Herunterladen Diese Seite drucken

pellenc Prunion Betriebsanleitung Seite 17

Batterie 250; werkzeug mit auslösehebel mit optischem sensor und akku für dual-anwendungen; schere - handkettensäge selion m12
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Prunion:

Werbung

BRUK
UTILIZAREA
ΧΡΗΣΗ
HASZNÁLAT
ANVENDELSE
KÄYTTÖ
POUŽITÍ
ANVÄNDNING
UTILIZAÇÃO
GEBRUIK
UTILIZZO
UTILIZACIÓN
BETRIEB
POUŽÍVANIE
UPOTREBA
UPORABA
KULLANIM
UTILISATION
USE
Det finnes ulike driftsmoduser som er tilpasset ulike arbeidsmetoder, men som også sparer batterikraft.
A különböző munkavégzési szokásoknak megfelelően és az akkumulátor energiatakarékos használata
Διατίθενται διαφορετικές λειτουργίες χρήσης, οι οποίες ανταποκρίνονται σε περισσότερες ανάγκες εργασίας
Erilaisia käyttötiloja on käytettävissä vastaamaan työtapojasi sekä akun energian säästämiseksi.
Différents modes d'utilisation sont disponibles pour correspondre au mieux à vos habitudes de travail mais
Er zijn verschillende gebruiksmodi beschikbaar om optimaal te kunnen inspelen op uw manier van werken,
Da bi čim bolj ustrezali delovnim potrebam in hkrati varčevali z energijo akumulatorja, so na razpolago
Sono disponibili diverse modalità d'utilizzo per rispondere al meglio alle varie abitudini di lavoro, nonché
Estão disponíveis vários modos de utilização para uma melhor adaptação aos seus hábitos de trabalho,
Hay varios modos de utilización posibles, para ajustarse a los distintos hábitos de trabajo y para ahorrar
Um Ihren Arbeitssgewohnheiten weitmöglichst gerecht zu werden, aber auch den Akku möglichst
There are various usage modes available to best meet your working practices and to save battery power.
Sunt disponibile diferite moduri de utilizare pentru a răspunde cât mai bine cerințelor activității, însă și
K dispozici jsou různé uživatelské režimy v zájmu lepšího přizpůsobení vašemu způsobu práce, ale také v
K dispozícii sú rozličné režimy používania, aby čo najlepšie vyhovovali vašim pracovným návykom, ale i
Kako bi se što bolje ispunili vaše radne navike, ali i kako bi se uštedjela energija baterije, dostupni su
Olika användarlägen finns tillgängliga för bättre anpassning efter arbetsvanor men också för att spara på
çalışma alışkanlıklarınıza en uygun gelecek birçok kullanım şekli vardır, ancak akü enerjisinden tasarruf
Der findes en række forskellige brugstilstande. Du kan dermed finde den, der bedst passer til dine
požiadavkám na šetrenie energie akumulátora.
Batteriet leveres i modusen med størst ytelse.
pentru a economisi energia bateriei.
που συνηθίζετε να εκτελείτε, αλλά έχουν επίσης και ως στόχο την εξοικονόμηση ενέργειας της μπαταρίας.
érdekében többféle üzemmód áll rendelkezésre.
The battery is supplied in the most efficient mode.
Akku toimitetaan kaikkein tehokkaimmassa tilassa.
zájmu úspory energie baterie.
različiti načini upotrebe.
bem para economizar a energia da bateria.
maar ook om de energie van de accu te sparen.
per risparmiare batteria.
energía de la batería.
energiesparend zu nutzen, stehen verschiedene Betriebsarten zur Verfügung.
različni načini uporabe.
etmek için de birçok kullanım şekli vardır.
batteritiden.
aussi pour économiser l'énergie de la batterie.
arbejdsvaner, og samtidig spare på batteriets kapacitet.
Akumulator je dobavljen v najbolj učinkovitem načinu.
Batteriet levereras i det mest effektiva läget:
Bateria este livrată în modul cel mai performant.
Akumulátor sa dodáva v najvýkonnejšom režime.
Der Akku wird in dem leistungsfähigsten Betriebsmodus geliefert.
Az akkumulátor a gyári beállítás szerint a legnagyobb teljesítményű üzemmódban van.
Baterija se isporučuje u najučinkovitijem načinu rada.
Batteriet leveres i den mest ydedygtige tilstand.
De accu wordt geleverd in de modus die het best presteert.
Baterie se dodává přepnutá do nejvýkonnějšího režimu.
A bateria é entregue no melhor modo de desempenho.
La batteria viene fornita nella modalità più efficiente.
La batería se entrega en el modo de mayor rendimiento.
Akü en performanslı modda teslim edilir.
Η μπαταρία παραδίδεται στην πιο αποτελεσματική λειτουργία.
La batterie est livrée dans le mode le plus performant.
• Nämä tilat osoitetaan näytöllä.
• These modes are shown on the display.
• Modusene er angitt i displayet.
• Tieto režimy sú zobrazené na displeji.
• Ved levering fra fabrikken er grensaksen innstilt på modusen «ytelse» (U1)
• Aceste moduri sunt indicate pe afișaj.
• Αυτές οι λειτουργίες φαίνονται στην ένδειξη.
• Az üzemmódok a kijelzőn láthatók.
• Bu modlar göstergede belirtilmiştir.
• Tehtaalta lähtiessään leikkuri on säädetty tilaan "toiminta" (U1)
• Režimy uvádí displej.
• Ti načini rada navedeni su na pokazivaču.
• Esses modos estão indicados no indicador.
• Deze modi staan aangegeven op het display.
• Le modalità sono indicate sul display.
• Estos modos se muestran en el indicador.
• Diese Betriebsarten werden auf der Anzeige angezeigt.
• Načini so navedeni na prikazovalniku.
• Se displayet for tilstandene.
• Lägena indikeras på displayen.
• Ces modes sont indiqués sur l'afficheur.
• The factory setting for the pruning shears is "performance" mode (U1).
• Die Schere wurde werkseitig vor der Auslieferung auf den Modus "performance" (U1) eingestellt
• I fabriken är sekatören inställd i läget "prestanda" (U1)
• La ieșirea din fabrică, foarfeca este reglată în modul „performanță" (U1)
• V nastavení z výroby sú nožnice nastavené na režim „výkon" (U1)
• Βάσει των εργοστασιακών ρυθμίσεων, το κλαδευτήρι είναι ρυθμισμένο στη λειτουργία απόδοσης (U1)
• A metszőolló a gyári beállítás szerint a „teljesítmény" (U1) üzemmódban van.
• Na izlazu iz tvornice rezač je postavljen u način rada „učinkovitost" (U1)
• Fra fabrikken er beskæresaksen indstillet til tilstanden "ydelse" (U1)
• Bij het verlaten van de fabriek wordt de snoeischaar ingesteld in de modus "prestatie" (U1)
• V továrním nastavení jsou nůžky přepnuté do režimu Výkon (U1).
• Quando sai da fábrica, a tesoura de poda está regulada para o modo "performance" (U1)
• Di fabbrica le forbici sono impostate sulla modalità "performance" (U1)
• Al salir de fábrica, las tijeras están en modo «rendimiento» (U1)
• Fabrika çıkışında, bahçe makası "performans" (U1) moduna ayarlanmıştır
• Vrtnarske škarje so tovarniško nastavljene v način »močno« (U1)
• En sortie d'usine, le sécateur est réglé en mode "performance" (U1)
A
U
G
B
U
U
U
P
O
U
U
U
U
U
Χ
KÄYTTÖTILAT
BRUGSTILSTANDE
KULLANIM MODLARI
MODES D'
MODALITÀ D'
MODOS DE
REŽIMY
NAČINI
MODURI DE
DRIFTSM
ÜZEMMÓDOK
MODOS DE
NAČINI
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ETRIEBSARTEN
NVÄNDARLÄGEN
SAGE MODES
ŽIVATELSKÉ REŽIMY
EBRUIKSMODI
POTREBE
PORABE
OUŽÍVANIA
DUSER
TILISATION
TILIZAÇÃO
TILIZACIÓN
TILIZARE
TILIZZO
ΡΗΣΗΣ
PREDSTAVITEV RAZPOLOŽLJIVIH VRST DELOVANJA
DESCRIPTION OF OPERATING TYPES AVAILABLE
PRÉSENTATION DES TYPES DE FONCTIONNEMENT DISPONIBLES
PRESENTACIÓN DE LOS TIPOS DE FUNCIONAMIENTO DISPONIBLES
VORSTELLUNG DER VERFÜGBAREN BETRIEBSARTEN
APRESENTAÇÃO DOS TIPOS DE FUNCIONAMENTO DISPONÍVEIS
PRESENTAZIONE DEI TIPI DI FUNZIONAMENTO POSSIBILI
PŘEDSTAVENÍ TYPŮ DOSTUPNÝCH FUNKCÍ
KÄYTETTÄVISSÄ OLEVIEN TOIMINTOJEN ESITTELY
PRÆSENTATION AF DE TILGÆNGELIGE FUNKTIONSTYPER
A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ MŰKÖDÉSI MÓDOK BEMUTATÁSA
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΘΕΣΙΜΩΝ ΤΥΠΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
PREZENTAREA TIPURILOR DE FUNCȚIONARE DISPONIBILE
BESKRIVELSE AV TILGJENGELIGE DRIFTSMODUSER
PRESENTATIE VAN DE BESCHIKBARE BEDIENIGSMODI.
MEVCUT ÇALIŞMA TIPLERININ TANITIMI
PRESENTATION AV DE OLIKA FUNKTIONSMÖJLIGHETERNA
PREDSTAVLJANJE DOSTUPNIH VRSTA RADA
PREDSTAVENIE DOSTUPNÝCH TYPOV FUNGOVANIA
Režim U1. VÝKONNOSŤ (režim z výroby)
U1 Modu. PERFORMANS (fabrika modu).
Läge U1. FUNKTION (fabriksläge)
Način U1. MOČNO (tovarniška nastavitev)
Modusen U1. YTELSE (fabrikkinnstilling)
Modul U1. PERFORMANȚĂ (modul cu setări din
Λειτουργία U1. ΑΠΟΔΟΣΗ (εργοστασιακή λειτουργία)
U1 üzemmód: TELJESÍTMÉNY (gyári üzemmód)
Tilstand U1. YDELSE (fabrikstilstand)
Tila U1. TOIMINTA (tehdastila)
Modalità U1. PERFORMANCE (impostazione di
Način rada U1. UČINKOVITOST (tvornički način rada)
Modus U1. PRESTATIE-modus (fabrieksmodus)
Režim U1. VÝKON (režim z továrny)
Modo U1. RENDIMIENTO (modo fábrica)
Modus U1. PERFORMANCE (Werkseinstellung)
Mode U1 PERFORMANCE (factory mode)
Modo U1. DESEMPENHO (modo de fábrica)
Mode U1. PERFORMANCE (mode usine)
• Rýchle progresívne fungovanie s polovičným
• Progresszív, gyors üzemelés közepes pengenyílás
• Yarım açılımla kademeli hızlı çalışma.
• Progressiv og rask betjening med halvåpning.
• Προοδευτικά πιο γρήγορη λειτουργία με άνοιγμα κατά
fabrică)
fabbrica)
• Gradual, fast operation, with half-opening
• Progressiver schneller Betrieb mit halber
• Brzi progresivni način rada s poluotvaranjem.
• Postupný rychlý pohyb s polootevřením.
• Nopea, progressiivinen toiminta puoliaukolla.
• Hurtig og progressiv funktion med halvåbning.
• Funcionamiento progresivo rápido con semiapertura.
• Funcionamento progressivo rápido com
• Progresivno hitro delovanje v napol odprtem
• Fonctionnement progressif rapide avec demi-
• Progressiv snabb funktion, halvöppnad.
• Snelle progressieve bediening met halve opening.
• Leikkurin led on vihreä toiminnan aikana.
položaju.
• Bahçe makasının diyodu çalışırken yeşildir.
• Sekatörens diod lyser grönt vid funktion.
• Funcționare progresivă rapidă cu jumătate de
• De diode van de snoeisnaar is groen als het
funkcióval.
• Grensaksens diode lyser grønt under drift.
otvorením.
• Funzionamento progressivo rapido con apertura
Klingenöffnung.
semiabertura.
το ήμισυ.
• El led de las tijeras está verde cuando están en
• U radu dioda škara svijetli zelenim svjetlom.
• Dioda nůžek svítí za provozu zeleně.
• Beskæresaksens diode lyser grønt, når den er i brug.
ouverture.
• The pruning shears LED is green when operating.
funcionamiento.
parziale.
• O díodo da tesoura de poda é verde durante o
gereedschap in bedrijf is.
• Dioda škarij je med delovanjem zelena.
• Beskæresaksens diode blinker grønt, når den
• La diode du sécateur est verte en fonctionnement.
• Η ένδειξη του κλαδευτηριού είναι πράσινη σε
• Leikkurin led vilkkuu vihreänä valmiustilassa.
• Grensaksens diode blinker grønt i hvilemodus.
deschidere.
• Dióda nožníc je počas fungovania zelená.
• Die Diode der Schere leuchtet im Betrieb grün.
• U načinu rada čekanja dioda škara treperi zelenim
• The pruning shears LED flashes green on standby.
• V pohotovostním režimu dioda nůžek zeleně bliká.
• Az üzemelés alatt a metszőolló diódája zöld fénnyel
• Sekatörens diod blinkar grönt i viloläge.
• Bahçe makasının diyodu beklemedeyken yeşil yanıp
• Dióda nožníc v pohotovostnom režime bliká
• Dioda škarij je v stanju mirovanja zelena in utripa.
világít.
• În timpul funcționării, dioda foarfecii este verde.
befinder sig i dvaletilstanden.
λειτουργία.
• De diode van de snoeischaar knippert groen in
svjetlom.
• Il diodo delle forbici è verde durante il funzionamento.
funcionamento.
• El led de las tijeras parpadea de color verde cuando
• Die Diode der Schere blinkt im Stand-by-Modus grün.
• La diode du sécateur clignote en vert en veille.
söner.
nazeleno.
• Il diodo delle forbici è verde e lampeggiante durante
• În stand by, dioda foarfecii se aprinde intermitent.
stand-by.
• Η ένδειξη του κλαδευτηριού αναβοσβήνει με πράσινο
• O díodo da tesoura de poda pisca a verde em
• A készenlét alatt a metszőolló diódája zöld fénnyel
está en reposo.
lo standby.
espera.
villog.
χρώμα σε αναμονή.
Modalità U2. COMFORT RISPARMIO
Modo U2. CONFORTO ECONOMIA
Modus U2. ZUINIGE COMFORT-modus
Režim U2. KOMFORT A ÚSPORA
Način rada U2. EKONOMIČAN UDOBAN RAD
Tilstand U2. SPAREKOMFORT
Tila U2. SÄÄSTÖTILA
Λειτουργία U2. ΑΝΕΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ
U2 üzemmód: KÉNYELEM ÉS TAKARÉKOSSÁG
Način U2. VARČNO IN UDOBNO
Modo U2. CONFORT Y ECONOMÍA
Läge U2. EKONOMISK KOMFORT
U2 Modu. TASARRUFLU KONFOR
Mode U2. CONFORT ECONOME
Modus U2. CONFORT ECONOME (energiesparender
Modul U2. CONFORT ECONOM
Modusen U2. KOMFORT
Režim U2. POHODLNÝ ŠETRNÝ
Mode U2. ECONOMY AND COMFORT
• Progresivno prožno delovanje v napol odprtem
• Gradual, smooth operation, with half-opening
• Fonctionnement progressif souple avec demi-
• Funcionamiento progresivo con semiapertura.
Komfort)
• Funcionamento progressivo flexível com
• Funzionamento progressivo flessibile con apertura
• Postupný pomalý pohyb s polootevřením.
• Joustava progressiivinen toiminta puoliaukolla.
• Fleksibel og progressiv funktion med halvåbning
• Progresszív, rugalmas üzemelés közepes
• Προοδευτικά πιο μαλακή λειτουργία με άνοιγμα κατά
• Funcționare progresivă flexibilă cu jumătate de
• Progressiv og myk betjening med halvåpning.
• Soepele progressieve bediening met halve opening.
• Yarım açılımla kademeli esnek çalışma
• Progressiv flexibel funktion, halvöppnad.
• Mek progresivan način rada s poluotvaranjem
• Hladké progresívne fungovanie s polovičným
otvorením.
• Bahçe makasının diyodu çalışırken kırmızı yeşil
• Sekatörens lysdiod blinkar rött och grönt vid funktion.
položaju
• Grensaksens diode blinker vekselvis grønt og rødt
deschidere.
το ήμισυ
pengenyílás funkcióval.
• Beskæresaksens diode blinker skiftevis grønt og
• Leikkurin led vilkkuu vaihdellen vihreää ja punaista
parziale.
• U radu dioda škara treperi naizmjence zelenim i
• De diode van de snoeischaar knippert afwisselend
• Za provozu dioda nůžek bliká střídavě zeleně a
ouverture
semiabertura.
• The pruning shears LED flashes alternately green
• El led de las tijeras parpadea con una luz roja y
• Progressiver schonender Betrieb mit halber
• Sekatörens diod blinkar snabbare i rött och grön i
under drift.
• Dioda škarij med delovanjem izmenično utripa v
• Dioda foarfecii clipește, alternând culorile verde și
and red in operation.
• La diode du sécateur clignote en alternant le vert et
verde cuando se están usando las tijeras.
Klingenöffnung.
• O díodo da tesoura de poda pisca alternadamente a
červeně.
rødt, når den er i brug.
crvenim svjetlom.
• Η ένδειξη του κλαδευτηριού αναβοσβήνει και
käytön aikana.
• Dióda záhradníckych nožníc pri prevádzke bliká,
• Il diodo delle forbici è verde e rosso lampeggianti
dönüşümlü yanıp söner.
groen en rood als het gereedschap in bedrijf is.
• A metszőolló diódája az üzemelés alatt felváltva zöld
• Leikkurin led vilkkuu vaihdellen vihreää ja punaista
zeleni in rdeči barvi.
• The pruning shears LED flashes alternately green
• De diode van de snoeischaar knippert sneller
• Bahçe makasının diyodu beklemedeyken daha hızlı
viloläge.
roșu în timpul funcționării.
pričom sa strieda zelená a červená farba.
és piros fénnyel villog.
• Grensaksens diode blinker vekselvis raskt grønt og
• Die Diode der Schere blinkt im Betrieb abwechselnd
εναλλάσσεται μεταξύ πράσινου και κόκκινου χρώματος
alternativamente durante il funzionamento.
• U načinu rada čekanje dioda škara brzo treperi
• V pohotovostním režimu dioda nůžek rychle bliká
• Beskæresaksens diode blinker hurtigere skiftevis
verde e vermelho durante o funcionamento.
le rouge en fontionnement.
• El led de las tijeras parpadea con luz roja y verde
afwisselend groen en rood in stand-by.
• O díodo da tesoura de poda pisca alternadamente a
naizmjence zelenim i crvenim svjetlom.
střídavě zeleně a červeně.
• La diode du sécateur clignote en alternant le vert et
grønt og rødt, når den befinder sig i dvaletilstanden.
• A készenlét alatt a metszőolló diódája felváltva zöld
grün und rot.
• Dioda foarfecii clipește, alternând culorile verde și
rødt i hvilemodus.
• Dióda záhradníckych nožníc v pohotovostnom režime
• Dioda škarij v stanju mirovanja hitreje izmenično
kırmızı yeşil dönüşümlü yanıp söner.
• Il diodo delle forbici è verde e rosso lampeggianti
κατά τη λειτουργία.
más rápidamente cuando las tijeras están en reposo.
nopeammin valmiustilassa.
and red faster when on standby.
utripa v zeleni in rdeči barvi.
bliká rýchlejšie, pričom sa strieda zelená a červená
roșu mai rapid cât este în stand by.
és piros fénnyel, gyorsabban villog.
le rouge plus rapidement en veille.
alternativamente più rapidamente durante lo standby.
• Die Diode der Schere blinkt im Stand-by-Modus
• Η ένδειξη του κλαδευτηριού αναβοσβήνει και
verde e vermelho mais rapidamente em espera.
farba.
εναλλάσσεται μεταξύ πράσινου και κόκκινου χρώματος
abwechselnd schneller grün und rot.
πιο γρήγορα κατά την αναμονή.
• U3Modü. HEP YA DA HİÇ
• Läge U3. ALLT ELLER INGET
• Način U3. VSE ALI NIČ
• Modusen U3. ALT ELLER INGENTING
• Modul U3.TOTUL SAU NIMIC
• Modus U3. ALLES OF NIETS
• Modo U3.TUDO OU NADA
• Način rada U3. UKLJUČENO ILI ISKLJUČENO
• Režim U3. VŠECHNO NEBO NIC
• Modus U3. SCHWARZ-WEISS
• Modalità U3.AZIONE TOTALE
• Modo U3.TODO O NADA
• Tila U3. KAIKKI TAI EI MITÄÄN
• Tilstand U3.ALT ELLER INTET
• U3 üzemmód: MINDENT VAGY SEMMIT
• Λειτουργία U3. ΟΛΑ Ή ΤΙΠΟΤΑ
• Režim U3. VŠETKO ALEBO NIČ
• U3 mode. ALL OR NOTHING
• Mode U3.TOUT OU RIEN
• Funcționare rapidă „Totul sau nimic" cu deschidere
• Schneller Betrieb mit "schwarz-weiss Steuerung" und
• Hitro delovanje »vse ali nič« v napol odprtem
• Pikatoiminta "kaikki tai ei mitään" puoliaukolla
• Yarım açılımlı "hep ya da hiç" hızlı çalışma
• Snabb funktion "allt eller inget", halvöppen.
• Rychlý pohyb „všechno nebo nic" s polootevřením.
• Funcionamento rápido "tudo ou nada" com
• Brzi način rada „uključeno ili isključeno" s
• Rýchle fungovanie „všetko alebo nič" s polovičným
• Snelle "alles of niets"-bediening met halve opening
• Fonctionnement rapide "tout ou rien" avec demi-
• Funcionamiento rápido «todo o nada» con
• „Mindent vagy semmit" gyors üzemmód, közepes
• Fast operation "all or nothing" with half-opening
• Rask betjening «alt eller ingenting» med halvåpning.
• Hurtig funktion "alt eller intet" med halvåbning
• Ταχεία λειτουργία «Όλα ή τίποτα» με άνοιγμα κατά το
• Funzionamento rapido "ad azione totale" con
semiapertura
• Bahçe makasının diyodu çalışırken kırmızıdır.
položaju
apertura parziale.
• Sekatörens lysdiod lyser rött vid funktion.
pe jumătate
otvorením
pengenyílás funkcióval.
• Leikkurin led on punainen toiminnan aikana.
poluotvaranjem
• Beskæresaksens diode lyser rødt, når den er i brug.
• De diode van de snoeisnaar is rood als het
• Dioda nůžek svítí za provozu červeně.
halber Klingenöffnung
semiabertura
• Grensaksens diode lyser rødt under drift.
ouverture
• The pruning shears LED is red when operating.
ήμισυ
• Dióda nožníc je počas fungovania červená.
• Bahçe makasının diyodu beklemedeyken kırmızı
• Sekatörens lysdiod blinkar i rött i viloläget.
• Dioda škarij je med delovanjem rdeča.
• Grensaksens diode blinker rødt i hvilemodus.
• Η ένδειξη του κλαδευτηριού είναι κόκκινη σε
• Dioda foarfecii se aprinde roșu în timpul funcționării.
• Beskæresaksens diode blinker rødt, når den befinder
• Az üzemelés alatt a metszőolló diódája piros fénnyel
• V pohotovostním režimu dioda nůžek červeně bliká.
• Leikkurin led vilkkuu punaisena valmiustilassa.
• Il diodo delle forbici è rosso durante il funzionamento.
• U radu dioda škara svijetli crvenim svjetlom.
gereedschap in bedrijf is.
• Die Diode der Schere leuchtet im Betrieb rot.
• O díodo da tesoura de poda é vermelho durante o
• El led de las tijeras está rojo cuando están en
• La diode du sécateur est rouge en fonctionnement.
• The pruning shears LED flashes red on standby.
• Il diodo delle forbici è rosso e lampeggiante durante
funcionamiento.
• Die Diode der Schere blinkt im Stand-by-Modus rot.
• La diode du sécateur clignote en rouge en veille.
sig i dvaletilstanden.
• De diode van de snoeischaar knippert rood in stand-
λειτουργία.
• Dioda foarfecii se aprinde intermitent roșu în stand
világít.
• Dioda škarij je v stanju mirovanja rdeča in utripa.
• Dióda nožníc v pohotovostnom režime bliká
funcionamento.
yanıp söner.
• U načinu rada čekanja dioda škara treperi crvenim
svjetlom.
by.
lo standby.
• O díodo da tesoura de poda pisca a vermelho em
načerveno.
by.
• El led de las tijeras parpadea de color rojo cuando
• Η ένδειξη του κλαδευτηριού αναβοσβήνει με κόκκινο
• A készenlét alatt a metszőolló diódája piros fénnyel
están en reposo.
χρώμα σε αναμονή.
espera.
villog.
%
17
56_14_033A
56_14_022A
56_14_024B

Werbung

loading

Verwandte Produkte für pellenc Prunion

Diese Anleitung auch für:

Vinion