►
Przeprowadzenie zmian i modyfikacji w produkcie należy zlecić wyłącznie autoryzowanemu,
wykwalifikowanemu personelowi Ottobock.
PRZESTROGA
Przedostanie się brudu i wniknięcie wilgoci do protezy
Urazy wskutek nieoczekiwanego zachowania się protezy lub nieprawidłowe funkcjonowanie.
W przypadku wniknięcia wilgoci do protezy, produkt należy zdjąć z protezy i wysuszyć wraz z
►
protezą. Należy również przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w instrukcji
użytkowania C-Leg 646D790.
►
Produkt i proteza muszą zostać sprawdzone przez autoryzowaną placówkę serwisową
Ottobock.
5 Zakres dostawy
Skład zestawu dla 4X860=*
•
1 szt. C-Leg Protektor (bez osłony)
•
1 szt. klamra podłużna 4P860=R
•
1 szt. klamra górna 4P860=U
•
1 szt. kołnierz stopy protektora 4P880=*
•
1 szt. instrukcja użytkowania (dla użytkownika) 647G1114
Następujące komponenty nie wchodzą w skład zestawu i muszą zostać dodatkowo zamówione:
Akcesoria
•
1 szt. Shield Insert 4P863=*
6 Obsługa
INFORMACJA
Demontaż kołnierza znajdującego się na stopie protezowej nie jest możliwy. Kołnierz pozostaje
na stopie protezowej, pomimo demontażu protektora.
6.1 Montaż protektora
NOTYFIKACJA
Utrata stabilności wskutek niedokładnego przylegania elementów mocujących
Brak zamocowania protektora do przegubu kolanowego.
►
Należy zwrócić uwagę na to, aby wszystkie elementy mocujące i klamry zostały prawidłowo
zatrzaśnięte wzgl. zamknięte.
1) Klamry należy odblokować wzgl. wyjąć.
2) Protektor należy rozciągnąć.
3) Protektor należy wprowadzić do kołnierza stopy (patrz ilustr. 1).
4) Protektor należy nałożyć na przegub kolanowy.
INFORMACJA: Elementy mocujące protektora (z boku w okolicy górnej klamry) muszą
zatrzasnąć się na elemencie ramy przegubu kolanowego (patrz ilustr. 2).
5) Protektor należy ścisnąć obydwiema rękami.
6) Należy zamknąć górną klamrę (patrz ilustr. 3).
7) Klamrę podłużną należy zamknąć poprzez jej wsunięcie (patrz ilustr. 4).
Ottobock | 61