2
O
Seat
Remove the hardware secudng seat to the cardboard pack-
ing and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard
packing.
Remove the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position by
moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment bolt
securely (2).
@
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Kartonage
befestigt
ist. Bewahren Sie diese Telle auf, de sie fQr die
Montage des Sitzes am Traktor noch benOtigt werden.
Kippon Sie den Sitz nun nach eben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfernen Sie die restliohenVerpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Oer Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dase sich der
Hauptbolzen 0ber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz hemnterdrOcken, so dass der Bolzen in den Schlitz
einrastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pemenlich im Verh<nis zum Kupplungs- bzw.
Bremspedal einstellbar. Den Sitz vor- oder zur0ckschieben,
bis
die
richtige
Sitz-stellung
erhalten
wird.
Die
Einstellschraube
anziehen (2).
Enlevezle ,b_ton de r_glage et la roedelleplate qui fixent
le si_e & I emballage de cartonet mettez-les de cGtepour
rassemblage du si_3e au tracteur.
Pivotezle si_3e vers io haut et enlevez-lede remballage de
carton. Debarrascez-vousde remballage de carton.
Plasez le siege sur sa cuvette pour positionner le boulon
epaulement sur le gros orificefendu plac_ dens la cuvelte.
Poussezsurla si_ge pouraccrocherle boulon b epaulement
dans le trouoblonget tirez la si_ge versI'arderedu tracteur.
Le si_:je pout 6tre ajustS individuellement p ar rapport& la
p_le
de frein et d embrayage. Ajusterle sit_e pouravoir
une positionassisecorrectsen le deplag, ant versI'avantou
vers I'arriere.Serrer & fond la vis de reglage(2).
Asiento
Remueva la manilla de ajuste y la arandelaplana que
aseguran el asientoal empaque de carten _/pbngalos de
lade para poder utilizarios durantela instelactbn del asiento
sobreel tractor.
Gire el asiento hacia ardba y remuevalo del embalaje de
carten. Remueva y desechese del embalajede cadbn.
Colocarel asientoy en et asientodel recipientede manera
que la cabeza del bulbnde la espaldaeste pnsicionadaen
el agujero ancho ranurado en el recipiente.
Empujaren el asientopara enganchar el bulende laespalda
en la ranuray empujar el asiento hacia la parts trasera del
tractor.
El asiento es ajustable individualmente en relacibna los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el asiento en la
posicien correcta desplazdndolohacia adelante o atr_s.
Apretarel tomillode ajuste (2).
(_)
Sedile
Rimuovere i dispositivi
di fissaggio che fissano
il sedile
sulrimbellaggio di cartone e mettere da parte i dispositivi di
fissaggio per assemblare il sedile sul trattore.
Muovere il sedile verso raito e rimuovedo dall'imballaggio
di cartons. Rimuovere ed eliminare rimballaggio di cartons.
Posizionare il sedile sulla relativa scocca in modo tale che
il bullone nella parts supedore dello spallamento si posizioni
sopra il foro grands posto sul fondo. (1).
Premere sul sedile per insedre U bulione dello spallamento
nella fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.
II sedile _ reg.olabile. Regolare il sedile fino ad assumere la
posizione ptu comoda,
spostandolo
avanti o indietro.
Stdngere la vite di regolanzione (2).
(_
ZitUng
Verwi der de bevestigingselementen
waarmee de zitting
aan de kartonnen verpakk ng bevest gd is en zet deze
bevestigingselementen
opzij voor het monteren van de
zitting op de trekker.
Draai de zltting omhoog en haal hem ult de kartonnen
verpakking. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die
weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over her grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sleuf past en trek
de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitUng is verstelbaar voor de individuele instelling in
verhouding tot de koppelings-
resp. rempedaal.
Stel de
zizting in de juiste zltpositie door deze naar voor en naar
achter te schuiven. Haal de stelschroef aan.
2O