Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha 2003 FJR1300 Montageanleitung Seite 48

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2003 FJR1300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
c
b
1
e
d
WARNING
_
After adjusting the brake lever position,
make sure that the pin on the brake
lever holder is firmly inserted in the
hole in the adjusting dial.
CAUTION:
_
After adjusting the brake lever position,
make sure that there is no brake drag.
WARNING
_
A soft or spongy feeling in the brake
lever can indicate the presence of air in
the brake system. Before the motorcy-
cle is operated, the air must be
removed by bleeding the brake system.
Air in the brake system will consider-
ably reduce braking performance and
could result in loss of control and pos-
sibly an accident. Therefore, check the
brake system and bleed if necessary.
EAA01027
G. ADJUSTING THE REAR BRAKE
1. Measure:
brake pedal position
G
(distance (a) from the top of the rider
footrest to the top of the brake pedal)
Out of specification → Adjust.
Brake pedal position (from the top of the
rider footrest to the top of the brake
pedal)
42 mm
2. Adjust:
brake pedal position
G
a. Loosen the locknut (1).
b. Turn the adjusting bolt (2) in direction
(b) or (c) until the specified brake pedal
position is obtained.
Direction (b)
Brake pedal is raised.
Direction (c)
Brake pedal is lowered.
WARNING
_
After adjusting the brake pedal posi-
tion, make sure that the end of the
adjusting bolt (d) is visible through the
hole (e).
c. Tighten the locknut (1) to specification.
Locknut:
16 Nm (1.6 m • kg)
–41–
AVERTISSEMENT
_
Après avoir réglé la position du levier de
frein, s'assurer que la goupille du demi-pa-
lier du levier est fermement enfoncée dans
l'orifice de la molette de réglage.
ATTENTION:
_
Après le réglage de la position du levier de
frein, s'assurer que le frein ne frotte pas.
AVERTISSEMENT
_
Une sensation de mollesse dans le levier de
frein peut indiquer la présence d'air dans le
circuit de freinage. L'air doit être purgé du
circuit de freinage avant la prochaine utili-
sation du véhicule. La présence d'air dans le
circuit de freinage peut provoquer une ré-
duction dangereuse de la puissance de frei-
nage, ce qui risque d'entraîner la perte de
contrôle du véhicule et un accident. Il con-
vient donc de contrôler et, au besoin, de pur-
ger le circuit de freinage.
FAA01027
G. RÉGLAGE DU FREIN ARRIÈRE
1. Mesurer:
position de la pédale de frein
G
(distance (a) du sommet du repose-pied du
pilote au sommet de la pédale de frein)
Hors spécifications → Régler.
Position de la pédale de frein (du sommet du
repose-pied du pilote au sommet de la
pédale de frein)
42 mm
2. Régler:
position de la pédale de frein
G
a. Desserrer le contre-écrou (1).
b. Tourner l'écrou de réglage (2) dans le sens
(b) ou (c) jusqu'à ce que la position de
pédale spécifiée soit atteinte.
Sens (b)
La pédale de frein remonte.
Sens (c)
La pédale de frein descend.
AVERTISSEMENT
_
Après avoir réglé la position de pédale de
frein, vérifier si l'extrémité de la vis de régla-
ge (d) est visible à travers l'orifice (e).
c. Serrer le contre-écrou (1) au couple spéci-
fié.
Contre-écrou:
16 Nm (1,6 m • kg)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

2003 fjr1300e2003 fjr1300a2003 fjr1300ar

Inhaltsverzeichnis