Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha VMX17 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VMX17:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
VMX17
2S3-28199-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha VMX17

  • Seite 1 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG VMX17 2S3-28199-G0...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt:...
  • Seite 3 Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser VMX17 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedienungs- anleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
  • Seite 4 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10132 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 VMX17 BEDIENUNGSANLEITUNG ©2008 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Juli 2008 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..1-1 Seitenständer ........ 3-30 Gussräder ........6-21 Zündunterbrechungs- u. Kupplungshebel ......6-21 BESCHREIBUNG .......2-1 Anlasssperrschalter-System ..3-30 Spiel des Vorderradbremshebels Linke Seitenansicht ......2-1 prüfen ........6-22 Rechte Seitenansicht......2-2 ZU IHRER SICHERHEIT – Hinterrad-Bremslichtschalter Bedienungselemente und ROUTINEKONTROLLE VOR einstellen ........6-22 Instrumente ........2-3 FAHRTBEGINN ........
  • Seite 7 INHALT Blinkerlampe auswechseln ....6-34 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln ......6-35 Standlichtlampe auswechseln ..6-35 Motorrad aufbocken ......6-36 Fehlersuche ........6-37 Fehlersuchdiagramme ....6-38 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS ........7-1 Vorsicht bei Mattfarben ....7-1 Pflege ..........7-1 Abstellen ..........7-4 TECHNISCHE DATEN .......8-1 KUNDENINFORMATION ....9-1 Identifizierungsnummern ....9-1...
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10283 zeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich An vielen Unfällen sind unerfahrene die Gefahr eines Unfalls oder einer Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben Seien Sie ein verantwortungsbewusster Beschädigung des Motorrads. Eine Liste viele Fahrer, die an einem Unfall betei- Halter der vor jeder Fahrt durchzuführenden Kon- ligt waren, nicht einmal einen gültigen Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich...
  • Seite 9 SICHERHEITSINFORMATIONEN fahren Sie niemals schneller als Schutzkleidung Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergif- durch Straßen - und Verkehrsbedin- Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun- tungen gungen vertretbar ist. gen die häufigste Ursache von Todesfällen. Auspuffgase enthalten immer Kohlenmon- Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- Die Benutzung eines Schutzhelms ist der oxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
  • Seite 10 Im Folgenden einige allgemeine Richtlinien Zubehörmarkt hergestellten Produkte zu te- päckhalterungen häufig kontrollieren. für das Beladen Ihres Motorrads sowie In- sten. Aus diesem Grunde kann Yamaha die Die Federung entsprechend Ihrer formationen über Zubehör: Verwendung von Zubehör, das nicht von Zuladung einstellen (nur für Modelle...
  • Seite 11 Lichter oder Reflektoren Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb Zubehörmarkt geben, deren Auslegung und verdeckt. werden solche Zubehörteile nicht Qualität dem Niveau von Yamaha-Original- Zubehör, das am Lenker oder im empfohlen. zubehör entspricht, bedenken Sie jedoch, Bereich der Teleskopgabel ange- Beim Anbringen elektrischer Zube- dass einige Zubehörteile und Modifikatio-...
  • Seite 12: Beschreibung

    BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1. Scheinwerfer (Seite 6-32) 7. Federvorspannungs-Einstellknopf des Federbeins (Seite 3-27) 2. Federvorspannungs-Einstellschraube der Teleskopgabel 8. Einstellknopf der Federbein-Zugstufendämpfung (Seite 3-27) (Seite 3-25) 9. Seitenständer (Seite 3-30) 3. Zugstufendämpfungs-Einstellknopf der Teleskopgabel 10. Fußschalthebel (Seite 3-17) (Seite 3-25) 11.
  • Seite 13: Rechte Seitenansicht

    BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 1. Beifahrersitz (Seite 3-23) 9. Sicherungskasten 2 (Seite 6-30) 2. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter (Hinterrad) (Seite 6-23) 10. Einstellknopf der Federbein-Druckstufendämpfung (Seite 3-27) 3. Fahrersitz (Seite 3-23) 4. Sicherungskasten 1 (Seite 6-30) 5. Kühlerverschlussdeckel (Seite 6-14) 6. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-14) 7.
  • Seite 14: Bedienungselemente Und Instrumente

    BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 1. Kupplungshebel (Seite 3-17) 9. Gasdrehgriff (Seite 6-18) 2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-15) 10. Multifunktionsanzeige (Seite 3-6) 3. Kupplungsflüssigkeits-Vorratsbehälter (Seite 6-23) 11. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-2) 4. Tachometer (Seite 3-5) 5. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte 6. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-23) 7.
  • Seite 15: Armaturen, Bedienungselemente Und Deren Funktion

    Deshalb grammierung ein schwieriges Verfahren ist, äußerst empfehlenswert immer ei- sind das Fahrzeug und alle drei Schlüssel nen der programmierten Standard- zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, schlüssel Fahren um sie dort programmieren zu lassen. Den verwenden Haupt- Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum schlüssel an einem sicheren Ort...
  • Seite 16: Zünd-/Lenkschloss

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION nicht zerlegen. GAU10460 an, bis der Schlüssel auf “OFF” gedreht Zünd-/Lenkschloss Keine zwei Schlüssel eines Weg- wird, auch wenn der Motor abwürgt. fahrsperrensystems auf dem sel- ben Schlüsselring anbringen. GAU10661 Standardschlüssel, sowie Schlüssel anderer Wegfahrsperren- Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal- systeme, vom Hauptschlüssel zur tet.
  • Seite 17: Warn- Und Kontrollleuchten

    Zündschlüssel von “OFF” auf “ON” dre- 8. Anzeigeleuchte des hen. Wegfahrsperren-Systems Wenn die Warnleuchte nicht aufleuchtet 9. Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte und wieder ausgeht, den Stromkreis von ei- “ ” ner Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- 10. Ölstand-Warnleuchte “ ” sen. Wenn die Warnleuchte weiter leuchtet, wie folgt vorgehen.
  • Seite 18 Seite 6-38 für weitere Anweisungen. prüfen. (Siehe Seite 6-10.) Wenn die den elektrischen Stromkreis von einer Warnleuchte weiter leuchtet, nach- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- dem der Ölstand geprüft und korri- sen. GAU46440 giert wurde, das Fahrzeug von einer Motorstörungs-Warnleuchte “...
  • Seite 19: Tachometer

    Sollte die Warnleuchte jedoch nicht auf- Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn der leuchten bzw. nicht erlöschen, den Strom- Schlüssel in die Stellung “ON” gedreht und kreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt der Starterschalter gedrückt wird, damit überprüfen lassen. wird jedoch keine Störung angezeigt.
  • Seite 20: Multifunktionsanzeige

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Drehzahlmesser GAU46583 Multifunktionsanzeige Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über- wachung der Motordrehzahl, um sie im op- timalen Leistungsbereich zu halten. Wenn der Schlüssel in die Stellung “ON” gedreht wird, wandert die Nadel des Drehzahlmes- sers zur Prüfung des elektrischen Strom- kreises einmal über...
  • Seite 21 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION eine Ganganzeige knopf “SELECT” mindestens zwei Sekun- Tanken weitere 5 km (3 mi) gefahren wur- eine Kühlflüssigkeitstemperatur-An- den lang drücken. den. zeige eine Stromkreis-Prüfeinrichtung Auswahlmodus Tageskilometerzähler Die verschiedenen Funktionen dieser Multi- Den Schlüssel auf “ON” drehen. Den Wahl- funktionsanzeige werden im Auswahlmo- knopf “SELECT”...
  • Seite 22 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Die folgenden Einstellungen/Anpassungen Einstellungen der Schaltzeitpunkt-Anzeige- können in diesem Modus vorgenommen leuchte auswählen werden: Helligkeit Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte 2. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, danach den Wahlknopf “SELECT” Stoppuhr drücken, um durch die Funktionen zu Countdown-Uhr scrollen und eine Auswahl hervorzu- Systemstatus heben.
  • Seite 23 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4. Den Rückstellknopf “RESET” drücken. HINWEIS HINWEIS Den Wahlknopf “SELECT” drücken, Die Anzeige blinkt alle zwei Sekunden, um Die Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte kann in um “On” (Ein) auszuwählen, dies akti- anzuzeigen, dass sie deaktiviert wurde. Die Schritten von 500 U/min auf eine Aktivie- viert die Anzeige und lässt sie bei Akti- Anzeige erlischt nach dem Verlassen die- rungs-/Deaktivierungs-Drehzahl im Bereich...
  • Seite 24 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION um die Motordrehzahl auszuwählen, 2. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, bei der die Schaltzeitpunkt-Anzeige- die Stellen der Drehzahlanzeige für leuchte aktiviert werden soll. den ausgewählten Gang beginnen zu 5. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, blinken, danach die Schritte 4–8 unter um die gewählte Motordrehzahl zu “Einstellung aller Gänge auf die glei- 2.
  • Seite 25 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zurücksetzen aller Helligkeits- und Schalt- punkt-Anzeigewerte auf die Werksein- zeitpunkt-Anzeigefunktionen: stellungen zurückzusetzen. Hiermit werden ALLE Einstellungen zurück- Anzeige kehrt in den Normalmodus gesetzt, die an den Helligkeits- und Schalt- zurück. zeitpunkt-Anzeigefunktionen HINWEIS 2. Den Rückstellknopf “RESET” drücken; vorgenommen wurden.
  • Seite 26 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Normalmodus. anzeige wechselt in den Modus Um weitere Einstellungen der Multi- Countdown-Uhr und beginnt von “5” funktionsanzeige vorzunehmen, den abwärts zu zählen. Gleichzeitig blinkt Wahlknopf “SELECT” die Schaltzeitpunkt-Anzeige entspre- Rückstellknopf “RESET” mindestens chend der angezeigten Zahl (d.h. 4.
  • Seite 27 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION drückt halten, wieder Den Rückstellknopf “RESET” drücken, um Auswahlmodus zurückzukehren. einen Tageskilometerzähler zurückzustel- len. Prüfen und Zurücksetzen des Systemstatus HINWEIS Status/Anzeigen der folgenden Größen 2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, Nur für U.K.: Den Wahlknopf “SEL- werden angezeigt und die Tageskilometer- um “Yes”...
  • Seite 28 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Rückstellung der Wartungszähler GCA11590 ACHTUNG Mit dieser Funktion können Sie die Wartungszähler für die Reifen, das Motoröl Erscheint auf dem Anzeigefeld ein Feh- und einen weiteren Parameter Ihrer Wahl lercode, sollte das Fahrzeug so bald wie zurückstellen.
  • Seite 29: Diebstahlanlage (Sonderzubehör)

    Nähe des Links Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb- Zündschlosses sind, und dass immer nur stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach- ein Wegfahrsperren-Schlüssel am selben werkstatt installiert werden. Wenden Sie Schlüsselring ist! Schlüssel des Wegfahr- sich für mehr Informationen an einen sperren-Systems können Signalüberlage-...
  • Seite 30 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Rechts seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker GAU12765 Warnblinkschalter “ ” auszuschalten, den Schalter hineindrük- Mit dem Zündschlüssel in der Stellung ken, nachdem dieser in seine Mittelstellung “ON”, diesen Schalter drücken, um die zurückgebracht wurde. Warnblinkanlage einzuschalten (alle Blin- ker blinken gleichzeitig auf).
  • Seite 31: Kupplungshebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12830 bel vom Lenkergriff weggedrückt halten. GAU12870 Kupplungshebel Fußschalthebel Die richtige Einstellung auf dem Einstellrad muss mit der Pfeilmarkierung auf dem Kupplungshebel fluchten. Der Kupplungshebel beherbergt einen An- lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr- systems. (Siehe Seite 3-30.) 1.
  • Seite 32: Handbremshebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU33851 kierung “ ” auf dem Bremshebel ausge- GAU12941 Handbremshebel Fußbremshebel richtet wird. 1. Handbremshebel 1. Fußbremshebel 2. Einstellknopf für die Bremshebelposition Der Fußbremshebel befindet sich an der 3. “ ” Markierung rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti- 4.
  • Seite 33: Abs

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU46390 sieren an den Bremshebeln bei akti- viertem System Benutzer Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha gespürt werden kann. Es wird jedoch ist elektronisch geregelt und weist einen ge- Spezialwerkzeug dafür benötigt. trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter-...
  • Seite 34: Tankverschluss

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU46850 Tankverschluss schließen Tankverschluss 1. Den Tankverschluss mit eingesteck- tem Schlüssel aufsetzen. Die Markie- Tankverschluss öffnen rungen an Tank und Tankverschluss 1. Den Entriegelungshebel der Fahrer- müssen fluchten. sitz-Rückenlehne an der linken Seite des Fahrzeugs, wie in der Abbildung gezeigt, ziehen.
  • Seite 35: Kraftstoff

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13212 GWA10131 Kraftstoff WARNUNG Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der chend Benzin im Tank ist. Tankverschluss korrekt verschlossen GWA10881 ist. Austretender Kraftstoff ist eine WARNUNG Brandgefahr. Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich.
  • Seite 36: Katalysatoren

    Motor stark erwärmen. an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenrin- ge usw.) und der Auspuffanlage. Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- es Superbenzin mit einer Research-Oktan- zahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-...
  • Seite 37: Sitzbank

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10701 GAU46840 Sitzbank ACHTUNG Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. Fahrersitz Der Gebrauch verbleiten Benzins verur- sacht nicht reparierbare Schäden am Fahrersitz abnehmen Abgaskatalysator. 1. Den Entriegelungshebel der Fahrer- sitz-Rückenlehne an der linken Seite des Fahrzeugs, wie in der Abbildung gezeigt, ziehen.
  • Seite 38 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Fahrersitz montieren Beifahrersitz 1. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitzes, wie in der Abbildung ge- Beifahrersitz abnehmen zeigt, in die Sitzhalterung stecken. 1. Den Entriegelungshebel der Fahrer- sitz-Rückenlehne an der linken Seite des Fahrzeugs, wie in der Abbildung gezeigt, ziehen.
  • Seite 39: Teleskopgabel Einstellen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 2. Den Beifahrersitz in die ursprüngliche GAU14732 Federvorspannung Teleskopgabel einstellen Lage bringen und dann festschrau- GWA10180 ben. WARNUNG 3. Die Rückenlehne in die ursprüngliche Lage bringen. Beide Gabelholme stets gleichmäßig einstellen. Eine ungleichmäßige Einstel- HINWEIS lung beeinträchtigt Fahrverhalten und Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der Bei- Stabilität.
  • Seite 40 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zugstufendämpfung Druckstufendämpfung 1. Gegenwärtige Einstellung 2. Gabel-Abdeckschraube 1. Zugstufendämpfungs-Einstellknopf 1. Druckstufendämpfungs-Einstellschraube Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung Zum Erhöhen der Druckstufendämpfung Einstellen der Federvorspannung: (Dämpfung härter) die Einstellschrauben an (Dämpfung härter) die Einstellschrauben an Minimal (weich): beiden Gabelholmen in Richtung (a) dre- beiden Gabelholmen in Richtung (a) dre- Standard: hen.
  • Seite 41: Federbein Einstellen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU46491 Einstellen der Druckstufendämp- Federbein einstellen fung: Dieses Federbein ist mit einem Einstell- Minimal (weich): knopf für die Federvorspannung und Ein- 20 Klick(s) in Richtung (b)* stellknöpfen für Zug- Standard: Druckstufendämpfung ausgerüstet. 12 Klick(s) in Richtung (b)* GCA10101 Maximal (hart): ACHTUNG...
  • Seite 42 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zugstufendämpfung Druckstufendämpfung Einstellen der Druckstufendämp- fung: Minimal (weich): 12 Klicks in Richtung (b)* Standard: 10 Klicks in Richtung (b)* Maximal (hart): 1 Klicks in Richtung (b)* * Einstellknopf bis zum Anschlag in Richtung (a) gedreht HINWEIS 1.
  • Seite 43: Spanngurt-Halterungen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION len aussetzen. Dies kann durch zu GAU15210 GAU41940 Spanngurt-Halterungen EXUP-System hohen Gasdruck zur Explosion des Dieses Modell ist mit einem Yamaha Bauteils führen. EXUP-System (EXhaust Ultimate Power Den Zylinder niemals verformen valve) ausgestattet. Dieses System oder beschädigen.
  • Seite 44: Seitenständer

    Fahrer durch den. Bodenberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver- hindert. Prüfen Sie deshalb das System regelmäßig wie nachfolgend erläutert.
  • Seite 45 Falls eine Fehlfunktion auftritt, das System vor der 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter auf “ ” gestellt ist. nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. überprüfen lassen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Starterschalter drücken.
  • Seite 46: Zu Ihrer Sicherheit - Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
  • Seite 47 Yamaha-Fachwerkstatt entlüften lassen. Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren. Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Seilzugspiel kontrollieren. Gasdrehgriff 6-18, 6-25 Ggf. das Seilzugspiel von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 6-24 Ggf. schmieren.
  • Seite 48 Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind. Fahrgestellhalterungen — Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale Funktion prüfen. — und Schalter Korrigieren, falls nötig. Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollieren. Seitenständerschalter 3-30 Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
  • Seite 49: Wichtige Fahr- Und Bedienungshinweise

    Motor bei einem Sturz auszuschalten. nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an folgenden Bedingungen erfüllt ist: In diesem Fall zeigt die Multifunktions- Ihren Yamaha-Händler. Das Getriebe befindet sich in der Leer- anzeige den Fehlercode 30 an, dies ist GWA10271 laufstellung.
  • Seite 50: Schalten

    Das Getriebe wird nur ausrei- leuchte sollte aufleuchten. Ist das chend geschmiert, wenn der Motor nicht der Fall, den Stromkreis von läuft. Unzureichende Schmierung einer Yamaha-Fachwerkstatt über- kann das Getriebe beschädigen. prüfen lassen. Zum Schalten stets die Kupplung 3. Den Starterschalter drücken, um den betätigen.
  • Seite 51: Einfahrvorschriften

    Kinder oder Fußgänger Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von beansprucht werden. Die verschiedenen die heißen Teile nicht versehentlich einer Yamaha-Fachwerkstatt über- Teile des Motors spielen sich selbst in das berühren und sich verbrennen kön- prüfen lassen. richtige Betriebsspiel ein. Hohe Drehzah- nen.
  • Seite 52: Regelmässige Wartung Und Einstellung

    Benutzung des Fahrzeugs. Wenn zeug nicht zur Verfügung steht und Ihnen Sie nicht mit der Fahrzeugwartung die Erfahrung für bestimmte Wartungsar- vertraut sind, beauftragen Sie einen beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbei- Yamaha-Händler mit der Wartung. einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen.
  • Seite 53: Wartungsintervalle Und Schmierdienst

    UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRESKO PRÜFPUNKT...
  • Seite 54 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRESKO PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT NTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Auf Risse oder Beschädigung √ √ √ √ √ kontrollieren.
  • Seite 55 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRESKO PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT NTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Seitenständerschal- √ √ √ √ √ √ 19 * Funktion prüfen.
  • Seite 56 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRESKO PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT NTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Sich bewegende √ √ √ √ √ Schmieren. Teile und Seilzüge Funktion und Spiel prüfen.
  • Seite 57 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU36771 HINWEIS Luftfilter Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Beschädigungen zu vermeiden. Das Luftfilterelement muss häufiger ersetzt werden, wenn in ungewöhnlich feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird. Wartung der hydraulischen Bremse und Kupplung Regelmäßig den Brems- und Kupplungsflüssigkeitsstand prüfen, ggf.
  • Seite 58: Verkleidungsteile Und Abdeckungen Abnehmen Und Montieren

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18722 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren Die abgebildeten Abdeckungen und Ver- kleidungsteile müssen für manche in die- sem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der ein- zelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- 1.
  • Seite 59 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46471 Abdeckung A Abdeckung abnehmen 1. Den Schlüssel in das Schloss stecken und 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. 2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger- 1. Schraube sinn in die Ausgangsstellung (Verrie- 2. Abdeckung B gelungsstellung) drehen und dann 2.
  • Seite 60: Zündkerzen Prüfen

    Zündkerzen-Elektrodenabstand: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) chen Sie nicht, derartige Probleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde werkstatt prüfen. abwischen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla- gerungen die Zündkerzen durch neue...
  • Seite 61: Motoröl Und Ölfilterpatrone

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19907 Anzugsmoment: Motoröl und Ölfilterpatrone Zündkerze: Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- 12.5 Nm (1.3 m·kgf, 9 ft·lbf) prüft werden. Außerdem müssen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- HINWEIS und Schmiertabelle das Motoröl und die Öl- Steht beim Einbau einer Zündkerze kein filterpatrone gewechselt werden.
  • Seite 62 1. O-Ring 2. Ölfilterpatrone HINWEIS Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. HINWEIS Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- 7. Die neue Ölfilterpatrone mit einem Öl- ler erhältlich. filterschlüssel einbauen und sie dann 6. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit einem Drehmomentschlüssel wie mit sauberem Motoröl benetzen.
  • Seite 63 Motor aus- höher verwenden. 9. Die vorgeschriebene Menge des emp- schalten und das Fahrzeug von einer Darauf achten, dass keine Fremd- fohlenen Öls nachfüllen und dann den Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- körper in das Kurbelgehäuse ein- Einfüllschraubverschluss fest zudre- sen. dringen. hen.
  • Seite 64: Achsantriebsöl

    Das Achsantriebsgehäuse muss vor je- einschrauben und mit dem vorge- der Fahrt auf Öllecks geprüft werden. schriebenen Drehmoment festziehen. Treten Lecks auf, das Fahrzeug von ei- ner Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen Anzugsmomente: Achsantriebsöl-Einfüllschraubver- und reparieren lassen. Außerdem muss schluss: in den vorgeschriebenen Abständen ge- 23 Nm (2.3 m·kgf, 16 ft·lbf)
  • Seite 65: Kühlflüssigkeit

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 7. Achsantriebsöl der empfohlenen Sorte GAU20070 Kühlflüssigkeit nachfüllen. Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- Empfohlene Ölsorte: beginn geprüft werden. Außerdem muss Getriebeöl für den Kardanantrieb die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- (Teilenr.: 9079E-SH001-00) ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- Füllmenge: belle, gewechselt werden.
  • Seite 66 Wenn der Kühlflüssigkeit Was- 3. Schraube ser hinzugefügt wurde, den Frost- 4. Maximalstand-Markierung schutzmittelgehalt 5. Minimalstand-Markierung Kühlflüssigkeit so bald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt 3. Befindet sich der Kühlflüssigkeitsstand überprüfen lassen, da sonst die oder unterhalb Minimal- Wirksamkeit des Kühlmittels redu- stand-Markierung, den Schutz des ziert wird.
  • Seite 67 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 5. Den Kühlerverschlussdeckel abneh- men. WARNUNG! Niemals versu- chen, den Kühler-Verschlussdeckel heißem Motor abzuneh- men. [GWA10381] 1. Schraube 1. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube 2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel 11. Nach Ablassen 3. Schutz des Ausgleichsbehälterdeckels Kühlflüssigkeit das Kühlsystem gründ- 4. Schraube lich mit sauberem Leitungswasser 5.
  • Seite 68: Luftfiltereinsatz

    Abständen gemäß Wartungs- und Ausgleichsbehälterdeckels und den Empfohlenes Frostschutzmittel: Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- Deckel abnehmen, Kühlflüssigkeit bis Hochwertiges Frostschutzmittel auf tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- Maximalstand-Markierung Äthylenglykolbasis mit Korrosions- setzen lassen. nachfüllen und dann den Deckel wie- schutz-Additiv für Aluminiummotoren der aufsetzen und den Deckelschutz Füllmenge:...
  • Seite 69: Leerlaufdrehzahl Prüfen

    Abständen gemäß Wartungs- und Schmier- tabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und ggf. eingestellt werden. 1. Spiel des Gaszugs Das Gaszugspiel sollte am Gasdrehgriff 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) betragen. Das Gaszugspiel am Drehgriff regelmäßig prü- fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- statt einstellen lassen. 6-18...
  • Seite 70: Reifen

    Glassplittern in der Lauffläche, rissigen Den Reifenluftdruck stets bei kalten 190 kg (419 lb) Flanken usw. den Reifen umgehend von * Gesamtgewicht von Fahrer, Beifah- Reifen (d. h. Reifentemperatur ent- einer Yamaha-Fachwerkstatt wechseln rer, Gepäck und Zubehör spricht Umgebungstemperatur) lassen. prüfen und korrigieren.
  • Seite 71: Vorne Und Hinten

    Yamaha-Fachwerkstatt Ausschließlich die nachfolgenden Rei- austauschen lassen. Abgesehen fen sind nach zahlreichen Tests von der davon, dass Sie gegen die Straßen- Yamaha Motor Co., Ltd. freigegeben verkehrsordnung verstoßen, beein- worden. trächtigen übermäßig abgefahrene Reifen die Fahrstabilität und kön- Vorderreifen: Größe:...
  • Seite 72: Gussräder

    Fachwerkstatt ausführen lassen. Ver- det sich Luft im Hydrauliksystem, lassen werden. formte oder eingerissene Felgen müs- Sie das System von einer Yamaha-Fach- Den Reifenluftdruck stets der Zula- sen ausgetauscht werden. werkstatt in Ordnung bringen, bevor Sie dung und den Fahrbedingungen mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 73: Spiel Des Vorderradbremshebels Prüfen

    Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das anzeiger beobachten. Wenn zurückzuversetzen, die Einstellmutter in System von einer Yamaha-Fachwerk- Verschleißanzeiger die Bremsscheibe fast Richtung (b) drehen. statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- berührt, die Scheibenbremsbeläge im Satz zeug fahren. Luft in der Bremsanlage...
  • Seite 74: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    Folgende Vorsichtsmaßregeln beachten: Nut fast verschwunden ist, die Scheiben- Beim Ablesen des Flüssigkeitsstands bremsbeläge als ganzen Satz von einer muss der Vorratsbehälter für Brems- Yamaha-Fachwerkstatt austauschen las- flüssigkeit waagerecht stehen. sen. Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit verwenden. Andere Bremsflüssigkei- ten können die Dichtungen angreifen, Lecks verursachen und dadurch die Bremsfunktion beeinträchtigen.
  • Seite 75: Wechseln Der Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Zusätzlich beschädigt oder funktioniert er nicht rei- ratsbehälter gelangt. Wasser wird den sollten die Öldichtungen der Hauptbrems- bungslos, muss er von einer Yamaha-Fach- Siedepunkt der Flüssigkeit bedeutend zylinder, Kupplungsgeberzylinder und der werkstatt kontrolliert oder ersetzt werden. herabsetzen und könnte Dampfbla- Bremssättel,...
  • Seite 76: Gasdrehgriff Und Gaszug Kontrollieren Und Schmieren

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23111 GAU43600 Vor Fahrtantritt die Funktion der Hand- Gasdrehgriff und Gaszug Handbrems- und brems- und Kupplungshebel prüfen und kontrollieren und schmieren Kupplungshebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren. Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas- schmieren Empfohlenes Schmiermittel: drehgriffs kontrolliert werden.
  • Seite 77: Fußbremshebel Prüfen Und Schmieren

    Empfohlenes Schmiermittel: geschmiert werden. Lithiumseifenfett Lithiumseifenfett GWA10731 WARNUNG Falls der Seitenständer klemmt, diesen von einer Yamaha-Fachwerkstatt in- stand setzen lassen. Andernfalls könnte der Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann. Empfohlenes Schmiermittel: Lithiumseifenfett...
  • Seite 78: Teleskopgabel Prüfen

    Schäden festgestellt werden, das lung halten. WARNUNG! 2. Die unteren Enden der Teleskopgabel Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- Verletzungen zu vermeiden, das greifen und versuchen, sie in Fahrt- statt überprüfen bzw. reparieren lassen. Fahrzeug sicher abstützen, damit richtung vor und zurück zu bewegen.
  • Seite 79: Radlager Prüfen

    Batterie fern halten. oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel Beim Laden der Batterie in ge- Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt müssen jedoch kontrolliert und ggf. festge- schlossenen Räumen für ausrei- überprüfen lassen.
  • Seite 80 Batterie aufladen abbauen. Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- 5. Steckverbinder A abziehen. lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne- benverbraucher schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist.
  • Seite 81: Sicherungen Wechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG nungs-Batterieladegerät GAU46451 Sicherungen wechseln Verfügung steht, lassen Sie die Batte- rie in einer Yamaha-Fachwerkstatt auf- Die Hauptsicherung, Sicherungskasten 1 laden. und die ABS-Motor-Sicherung befinden sich unter der Abdeckung A. (Siehe Seite 6-7.) Batterie lagern 1. Wird das Fahrzeug über einen Monat lang nicht benutzt, die Batterie aus- bauen, aufladen und an einem kühlen...
  • Seite 82 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Sicherungskasten 1 Sicherungskasten 2 ausnehmen, und dann eine neue Si- cherung mit der vorgeschriebenen Amperezahl einsetzen. WARNUNG! Keine Sicherung mit einer höheren als der vorgeschriebenen Ampere- zahl verwenden, um Schäden an elektrischen Komponenten und ei- nen möglichen Brand zu vermei- den.
  • Seite 83: Scheinwerferlampe Auswechseln

    4. Falls die neue Sicherung sofort wieder 50.0 A durchbrennt, die elektrische Anlage Dieses Modell ist mit einer Halogenlampe Zündungssicherung: einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgestattet. Eine durchgebrannte Schein- 20.0 A überprüfen lassen. werferlampe kann folgendermaßen ausge- Parkleuchten-Sicherung: 7.5 A wechselt werden.
  • Seite 84 5. Die Lampenschutzkappe aufsetzen und dann den Steckverbinder einstek- ken. 6. Den Scheinwerfereinsatz festschrau- ben. 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen lassen. 1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren. 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 2. Abdeckung der Scheinwerferlampe 1. Den Scheinwerfereinsatz abschrau- ben.
  • Seite 85: Rücklicht/Bremslicht

    Rücklicht/Bremslicht Blinkerlampe auswechseln Dieses Modell ist mit LED-Rücklicht/Brems- 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- licht ausgestattet. ben. Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen falls das Rücklicht/Bremslicht nicht funktioniert. 1. Blinkerlampe 3. Die neue Lampe in die Fassung hin- eindrücken und dann im Uhrzeiger- sinn bis zum Anschlag drehen.
  • Seite 86: Kennzeichenleuchten-Lampe Auswechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46780 3. Fassung der Kennzeichenbeleuch- GAU46403 Kennzeichenleuchten-Lampe Standlichtlampe auswechseln tung samt Lampe entfernen, indem sie auswechseln Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann gegen den Uhrzeigersinn herausge- folgendermaßen ausgewechselt werden. dreht und dann herausgezogen wird. 1. Die Halteplatte abschrauben. 1.
  • Seite 87: Motorrad Aufbocken

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24350 den Hauptrahmen oder die Schwingenar- Motorrad aufbocken me stellen. Da dieses Modell keinen Hauptständer be- sitzt, sollten beim Ausbau der Räder oder zum Erledigen von anderen Wartungsarbei- ten, bei denen das Motorrad sicher und senkrecht stehen muss, folgende Hinweise beachtet werden.
  • Seite 88: Fehlersuche

    Know-how, die Werkzeuge und die Erfahrung für eine opti- male Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät Lebensdauer, erhöhte Reparaturkosten zur Folge hat.
  • Seite 89: Fehlersuchdiagramme

    Mit einem trockenen Tuch abwischen oder die Zündkerzen E-Starter betätigen. Feucht erneuern. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. Trocken Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Batteriezustand ist gut. Der Motor dreht sich zügig.
  • Seite 90 Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Seite 91: Pflege Und Stilllegung Des Motorrads

    Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- GCA10772 ACHTUNG wertige Materialien verwendet werden, sind gung des Fahrzeugs sollten Sie einen die Bauteile nicht korrosionssicher. Wäh- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- Stark säurehaltige Radreiniger, be- rend bei Automobilen beispielsweise ein wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- sonders an Speichenrädern, ver-...
  • Seite 92 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS dünntes, mildes Reinigungsmittel Schwämme verwenden, da sie Teile Küstennähe oder auf gestreuten Straßen zusammen mit Wasser verwendet abstumpfen oder verkratzen wer- folgende Schritte durch. werden. Da Reinigungsmittel Pla- den. Einige Plastikreinigungsmittel HINWEIS stikteile angreifen können, müssen könnten auf der Windschutzschei- Im Winter gestreutes Salz kann noch bis in alle Reste des Reinigungsmittels...
  • Seite 93 Verfärbung des Auspuff- Verunreinigungen auf den Bremsen Produktempfehlungen erhalten Sie bei rohrs, das in die Titan-Schalldämpfer oder Reifen kann zu Kontrollverlust füh- Ihrem Yamaha-Händler. mündet, normal ist und nicht behoben ren. Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- Sicherstellen, dass sich weder Öl werden kann.
  • Seite 94: Abstellen

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU26242 Tank vor Rostbefall zu schützen und kerzen einschrauben und die Abstellen eine chemische Veränderung des Zündkerzenstecker wieder auf die Kraftstoffs zu verhindern. Zündkerzen aufsetzen. Kurzzeitiges Abstellen 3. Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe, 4. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebel- Das Motorrad sollte stets kühl und trocken etc.
  • Seite 95: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GAU2633P Schmiersystem: Kühlsystem: Nasssumpfschmierung Fassungsvermögen des Kühlflüssigkeits-Aus- Motoröl: Abmessungen: gleichsbehälters (bis zur Maximalstand-Mar- Sorte (Viskosität): kierung): Gesamtlänge: SAE 10W-40 oder SAE 10W-50 oder SAE 0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt) 2395 mm (94.3 in) 15W-40 oder SAE 20W-40 oder SAE Fassungsvermögen des Kühlers (einschließ- Gesamtbreite: 20W-50...
  • Seite 96 TECHNISCHE DATEN Kraftübertragung: Dimension: Vorderrad: 120/70R18M/C 59V Primäruntersetzungsgetriebe: Rad-Bauart: Hersteller/Typ: Stirnräder Gussrad BRIDGESTONE/BT028F Primäruntersetzungsverhältnis: Felgengröße: Hinterreifen: 86/57 (1.509) 18M/C x MT3.50 Sekundäruntersetzungsgetriebe: Ausführung: Hinterrad: Kardanwelle Schlauchlos-Reifen Rad-Bauart: Sekundäruntersetzungsverhältnis: Dimension: Gussrad 22/23 × 29/09 (3.082) 200/50R18M/C 76V Felgengröße: Getriebeart: Hersteller/Typ: 18M/C x MT6.00 klauengeschaltetes 5-Gang-Getriebe BRIDGESTONE/BT028R Vorderradbremse:...
  • Seite 97 TECHNISCHE DATEN Feder/Stoßdämpfer-Bauart: Fernlicht-Kontrollleuchte: Sicherung des ABS-Motors: Spiralfeder, hydraulisch gedämpft, gas- 30.0 A druckunterstützt Ölstand-Warnleuchte: ABS-Magnetventilsicherung: Federweg: 15.0 A 110.0 mm (4.33 in) Blinker-Kontrollleuchte: Zusatzsicherung: Elektrische Anlage: LED x 2 7.5 A Reserve-Warnleuchte: Sicherung des elektrisches Drosselventils: Zündsystem: 7.5 A TCI (digital) Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte: Lichtmaschine:...
  • Seite 98: Kundeninformation

    KUNDENINFORMATION GAU26351 GAU26381 GAU26400 Identifizierungsnummern Schlüssel-Identifizierungsnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die dafür vorge- sehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. SCHLÜSSEL- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1.
  • Seite 99 KUNDENINFORMATION GAU26470 Modellcode-Plakette 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah- men unter dem Fahrersitz angebracht. (Sie- Seite 3-23.) Übertragen Informationen auf dieser Plakette in die vor- gesehenen Felder. Diese Informationen be- nötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
  • Seite 100 Index Fußschalthebel, prüfen und Motor anlassen.......... 5-1 schmieren..........6-26 Motoröl und Ölfilterpatrone...... 6-10 Abblendschalter ........3-16 Motorrad aufbocken ........ 6-36 ABS............3-19 Motorstoppschalter........3-16 Abstellen ........... 7-4 Gasdrehgriff und Gaszug, Motorstörungs-Warnleuchte ...... 3-4 ABS-Warnleuchte ........3-5 kontrollieren und schmieren ....6-25 Multifunktionsanzeige........ 3-6 Achsantriebsöl ........
  • Seite 101 Index Technische Daten........8-1 Teleskopgabel, einstellen ......3-25 Teleskopgabel, prüfen ......6-27 Ventilspiel ..........6-18 Verkleidungsteil und Abdeckungen, abnehmen und montieren .......6-7 Vorderradbremshebel-Spiel, prüfen ..6-22 Vorsicht bei Mattfarben......7-1 Warnblinkschalter ........3-16 Warn- und Kontrollleuchten .......3-3 Wartungsintervalle und Schmierdienst ..6-2 Zündkerzen, prüfen ........6-9 Zünd-/Lenkschloss ........3-2 Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System....3-30...
  • Seite 104 YAMAHA MOTOR CO., LTD. YAMAHA MOTOR CO., LTD. AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN PRINTED IN JAPAN 2008.8–0.5×3 ! 2008.8–0.5×3 !

Diese Anleitung auch für:

2s3-28199-g0

Inhaltsverzeichnis