Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Comprobación De La Estanqueidad; Requisitos Relativos A La Construcción De Instalaciones De Cloración - Grundfos Vaccuperm VGS-141 Montage- Und Betriebsanleitung

Gas dosing system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
2.2.7 Extracción de cloro
Antes de la extracción
Antes de proceder a la extracción de cloro, los recipientes se
deben mantener como mínimo durante ocho horas en el alma-
cén para que alcancen la temperatura ambiente.
Aviso
Los recipientes de cloro no deben estar nunca a una
temperatura mayor que otras partes de la instala-
ción. Peligro de condensación y corrosión por cloro.
Gire los recipientes de cloro en su sitio hasta que el tubo de
drenaje y el tubo de ventilación queden en posición vertical
(observe las marcas correspondientes).
Compruebe la estanqueidad.
Conexión
Asegure los recipientes para que no se puedan caer ni salir
rodando.
Seque las tuberías y el sistema de extracción con nitrógeno
seco o aire seco.
No deje que penetre ningún cuerpo extraño en la instalación.
Coloque juntas nuevas en la tubería de conexión.
Conecte el recipiente.
Abra lentamente la válvula del recipiente.
Extracción del cloro gaseoso
A 15 °C se puede extraer aproximadamente un 1 %
del contenido del recipiente por hora, según DIN
Precaución
19607. En caso de extraer un caudal superior, se
pueden congelar el recipiente y las tuberías, con el
consiguiente peligro de mal funcionamiento.
Tamaño del recipiente
50 kg
65 kg
500 kg
1000 kg
En caso de que la demanda de cloro sea superior, se deberán
conectar varios recipientes de cloro que estén a la misma tempe-
ratura mediante tuberías colectoras.
Extracción del cloro líquido
En instalaciones de cloración sólo se puede hacer desde bido-
nes de cloro.
Se precisa un evaporador de cloro.
No se deben vaciar completamente los bidones de
Precaución
cloro. Existe riesgo de extraer el sedimento del
fondo.
Extracción del cloro gaseoso: Se debe mantener una presión
residual de aprox. 2 bar.
Extracción del cloro líquido: Se debe mantener una presión
residual de aprox. 4 bar.
Después de la extracción
Cierre la válvula del recipiente.
Desconecte el recipiente de la instalación.
Enrosque las tuercas de protección.
Coloque la caperuza de protección.
Cierre inmediatamente las tuberías de conexión.
Precaución
Se debe evitar que penetre humedad en ellas.
2.3 Comprobación de la estanqueidad
Antes de la puesta en servicio, se debe verificar la estanqueidad
de toda la instalación. Consulte el capítulo
estanqueidad de las tuberías de
54
Caudal de extracción
500 g/h
650 g/h
5 kg/h
10 kg/h
5.2.2 Prueba de
vacío.
2.4 Requisitos relativos a la construcción de
instalaciones de cloración
Todos los recintos con cloro gaseoso
Fig. 6
Símbolo de alerta DIN 4844
– Se debe colocar en todos los accesos un símbolo de alerta
según DIN 4844, parte 1 n.º 4.2.
Instalaciones de cloración
Acceso restringido al
personal autorizado
Fig. 7
Señal suplementaria
– Se debe colocar en todos los accesos una señal de suple-
mentaria según DIN 4844, parte 1 n.º 4.5.
Fig. 8
Señal obligatoria
– Se debe colocar en el interior de los recintos con cloro una
señal obligatoria según DIN 4844, parte 1 n.º 4.3.
Primeros auxilios en caso de
INTOXICACIÓN POR CLORO GASEOSO
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl lalsdk
PELIGRO PARA LA SALUD
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
PRIMEROS AUXILIOS
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
k asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lals
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkja
asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj
Fig. 9
Hoja de instrucciones sobre primeros auxilios
Se debe colocar en el interior de los recintos con cloro una
hoja de instrucciones para primeros auxilios en caso de intoxi-
cación por cloro gaseoso.
Temperatura máxima: 40 °C
– Temperatura recomendada: 18-20 °C
– Temperatura mínima recomendada: 15 °C
Las líneas de sobrepresión del equipo dosificador no deben
descargar directamente a la atmósfera.
Los recintos con cloro no deben estar pensados para la estan-
cia permanente de personas.
En las salas solamente podrán estar los recipientes de cloro y
la instalación de cloración.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vaccuperm vgs-143Vaccuperm vgs-145

Inhaltsverzeichnis