►
Ce symbole désigne les activités/actions à observer/appliquer afin d'écarter le risque.
4.3 Consignes générales de sécurité
AVIS
Changements ou modifications apportés de votre propre chef au produit
Détérioration du produit.
►
Les changements et modifications du produit doivent être effectués uniquement par du per
sonnel spécialisé agréé par Ottobock.
PRUDENCE
Pénétration de salissures et d'humidité dans la prothèse
Blessure occasionnée par un comportement inattendu de la prothèse ou un dysfonctionnement.
►
En cas de pénétration d'humidité dans la prothèse, retirez le produit de la prothèse et lais
sez-les sécher. Respectez également les consignes de sécurité des instructions d'utilisation
646D790 du C-Leg.
►
Le produit et la prothèse doivent être vérifiés par un SAV Ottobock agréé.
5 Contenu de la livraison
Contenu de la livraison pour 4X860=*
•
1 C-Leg Protector (sans Shield Insert)
•
1 fermeture longitudinale 4P860=R
•
1 fermeture supérieure 4P860=U
•
1 jambière pour le Protector 4P880=*
•
1x instructions d'utilisation (utilisateur) 647G1114
Les composants suivants ne sont pas compris dans la livraison et doivent être commandés sépa
rément :
Accessoires
•
1 Shield Insert 4P863=*
6 Manipulation
INFORMATION
La jambière ne peut pas être retirée du pied prothétique. Elle reste fixée au pied prothétique
même lorsque le Protector n'est pas utilisé.
6.1 Montage du Protector
AVIS
Perte de stabilité due à des éléments de fixation non correctement posés
Aucun maintien du Protector au niveau de l'articulation de genou.
►
Veillez à ce que tous les éléments de fixation et les fermetures soient correctement enclen
chés ou fermés.
1) Ouvrez ou retirez les fermetures.
2) Écartez le Protector.
3) Insérez le Protector dans la jambière (voir ill. 1).
Ottobock | 15