Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Adjusting The Clutch Lever; Réglage Du Levier D'embrayage - Yamaha 2003 FJR1300 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2003 FJR1300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

a
j. Tighten the bleed screw to specifica-
tion.
Bleed screw:
6 Nm (0.6 m • kg)
k. Fill the reservoir to the proper level.
Refer to "CHECKING THE BRAKE
FLUID LEVEL".
WARNING
_
After bleeding the hydraulic brake sys-
tem, check the brake operation.
EAA01037
K. ADJUSTING THE CLUTCH
1
2
LEVER
1. Adjust:
clutch lever position
G
(distance (a) from the handlebar grip
end to the clutch lever)
a. While pushing the clutch lever forward,
turn the adjusting dial (1) until the
clutch lever is in the desired position.
NOTE:
_
Be sure to align the setting on the adjust-
ing dial with the arrow mark (2) on the
clutch lever.
Position #1
Distance (a) is the largest.
Position #5
Distance (a) is the smallest.
WARNING
_
After adjusting the clutch lever posi-
tion, make sure that the pin on the
clutch lever holder is firmly inserted in
the hole in the adjusting dial.
WARNING
A soft or spongy feeling in the clutch
lever can indicate the presence of air in
the hydraulic clutch system. Before the
motorcycle is operated, the air must be
removed by bleeding the hydraulic
clutch system. Air in the hydraulic
clutch system will considerably reduce
clutch performance and could result in
loss of control and possibly an acci-
dent. Therefore, check the hydraulic
clutch system and bleed if necessary.
–49–
j. Serrer la vis de purge comme spécifié.
Vis de purge:
6 Nm (0,6 m • kg)
k. Remplir le réservoir de liquide de frein
jusqu'au niveau spécifié.
Se reporter à "CONTRÔLE DU NIVEAU
DU LIQUIDE DE FREIN".
AVERTISSEMENT
_
Contrôler le fonctionnement du frein après
avoir effectué la purge du circuit des freins
hydrauliques.
FAA01037
K. RÉGLAGE DU LEVIER
D'EMBRAYAGE
1. Régler:
position du levier d'embrayage
G
(distance (a) de l'extrémité de la poignée
au levier d'embrayage)
a. Tout en repoussant le levier d'embrayage
vers l'avant, tourner la molette de réglage (1)
jusqu'à ce que le levier d'embrayage soit à la
position souhaitée.
N.B.:
_
Aligner la position de réglage sur la molette de
réglage et la flèche (2) sur le levier d'embraya-
ge.
Position n°1
La distance (a) est la plus grande.
Position n°5
La distance (a) est la plus petite.
AVERTISSEMENT
_
Après le réglage de la position (distance) du
levier d'embrayage, s'assurer que la gou-
pille du demi-palier de levier d'embrayage
est fermement enfoncée dans l'orifice de la
molette de réglage.
AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans le levier
d'embrayage peut indiquer la présence d'air
dans le circuit hydraulique. L'air doit être
purgé du circuit d'embrayage hydraulique
avant la prochaine utilisation du véhicule.
La présence d'air dans le circuit d'embraya-
ge peut provoquer un mauvais fonctionne-
ment de l'embrayage, ce qui risque
d'entraîner la perte de contrôle du véhicule
et un accident. Il convient donc de contrôler
et, au besoin, de purger le circuit d'em-
brayage hydraulique.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

2003 fjr1300e2003 fjr1300a2003 fjr1300ar

Inhaltsverzeichnis