Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
Maintenance
NOTE:
Pedodic maintenance
should be performed on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
condition.
,_
WARNING: Disconnect spark plug wire to prevent accidental
starting before attempting any repair, inspection, or mainte-
NaNce.
Before each use:
Check oil, lubricate pivot points as necessary.
Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place
and secure.
Check the battery, terminals and vents.
Recharge slowly at 6 amperes if needed.
Clean air screen.
Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
Check brake operation.
(_
Wartung
HINWEIS! Der M_her sollte regelm_13ig gewartet werden,
umeineneinwandfreien BetriebdesMSherszu gew_hdeisten.
,_WARNUNG!
Vor
Reparatur-,
Inspektions-
und
Wartungsarbeiten
muR das Z0ndkerzenkabel
entfernt
werden, um ein pl6tzliches Starten des M&hers zu verhindem.
Vor dem Gebrauch:
(51stand kontrollieren,
wenn
erfoderlich
sind die
Zapfenstellen zu schmieren.
Kontrellieren, ob sich s_mtliche Bolzen, Muttern und
Sicherungsstifte an ihrem Platz befinden und feetgezegen
sind.
Die Battedeklemmen
und Entl0ffer der Batterie pn3fen.
Wenn erfordedich, ist die Batterie bei einer Stremst_rke
von 6 A langsam aufzuladen.
Luftgitter reinigen.
Den M_her von Schmutz und H&cksel freihaiten, um
Motorschaden oder Uberhifzung zu vermeiden.
Funktion der Bremsen kontrellieren.
(_
Mantenimiento
NOTA:
El mantenimientoperk_lico ha de hacerse con
regularidada fin de mantenerel tractoren buen estado.
,_
ADVERTENCIA:
Antes de efectuar cuaiquier reparackSn
inspecck_n o maintenimiento,
desconectar el cable de la
bujfa a fin de evitar accidentes.
Antes de carla uso de la n_qulna:
Contrelar el aceite, si es nesesario lubdcar los puntos de
pivotaje.
Controlar que todos los pemos, tuercas y pasadoras
est_n en su sitio y bien segures.
Contrelar
la baterfa,
los bomes y los orificios de
ventilaci6n.
Recargar lentamentea 6 ampedos.
Limpiarel filtro de aire.
Mantenereltractorlibrade suciedad a finde evitarda_ns
o sobreealentarnientos d el motor.
Controlar el funcionamiento
del freno.
(_
ManutenzJone
NOTA: Effettuare interventiperiodici di manutenzione,per
conservara il trattorenelle miglioricondizionidi esercizio.
,_
PERICOLO:
Prima di ogni intervento di manutenzione,
dparazione o ispezione, staccare sempre la candela per
evitare messe in moto accidentali.
Prima di ogni impiego:
Controllare I'olio e lubdficare se necessario i punti di
articolazione.
Contrellare che tutti i dadi, i bulloni, le viti e i pemi siano
posto.
Controllam i poli e i punti di sfiato della batteria.
Se necessado ricadcare lentamento a sei amperes.
Pulire schermo aria.
Tenere il trattore pulito per evitare surriscaldamento del
motore e danni conseguentL
Contmllare il funzionamento
del freno.
(_
Entretien
REMARQUE:
Le tracteur doit _.tre p_riodiquement entretenu
afln d'obtenir un mndement efficace.
_1
ATTENTION:
Avant toute intervention: reparation, examen
ou mesure d'entretien, d(_brancher le fil de bougie pour _viter
toute mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
Verifier le niveau d'huile, et lubrifier au besoin les points
d'articulation,
V_dfier que tousles _crous, boulons et goupilles sont en
place et solidement fixes,
V_fifier la batterie, les polarit_s et I'_vent.
Recharger au besoin _ 6 A,
Nettoyer le grille de ventilation du moteur,
Nettoyer le fiifra _ air
Retirer du tracteur la poussi_m et les brindilles qui
dsqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer
un _chauffement,
V_rifier retat des freins.
(_)
Onderhoud
N.B.: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er
regelmatig
onderhoudsbeurten uitgevoerd worden.
_L
WAARSCHUWING:
Schakel aifijd eerst de bougieleiding uit
voor u herstellingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit om
te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebmik:
Contmleer het oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
Contmleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun
plaats zitten en goecl vast ziften.
Controleer de accupolen en onifuchtingsopeningen.
Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
Maak her luchtscherm schoon.
Zorg dater geen vuil en kaf open in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
Contmleer de werking van de remmen.
45

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis