieb mit einer Testlunge ca. 10 % weniger Volumen (trockenes Gas bei Raum- temperatur). Das Versorgungsgas O wird durch den Filter F1 gereinigt und im Druckminderer DR auf einen kon- stanten Druck gesetzt.
über S5 die Werte für die Atemwegsdruckkurve in der Bildschirmanzeige und für die abgeleiteten Messwerte PEEP, PIP, Pplat, Pmean. Durch eine redundante zweite Atemwegsdruckmessung gerä- teintern im Inspirationskanal mithilfe S4 wird die Plausibilität der patientennahen Atemwegsdruck- messung überwacht. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Bereich mit dem Zugang ausschneiden und an einem sicheren Ort vor Zugriff unautorisierter Per- sonen geschützt aufbewahren. Wenn der Bereich mit dem Zugang entfernt wurde, erfragen Sie bei Ihrem Geräteverantwortlichen die Möglichkeit, Änderungen im Service-Modus vor- nehmen zu können. Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Zugang zum Service-Modus Zugang zum Service-Modus Oxylog 3000 plus SW 1.n Einstellungen im Service-Modus 6 Mit dem Cursor (Sternchen) die gewünschte Funktion wählen. – Parameter auswählen: Drehknopf drehen. Oxylog 3000 plus – Parameter aktivieren: Drehknopf drücken. – Wert einstellen: Drehknopf drehen.
Seite 178
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 179
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Oxylog 3000 plus SW 1.n...
Seite 180
Diese Gebrauchsanweisung gilt nur für Oxylog 3000 plus SW 1.n. mit der Serial-Nr.: Ohne von Dräger eingetragene Serial-Nr. infor- miert diese Gebrauchsanweisung nur unver- bindlich und gilt nicht für ein bestimmtes Gerät. Diese Gebrauchsanweisung dient ausschließ- lich der Kundeninformation und wird nur auf Kundenanforderung aktualisiert oder ausge- tauscht.