Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha 2003 FJR1300 Montageanleitung Seite 47

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2003 FJR1300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GAA01022
E. GASZUGSPIEL EINSTELLEN
HINWEIS:
_
Vor dem Einstellen des Gaszugspiels
sollte sichergestellt werden, daß die Leer-
laufdrehzahl richtig eingestellt ist.
1. Messen:
Gaszugspiel (a)
G
Nicht nach Vorgabe → Einstellen.
Gaszugspiel (am Flansch des Gasdreh-
griffs)
3 ~ 5 mm
2. Einstellen:
a. Die Gummiabdeckung (1) zurückschie-
ben.
b. Die Kontermutter (2)lockern.
c. Die Einstellmutter (3) in Richtung (a)
oder (b) drehen, bis das vorgeschrie-
bene Gaszugspiel erzielt worden ist.
Richtung (a)
Gaszugspiel wird größer.
Richtung (b)
Gaszugspiel wird kleiner.
d. Die Kontermutter festziehen.
e. Die Gummiabdeckung in ihre ursprüng-
liche Position schieben.
WARNUNG
_
Nach der Einstellung des Gaszug-
spiels sollte der Lenker bei laufendem
Motor beidseitig bis zum Anschlag
gedreht und dabei sichergestellt wer-
den, daß die Leerlaufdrehzahl sich
nicht verändert.
GAA01023
F. VORDERRADBREMSE
EINSTELLEN
1. Einstellen:
Handbremshebelposition
G
(Abstand (a) vom Gasdrehgriffende bis
zum Handbremshebel)
a. Den Handbremshebel nach vorn drük-
ken und dabei das Einstellrad (1) dre-
hen, bis der Handbremshebel sich in
der gewünschten Position befindet.
HINWEIS:
_
Sicherstellen, daß die Einstellung auf dem
Einstellrad auf die "
"-Markierung (2) auf
dem Handbremshebel ausgerichtet ist.
Position 1
Abstand (a) ist am größten.
Position 5
Abstand (a) ist am kleinsten.
HAA01022
E. REGOLAZIONE DEL GIOCO
DEL CAVO
DELL'ACCELERATORE
NOTA:
_
Prima di regolare il gioco del cavo dell'accele-
ratore, si deve regolare il regime del minimo.
1. Misurare:
gioco del cavo dell'acceleratore (a)
G
Fuori specifica → Regolare.
Gioco del cavo dell'acceleratore (alla flan-
gia della manopola dell'acceleratore)
3 ~ 5 mm
2. Regolare:
a. Fare scorrere indietro la copertura di
gomma (1).
b. Allentare il controdado (2).
c. Girare il dado di registro (3) in direzione
(a) o (b) fino ad ottenere il gioco del cavo
dell'acceleratore secondo specifica.
Direzione (a)
Il gioco del cavo dell'acceleratore
aumenta.
Direzione (b)
Il gioco del cavo dell'acceleratore diminu-
isce.
d. Serrare il controdado.
e. Fare scorrere la copertura di gomma nella
sua posizione originale.
AVVERTENZA
_
Dopo la regolazione del gioco del cavo
dell'acceleratore, girare il manubrio a
destra e a sinistra per assicurarsi che questo
non provochi cambiamento del regime del
minimo del motore.
HAA01023
F. REGOLAZIONE DEL FRENO
ANTERIORE
1. Regolare:
posizione della leva del freno
G
(distanza (a) tra l'estremità della manopola
acceleratore e la leva del freno)
a. Spingendo la leva del freno in avanti, girare
il disco di regolazione (1) fino a portare la
leva del freno nella posizione desiderata.
NOTA:
_
Accertare di allineare la regolazione sul disco
di regolazione con il riferimento "
sulla leva del freno.
Posizione n. 1
Distanza (a) massima.
Posizione n. 5
Distanza (a) minima.
–40–
SAA01022
E. AJUSTE DE LA HOLGURA DEL
CABLE DEL ACELERADOR
NOTA:
_
Antes de ajustar la holgura del cable del
acelerador se debe ajustar el ralentí del
motor.
1. Medir:
holgura del cable del acelerador (a)
G
Fuera del valor especificado → Ajustar.
Holgura del cable del acelerador (en la
brida del puño del acelerador)
3 ~ 5 mm
2. Ajustar:
a. Deslice hacia atrás la cubierta de
goma (1).
b. Afloje la contratuerca (2).
c. Gire la tuerca de ajuste(3) en la direc-
ción (a) o (b) hasta obtener la holgura
especificada del cable del acelerador.
Dirección (a)
Aumenta la holgura del cable del ace-
lerador.
Dirección (b)
Disminuye la holgura del cable del
acelerador.
d. Apriete la contratuerca.
e. Deslice la cubierta de goma a su posi-
ción original.
ADVERTENCIA
_
Después de ajustar la holgura del cable
del acelerador, gire el manillar a dere-
cha e izquierda para verificar que con
ello no se produzcan variaciones del
ralentí.
SAA01023
F. AJUSTE DEL FRENO
DELANTERO
1. Ajustar:
posición de la maneta de freno
G
(distancia (a) del extremo del puño del
acelerador a la maneta de freno)
a. Mientras empuja la maneta de freno
hacia delante, gire el cuadrante de
ajuste (1) hasta que la maneta se sitúe
en la posición deseada.
NOTA:
_
" (2)
Debe alinear la posición del cuadrante de
ajuste con la marca "
de freno.
Posición nº 1
Distancia (a) máxima.
Posición nº 5
Distancia (a) mínima.
" (2) de la maneta

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

2003 fjr1300e2003 fjr1300a2003 fjr1300ar

Inhaltsverzeichnis