Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
P P o o w w e e r r - - P P R R O O ™ ™ T T L L C C o o t t F F a a s s t t e e n n e e r r
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
6385
6386
6387
6388
6389
6385-109-005 Rev A.0
2019/09
EN
DA
DE
FI
FR
IT
NL
SV

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker Power-PRO 6385

  • Seite 1 P P o o w w e e r r - - P P R R O O ™ ™ T T L L C C o o t t F F a a s s t t e e n n e e r r O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 6385 6386...
  • Seite 3 S S y y m m b b o o l l s s Operating instructions/Consult instructions for use General warning Catalogue number Authorized representative in the European Community European medical device Manufacturer CE mark For US Patents see www.stryker.com/patents 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 5 T T a a b b l l e e o o f f C C o o n n t t e e n n t t s s Symbols ................................1 Warning/Caution/Note Definition ........................2 Summary of safety precautions .......................2 Introduction ..............................3 Product description ..........................3 Indications for use ..........................3...
  • Seite 6 • Install the cot fastener by qualified personnel only. Improper installation could result in injury to the patient or operator. • Always make sure that all cots meet the installation specifications for the Stryker Cot Fastener System. Injury may result if a non-compatible cot is used in the Model 6385, 6386, 6387, 6388, or 6389 Cot Fastener System.
  • Seite 7 I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n This manual assists you with the operation or maintenance of your Stryker product. Read this manual before operating or maintaining this product.
  • Seite 8 C C o o n n t t r r a a i i n n d d i i c c a a t t i i o o n n s s None known. S S p p e e c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s Model 6385 - cot fastener floor plate mounting (6385-000-000) 6386 - cot fastener 255mm floor track mounting (6386-000-000)
  • Seite 9 Competent authority of the European Member State where the user and/or patient is established. To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication.
  • Seite 10 S S e e r r i i a a l l n n u u m m b b e e r r l l o o c c a a t t i i o o n n D D a a t t e e o o f f m m a a n n u u f f a a c c t t u u r r e e The year of manufacture is the first 2 digits of the serial number.
  • Seite 11 I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e f f l l o o o o r r p p l l a a t t e e The Stryker Cot Fastener System for the floor plate mounting model is compatible only with cots that conform to the floor plate mounting installation specifications listed below and comply with section 3.11.5 and 3.11.7 of the Federal...
  • Seite 12 1925 MM (REF) 610 MM (REF) 90 MM 140 MM 120 MM 320 MM 1015 MM 194 MM F F i i g g u u r r e e 2 2 – – F F l l o o o o r r p p l l a a t t e e i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n l l o o c c a a t t i i o o n n s s Head end Cot width Cot length...
  • Seite 13 I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e h h e e a a d d e e n n d d a a n n d d f f o o o o t t e e n n d d f f a a s s t t e e n n e e r r ( ( M M o o d d e e l l 6 6 3 3 8 8 5 5 ) ) 1.
  • Seite 14 3. Repeat steps 1-2 to attach the track mounted fastener (Unwin adaptor) to the head end fastener lock down plate. F F i i g g u u r r e e 7 7 – – A A s s s s e e m m b b l l e e t t h h e e f f o o o o t t e e n n d d f f a a s s t t e e n n e e r r T T o o i i n n s s t t a a l l l l b b o o t t h h c c o o t t f f a a s s t t e e n n e e r r s s : : 4.
  • Seite 15 N N o o t t e e - - Adjust the track mounted fasteners (Unwin adaptors), as needed to fit into the tracks. 12. Retighten the screws after aligning the locks with the floor tracks. N N o o t t e e - - Track mounted fastener (Unwin adaptor) supplied by Unwin Safety Systems. I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e h h e e a a d d e e n n d d a a n n d d f f o o o o t t e e n n d d f f a a s s t t e e n n e e r r ( ( M M o o d d e e l l 6 6 3 3 8 8 8 8 a a n n d d 6 6 3 3 8 8 9 9 ) ) T T o o a a s s s s e e m m b b l l e e b b o o t t h h c c o o t t f f a a s s t t e e n n e e r r s s : : 1.
  • Seite 16 I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e 2 2 5 5 5 5 M M M M f f l l o o o o r r t t r r a a c c k k ( ( M M o o d d e e l l 6 6 3 3 8 8 6 6 a a n n d d 6 6 3 3 8 8 8 8 ) ) The Stryker Cot Fastener System for the floor track mounting Model 6386 and 6388 is compatible only with cots that conform to the floor track mounting installation specifications listed below.
  • Seite 17 1244.6 MM 300 MM F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 – – F F l l o o o o r r t t r r a a c c k k i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n l l o o c c a a t t i i o o n n s s 49 positions Locks use indicated track positions O O p p e e r r a a t t i i o o n n...
  • Seite 18 F F i i g g u u r r e e 1 1 3 3 – – C C o o t t i i n n f f a a s s t t e e n n e e r r ( ( f f o o o o t t e e n n d d ) ) 3.
  • Seite 19 F F i i g g u u r r e e 1 1 6 6 – – R R e e m m o o v v e e t t h h e e c c o o t t f f r r o o m m t t h h e e v v e e h h i i c c l l e e C C l l e e a a n n i i n n g g S S u u g g g g e e s s t t e e d d c c l l e e a a n n e e r r s s In general, when used in concentrations recommended by the manufacturer, either phenolic type or quaternary (excluding...
  • Seite 20 If you are unsure how to perform these checks, contact your Stryker Service Technician. If you are in doubt as to what intervals to follow in maintaining your product, consult your Stryker Service Technician. Check each routine and replace worn parts if necessary.
  • Seite 21 P P o o w w e e r r - - P P R R O O ™ ™ T T L L b b å å r r e e b b e e s s l l a a g g B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 6385 6386...
  • Seite 23 S S y y m m b b o o l l e e r r Betjeningsvejledning/Se brugsanvisningen Generel advarsel Katalognummer Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Medicinsk udstyr for Europa Producent CE-mærke Se www.stryker.com/patents vedrørende patenter i USA 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 25 I I n n d d h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Symboler ................................19 Definition af betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk ...................2 Oversigt over sikkerhedsforanstaltninger ....................2 Indledning ..............................3...
  • Seite 26 • Bårebeslaget må kun installeres af kvalificeret personale. Forkert installation kan føre til tilskadekomst for patienten eller operatøren. • Sørg altid for, at alle bårer opfylder installationsspecifikationerne for Stryker bårebeslagssystemet. Det kan føre til tilskadekomst, hvis der anvendes en ikke-kompatibel båre sammen med Model 6385, 6386, 6387, 6388 eller 6389 bårebeslagssystem.
  • Seite 27 I I n n d d l l e e d d n n i i n n g g Denne manual er en hjælp til betjening eller vedligeholdelse af dit Stryker-produkt. Læs manualen igennem, før du betjener eller vedligeholder produktet. Fastlæg metoder og procedurer til uddannelse og optræning af personalet med henblik på...
  • Seite 28 K K o o n n t t r r a a i i n n d d i i k k a a t t i i o o n n e e r r Ingen kendte. S S p p e e c c i i f f i i k k a a t t i i o o n n e e r r Model 6385 - Bårebeslag til montering på...
  • Seite 29 EU-medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende. Du finder betjenings- eller vedligeholdelsesvejledningen online ved at gå ind på https://techweb.stryker.com/. Hav serienummeret (A) på dit Stryker-produkt klart, når du ringer til Stryker kundeservice eller teknisk support. Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation.
  • Seite 30 S S e e r r i i e e n n u u m m m m e e r r e e t t s s p p l l a a c c e e r r i i n n g g F F r r e e m m s s t t i i l l l l i i n n g g s s d d a a t t o o Fremstillingsåret er de to første tal i serienummeret.
  • Seite 31 B B e e m m æ æ r r k k • Bårens midterlinje skal være parallel med køretøjets sider. • Sørg for at fordele gulvpladerne jævnt omkring bårens midterlinje. • Stryker anbefaler 370 mm fra bårens midterlinje til køretøjets sidevægge for at tillade hjulene at dreje. 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 32 1925 MM (REF) 610 MM (REF) 90 MM 140 MM 120 MM 320 MM 1015 MM 194 MM F F i i g g u u r r 2 2 – – G G u u l l v v p p l l a a d d e e r r n n e e s s i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s p p u u n n k k t t e e r r Hovedende Bårebredde Bårelængde...
  • Seite 33 F F i i g g u u r r 4 4 – – F F o o r r a a n n k k r r i i n n g g a a f f g g u u l l v v p p l l a a d d e e i i å å b b n n i i n n g g e e r r F F i i g g u u r r 3 3 –...
  • Seite 34 F F i i g g u u r r 5 5 – – H H o o v v e e d d e e n n d d e e - - o o g g f f o o d d e e n n d d e e b b e e s s l l a a g g - - m m o o n n t t e e r r i i n n g g a a f f g g u u l l v v p p l l a a d d e e r r 948 MM F F i i g g u u r r 6 6 –...
  • Seite 35 F F i i g g u u r r 7 7 – – S S a a m m l l f f o o d d e e n n d d e e b b e e s s l l a a g g e e t t I I n n s s t t a a l l l l é...
  • Seite 36 B B e e m m æ æ r r k k - - Skinnemonteret beslag (Unwin-adapter) leveret af Unwin Safety Systems. M M o o n n t t e e r r i i n n g g a a f f h h o o v v e e d d e e n n d d e e - - o o g g f f o o d d e e n n d d e e b b e e s s l l a a g g ( ( M M o o d d e e l l 6 6 3 3 8 8 8 8 o o g g 6 6 3 3 8 8 9 9 ) ) S S a a m m l l d d e e t t o o b b e e s s l l a a g g : : 1.
  • Seite 37 M M o o n n t t e e r r i i n n g g a a f f 2 2 5 5 5 5 m m m m g g u u l l v v s s k k i i n n n n e e ( ( M M o o d d e e l l 6 6 3 3 8 8 6 6 o o g g 6 6 3 3 8 8 8 8 ) ) Stryker bårebeslagssystemet til montering på gulvskinner Model 6386 og 6388 er kun kompatibelt med bårer, som overholder de monteringsspecifikationer for gulvskinnemontering, der er anført herunder.
  • Seite 38 1244.6 MM 300 MM F F i i g g u u r r 1 1 1 1 – – G G u u l l v v s s k k i i n n n n e e i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n , , p p l l a a c c e e r r i i n n g g e e r r 49 positioner Låsene bruger de angivne skinnepositioner B B e e t t j j e e n n i i n n g g...
  • Seite 39 F F i i g g u u r r 1 1 3 3 – – B B å å r r e e i i b b e e s s l l a a g g ( ( f f o o d d e e n n d d e e ) ) 3.
  • Seite 40 F F i i g g u u r r 1 1 6 6 – – F F j j e e r r n n b b å å r r e e n n f f r r a a k k ø ø r r e e t t ø ø j j e e t t R R e e n n g g ø...
  • Seite 41 Hvis du ikke er sikker på, hvordan du skal udføre disse kontroller, bedes du kontakte serviceteknikeren fra Stryker. Hvis du er i tvivl om, hvilke intervaller du bør følge til vedligeholdelse af produktet, bør du rådføre dig med serviceteknikeren fra Stryker. Udfør hver rutinevedligeholdelse og udskift slidte dele, hvis det er nødvendigt.
  • Seite 43 P P o o w w e e r r - - P P R R O O ™ ™ T T L L T T r r a a g g e e n n b b e e f f e e s s t t i i g g u u n n g g s s s s y y s s t t e e m m B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 6385 6386...
  • Seite 45 S S y y m m b b o o l l e e Bedienungsanleitung/Gebrauchsanweisung beachten Allgemeine Warnung Bestellnummer Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Europäisches Medizinprodukt Hersteller CE-Kennzeichnung Für Informationen zu US-Patenten siehe www.stryker.com/patents 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 47 I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Symbole ................................21 Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis......................2 Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen ..................2 Einführung ..............................3 Produktbeschreibung ..........................3...
  • Seite 48 • Das Tragenbefestigungssystem darf nur von qualifiziertem Personal montiert werden. Eine unsachgemäße Montage könnte zu Verletzungen von Patient oder Bediener führen. • Immer darauf achten, dass alle Tragen die Montagespezifikationen des Stryker-Tragenbefestigungssystems erfüllen. Es kann zu Verletzungen kommen, wenn eine nicht kompatible Trage im Tragenbefestigungssystem Modell 6385, 6386, 6387, 6388 bzw.
  • Seite 49 E E i i n n f f ü ü h h r r u u n n g g Dieses Handbuch hilft dem Anwender beim Einsatz bzw. bei der Wartung des Stryker-Produkts. Dieses Handbuch vor dem Einsatz bzw. der Wartung dieses Produkts durchlesen. Es sind Methoden und Verfahren festzulegen, um das Personal über den sicheren Einsatz bzw.
  • Seite 50 E E r r w w a a r r t t e e t t e e E E i i n n s s a a t t z z d d a a u u e e r r Die erwartete Einsatzdauer von Tragenbefestigungssystemen bei normalem Gebrauch, unter normalen Nutzungsbedingungen und mit angemessener regelmäßiger Wartung beträgt sieben Jahre.
  • Seite 51 Die Betriebsanleitung bzw. das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung: https:// techweb.stryker.com/. Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker- Produkts bereithalten. Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben. 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 52 P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e r r S S e e r r i i e e n n n n u u m m m m e e r r H H e e r r s s t t e e l l l l u u n n g g s s d d a a t t u u m m Die ersten 2 Ziffern der Seriennummer entsprechen dem Herstellungsjahr.
  • Seite 53 • Das Tragenbefestigungssystem darf nur von qualifiziertem Personal montiert werden. Eine unsachgemäße Montage könnte zu Verletzungen von Patient oder Bediener führen. • Immer darauf achten, dass alle Tragen die Montagespezifikationen des Stryker-Tragenbefestigungssystems erfüllen. Es kann zu Verletzungen kommen, wenn eine nicht kompatible Trage im Tragenbefestigungssystem Modell 6385, 6386, 6387, 6388 bzw.
  • Seite 54 • Stryker empfiehlt 370 mm von der Mittellinie der Trage zur Seitenwand des Fahrzeugs, um die Rotation der Räder zu ermöglichen. 1925 MM (REF) 610 MM (REF) 140 MM 90 MM 120 MM 320 MM 1015 MM 194 MM A A b b b b i i l l d d u u n n g g 2 2 – – I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s s s t t e e l l l l e e n n f f ü ü r r B B o o d d e e n n p p l l a a t t t t e e n n...
  • Seite 55 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 4 4 – – B B o o d d e e n n p p l l a a t t t t e e i i n n d d e e n n v v e e r r s s e e n n k k t t e e n n Ö...
  • Seite 56 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 5 5 – – K K o o p p f f - - u u n n d d F F u u ß ß e e n n d d e e b b e e f f e e s s t t i i g g u u n n g g – – I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n a a u u f f B B o o d d e e n n p p l l a a t t t t e e n n 948 MM A A b b b b i i l l d d u u n n g g 6 6 –...
  • Seite 57 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 7 7 – – M M o o n n t t a a g g e e d d e e r r F F u u ß ß e e n n d d e e b b e e f f e e s s t t i i g g u u n n g g B B e e i i d d e e B B e e f f e e s s t t i i g g u u n n g g e e n n i i n n s s t t a a l l l l i i e e r r e e n n : : 4.
  • Seite 58 H H i i n n w w e e i i s s - - Die schienenmontierten Befestigungen (Unwin-Adapter) so ausrichten, dass sie in die Schienen passen. 12. Nach der Ausrichtung der Verriegelungen auf die Schienen die Schrauben wieder anziehen. H H i i n n w w e e i i s s - - Schienenmontierte Befestigung (Unwin-Adapter) bei Unwin Safety Systems erhältlich.
  • Seite 59 M M o o n n t t a a g g e e d d e e r r 2 2 5 5 5 5 - - m m m m - - B B o o d d e e n n s s c c h h i i e e n n e e ( ( M M o o d d e e l l l l e e 6 6 3 3 8 8 6 6 u u n n d d 6 6 3 3 8 8 8 8 ) ) Das Stryker-Tragenbefestigungssystem zur Bodenschienenmontage, Modelle 6386 und 6388, ist nur mit Tragen kompatibel, die den nachfolgend aufgeführten technischen Daten zur Bodenschienenmontage entsprechen.
  • Seite 60 3. Die Bodenschienen nach den Angaben des Schienenherstellers anbringen. H H i i n n w w e e i i s s • Die Mittellinie der Trage muss parallel zur Fahrzeugwand liegen. • Die Schienen sollten in beiden Richtungen mindestens 200 mm über die jeweilige Verriegelungsposition hinaus reichen.
  • Seite 61 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 2 2 – – P P e e d d a a l l v v o o l l l l s s t t ä ä n n d d i i g g g g e e d d r r ü ü c c k k t t 2.
  • Seite 62 A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 5 5 – – H H e e r r u u n n t t e e r r d d r r ü ü c c k k e e n n d d e e s s P P e e d d a a l l s s 2.
  • Seite 63 Wetter, Gelände, geographischem Standort und individueller Nutzung ab. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie diese Inspektionen durchführen sollten, wenden Sie sich an Ihren Stryker-Wartungstechniker. Wenn Sie sich nicht sicher sind, in welchen Abständen Sie Ihr Produkt warten sollten, wenden Sie sich an Ihren Stryker-Wartungstechniker. Jeden Wartungsvorgang überprüfen und abgenutzte Teile bei Bedarf austauschen.
  • Seite 64 W W a a r r t t u u n n g g s s v v o o r r g g a a n n g g I I n n t t e e r r v v a a l l l l Alle Befestigungen sind fest angezogen Verriegelung...
  • Seite 65 P P o o w w e e r r - - P P R R O O ™ ™ T T L L - - a a m m b b u u l l a a n n s s s s i i p p a a a a r r i i e e n n k k i i i i n n n n i i t t i i n n T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä...
  • Seite 67 S S y y m m b b o o l l i i t t Käyttöohjeet / Perehdy käyttöohjeisiin Yleinen varoitus Luettelonumero Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Eurooppalainen lääkinnällinen laite Valmistaja CE-merkintä Yhdysvaltalaiset patentit ovat verkkosivulla www.stryker.com/patents 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 69 S S i i s s ä ä l l l l y y s s l l u u e e t t t t e e l l o o Symbolit ................................21 Käsitteiden varoitus, varotoimi ja huomautus määritelmät ................2 Tiivistelmä...
  • Seite 70 K K ä ä s s i i t t t t e e i i d d e e n n v v a a r r o o i i t t u u s s , , v v a a r r o o t t o o i i m m i i j j a a h h u u o o m m a a u u t t u u s s m m ä ä ä ä r r i i t t e e l l m m ä ä t t Sanoilla V V A A R R O O I I T T U U S S , V V A A R R O O T T O O I I M M I I ja H H U U O O M M A A U U T T U U S S on erityismerkityksensä, ja niillä...
  • Seite 71 J J o o h h d d a a n n t t o o Tämä opas auttaa Stryker-tuotteesi käyttämistä tai kunnossapitoa. Lue tämä opas ennen tämän tuotteen käyttöä tai kunnossapitoa. Luo menetelmät ja menettelytavat, joiden avulla henkilökuntaa voidaan opettaa ja perehdyttää tämän tuotteen turvalliseen käyttöön ja kunnossapitoon.
  • Seite 72 V V a a s s t t a a - - a a i i h h e e e e t t Ei tunneta. T T e e k k n n i i s s e e t t t t i i e e d d o o t t Malli 6385 - lattialevyyn asennettava ambulanssipaarien kiinnitin (6385-000-000) 6386 - 255 mm:n lattiakiskoon asennettava ambulanssipaarien kiinnitin (6386-000-000)
  • Seite 73 H H u u o o m m a a u u t t u u s s - - Käyttäjän ja/tai potilaan on ilmoitettava mahdollinen tuotteeseen liittyvä vakava onnettomuus sekä valmistajalle että sen Euroopan jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas sijaitsee. Voit nähdä online-käyttöoppaan tai -huolto-oppaan verkkosivustolla https://techweb.stryker.com/. Pidä Stryker-tuotteen sarjanumero (A) saatavilla, kun soitat Strykerin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen. Mainitse sarjanumero kaikessa kirjallisessa yhteydenpidossa. 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 74 S S a a r r j j a a n n u u m m e e r r o o n n s s i i j j a a i i n n t t i i V V a a l l m m i i s s t t u u s s p p ä...
  • Seite 75 H H u u o o m m a a u u t t u u s s • Ambulanssipaarien keskiviivan pitää olla ajoneuvon seinän suuntainen. • Varmista, että lattialevyt ovat tasaisin välimatkoin ambulanssipaarien keskiviivan ympärillä. • Stryker suosittelee 370 mm:ä ambulanssipaarien keskilinjasta ajoneuvon sivuseinään pyörien pyörimisen mahdollistamiseksi. 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 76 1925 MM (REF) 610 MM (REF) 90 MM 140 MM 120 MM 320 MM 1015 MM 194 MM K K u u v v a a 2 2 – – L L a a t t t t i i a a l l e e v v y y j j e e n n k k i i i i n n n n i i t t y y s s k k o o h h d d a a t t Pääpuoli Ambulanssipaarien leveys Jalkopää...
  • Seite 77 P P ä ä ä ä p p u u o o l l e e n n j j a a j j a a l l k k o o p p ä ä ä ä n n k k i i i i n n n n i i t t t t i i m m e e n n a a s s e e n n t t a a m m i i n n e e n n ( ( m m a a l l l l i i 6 6 3 3 8 8 5 5 ) ) 1.
  • Seite 78 3. Toista vaiheet 1-2 kiskoon asennettavan kiinnittimen (Unwin-sovotin) kiinnittämiseksi pääpuolen kiinnittimen lukituksen pohjalevyyn. K K u u v v a a 7 7 – – J J a a l l k k o o p p ä ä ä ä n n k k i i i i n n n n i i t t t t i i m m e e n n k k o o k k o o a a m m i i n n e e n n M M o o l l e e m m p p i i e e n n k k i i i i n n n n i i t t t t i i m m e e n n a a s s e e n n t t a a m m i i n n e e n n : : 4.
  • Seite 79 H H u u o o m m a a u u t t u u s s - - Säädä kiskoon asennettavia kiinnittimiä (Unwin-sovittimet) tarvittaessa kiskoihin sopiviksi. 12. Kiristä ruuvit uudestaan sen jälkeen, kun lukot on kohdistettu lattiakiskoihin. H H u u o o m m a a u u t t u u s s - - Kiskoon asennettavan kiinnittimen (Unwin-sovitin) toimittaa Unwin Safety Systems. P P ä...
  • Seite 80 2 2 5 5 5 5 m m m m : : n n l l a a t t t t i i a a k k i i s s k k o o n n a a s s e e n n t t a a m m i i n n e e n n ( ( m m a a l l l l i i 6 6 3 3 8 8 6 6 j j a a 6 6 3 3 8 8 8 8 ) ) Strykerin ambulanssipaarien kiinnitinjärjestelmän lattiakiskokiinnitysmalli 6386 ja 6388 on yhteensopiva vain niiden ambulanssipaarien kanssa, jotka vastaavat alla lueteltuja lattiakiskoasennuksen teknisiä...
  • Seite 81 1244.6 MM 300 MM K K u u v v a a 1 1 1 1 – – L L a a t t t t i i a a k k i i s s k k o o n n a a s s e e n n n n u u s s k k o o h h d d a a t t 49 kohtaa Lukot ovat osoitetuissa kiskon kohdissa K K ä...
  • Seite 82 K K u u v v a a 1 1 3 3 – – A A m m b b u u l l a a n n s s s s i i p p a a a a r r i i t t k k i i i i n n n n i i t t t t i i m m e e s s s s ä ä ( ( j j a a l l k k o o p p ä ä ä ä ) ) 3.
  • Seite 83 K K u u v v a a 1 1 6 6 – – P P o o i i s s t t a a p p a a a a r r i i t t a a j j o o n n e e u u v v o o s s t t a a P P u u h h d d i i s s t t u u s s E E h h d d o o t t u u k k s s i i a a p p u u h h d d i i s s t t u u s s a a i i n n e e e e k k s s i i Yleensä...
  • Seite 84 K K i i i i n n n n i i t t t t i i m m e e n n v v o o i i t t e e l l e e m m i i n n e e n n : : 1.
  • Seite 85 F F i i x x a a t t i i o o n n d d e e c c i i v v i i è è r r e e P P o o w w e e r r - - P P R R O O ™ ™ T T L L M M a a n n u u e e l l d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n 6385 6386...
  • Seite 87 S S y y m m b b o o l l e e s s Mode d'emploi/Consulter le mode d'emploi Avertissement général Numéro de référence Mandataire établi dans la Communauté européenne Dispositif médical européen Fabricant Marquage CE Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 89 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Symboles................................19 Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
  • Seite 90 • Toujours vérifier que toutes les civières sont conformes aux spécifications d’installation du système de fixation de civière Stryker. L’utilisation d’une civière non compatible dans le système de fixation de civière, modèles 6385, 6386, 6387, 6388 ou 6389, peut causer des blessures.
  • Seite 91 I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Ce manuel vous aide à utiliser ou entretenir votre produit Stryker. Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit ou d’en effectuer la maintenance.
  • Seite 92 D D u u r r é é e e d d e e v v i i e e u u t t i i l l e e p p r r é é v v u u e e Les fixations de civière ont une durée de vie utile prévue de sept ans dans des conditions normales d’utilisation et avec un entretien périodique approprié.
  • Seite 93 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Seite 94 E E m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d u u n n u u m m é é r r o o d d e e s s é é r r i i e e D D a a t t e e d d e e f f a a b b r r i i c c a a t t i i o o n n Les 2 premiers chiffres du numéro de série correspondent à...
  • Seite 95 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l a a p p l l a a q q u u e e d d e e p p l l a a n n c c h h e e r r Le système de fixation de civière Stryker pour le modèle à montage sur plaque de plancher est uniquement compatible avec les civières conformes aux spécifications d’installation de montage sur plaque de plancher telles qu’énumérées ci-...
  • Seite 96 • S’assurer que les plaques de plancher sont espacées d’une distance égale autour de la ligne centrale de la civière. • Stryker recommande un écart de 370 mm entre la ligne centrale de la civière et la paroi latérale du véhicule pour permettre aux roues de tourner.
  • Seite 97 F F i i g g u u r r e e 4 4 – – A A n n c c r r e e r r l l a a p p l l a a q q u u e e d d e e p p l l a a n n c c h h e e r r d d a a n n s s l l e e s s o o u u v v e e r r t t u u r r e e s s e e n n c c a a s s t t r r é...
  • Seite 98 F F i i g g u u r r e e 5 5 – – F F i i x x a a t t i i o o n n s s c c ô ô t t é é t t ê ê t t e e e e t t c c ô ô t t é é p p i i e e d d s s - - i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s u u r r p p l l a a q q u u e e d d e e p p l l a a n n c c h h e e r r 948 MM F F i i g g u u r r e e 6 6 –...
  • Seite 99 F F i i g g u u r r e e 7 7 – – A A s s s s e e m m b b l l a a g g e e d d e e l l a a f f i i x x a a t t i i o o n n c c ô ô t t é é p p i i e e d d s s P P o o u u r r i i n n s s t t a a l l l l e e r r l l e e s s d d e e u u x x f f i i x x a a t t i i o o n n s s d d e e c c i i v v i i è...
  • Seite 100 R R e e m m a a r r q q u u e e - - Ajuster les fixations à montage sur rail (adaptateurs Unwin) de manière à ce qu’elles s’adaptent dans les rails. 12. Resserrer les vis après avoir aligné les verrous avec les rails de plancher. R R e e m m a a r r q q u u e e - - Fixation à...
  • Seite 101 I I n n s s t t a a l l l l e e r r l l e e r r a a i i l l d d e e p p l l a a n n c c h h e e r r 2 2 5 5 5 5 m m m m ( ( m m o o d d è è l l e e s s 6 6 3 3 8 8 6 6 e e t t 6 6 3 3 8 8 8 8 ) ) Le système de fixation de civière Stryker prévu pour les modèles 6386 et 6388 avec montage sur rails de plancher est uniquement compatible avec les civières conformes aux spécifications d'installation pour le montage sur rails de plancher,...
  • Seite 102 2. À l’aide des dimensions indiquées dans la Figure 11, identifier la position de fixation des rails de plancher. 3. Fixer les rails de plancher conformément aux spécifications du fabricant des rails. R R e e m m a a r r q q u u e e •...
  • Seite 103 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 – – P P é é d d a a l l e e e e n n t t i i è è r r e e m m e e n n t t a a p p p p u u y y é é e e 2.
  • Seite 104 F F i i g g u u r r e e 1 1 5 5 – – A A p p p p u u y y e e r r s s u u r r l l a a p p é é d d a a l l e e 2.
  • Seite 105 En cas de doutes sur la façon d’effectuer ces vérifications, contacter un technicien de Stryker. En cas de doutes quant aux intervalles à respecter pour la maintenance du produit, contacter un technicien de Stryker. Effectuer chaque contrôle de routine et, au besoin, remplacer les pièces usées.
  • Seite 106 R R o o u u t t i i n n e e T T o o u u s s l l e e s s Fixation correcte de toutes les attaches Lubrification du verrou Aussi souvent que nécessaire (voir la section Lubrification de la fixation ci-dessus)
  • Seite 107 D D i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o d d i i a a n n c c o o r r a a g g g g i i o o p p e e r r b b a a r r e e l l l l a a P P o o w w e e r r - - P P R R O O ™ ™ T T L L M M a a n n u u a a l l e e d d ’...
  • Seite 109 S S i i m m b b o o l l i i Istruzioni per l’uso/Consultare le istruzioni per l’uso Avvertenza generale Numero di listino Rappresentante autorizzato per la Comunità Europea Dispositivo medico europeo Produttore Marcatura CE Per i brevetti USA, vedere www.stryker.com/patents 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 111 I I n n d d i i c c e e Simboli ................................21 Definizione dei termini Avvertenza, Attenzione e Nota ..................2 Riepilogo delle precauzioni di sicurezza ....................2 Introduzione ..............................3 Descrizione del prodotto .........................3 Indicazioni per l’uso ..........................3 Benefici clinici ............................3 Vita utile prevista............................3 Smaltimento/riciclaggio...........................3 Controindicazioni ...........................4...
  • Seite 112 • Assicurarsi sempre che tutte le barelle soddisfino le specifiche tecniche di installazione per i sistemi di ancoraggio per barella di Stryker. L’uso del sistema di ancoraggio per barella modello 6385, 6386, 6387, 6388 o 6389 con una barella non compatibile può essere causa di infortuni.
  • Seite 113 I I n n t t r r o o d d u u z z i i o o n n e e Il presente manuale descrive l'uso e la manutenzione del prodotto Stryker in dotazione. Leggere il presente manuale prima di procedere all'uso o alla manutenzione di questo prodotto.
  • Seite 114 C C o o n n t t r r o o i i n n d d i i c c a a z z i i o o n n i i Nessuna nota. S S p p e e c c i i f f i i c c h h e e t t e e c c n n i i c c h h e e Modello 6385 –...
  • Seite 115 Prima di chiamare il servizio di assistenza clienti o il servizio di assistenza tecnica Stryker, accertarsi di avere a disposizione il numero di serie (A) del prodotto Stryker. Tale numero di serie va incluso in tutte le comunicazioni per iscritto.
  • Seite 116 U U b b i i c c a a z z i i o o n n e e d d e e l l n n u u m m e e r r o o d d i i s s e e r r i i e e D D a a t t a a d d i i f f a a b b b b r r i i c c a a z z i i o o n n e e L’anno di fabbricazione è...
  • Seite 117 • Assicurarsi sempre che tutte le barelle soddisfino le specifiche tecniche di installazione per i sistemi di ancoraggio per barella di Stryker. L’uso del sistema di ancoraggio per barella modello 6385, 6386, 6387, 6388 o 6389 con una barella non compatibile può essere causa di infortuni.
  • Seite 118 • L’asse della barella deve essere parallelo alla parete del veicolo. • Accertarsi di distanziare in modo uniforme le piastre a pavimento intorno all’asse della barella. • Stryker consiglia 370 mm dall’asse della barella alla parete laterale del veicolo per consentire la rotazione delle ruote.
  • Seite 119 F F i i g g u u r r a a 4 4 – – A A n n c c o o r r a a g g g g i i o o d d e e l l l l e e p p i i a a s s t t r r e e a a p p a a v v i i m m e e n n t t o o n n e e l l l l e e a a p p e e r r t t u u r r e e i i n n c c a a s s s s a a t t e e F F i i g g u u r r a a 3 3 –...
  • Seite 120 F F i i g g u u r r a a 5 5 – – I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e d d e e l l d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o d d i i a a n n c c o o r r a a g g g g i i o o p p e e r r i i l l l l a a t t o o t t e e s s t t a a e e l l a a t t o o p p i i e e d d i i – – i i n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a p p i i a a s s t t r r a a a a p p a a v v i i m m e e n n t t o o 948 MM F F i i g g u u r r a a 6 6 –...
  • Seite 121 F F i i g g u u r r a a 7 7 – – M M o o n n t t a a r r e e i i l l d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o d d i i a a n n c c o o r r a a g g g g i i o o p p e e r r i i l l l l a a t t o o p p i i e e d d i i P P e e r r i i n n s s t t a a l l l l a a r r e e e e n n t t r r a a m m b b i i i i d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v i i d d i i a a n n c c o o r r a a g g g g i i o o p p e e r r b b a a r r e e l l l l a a : : 4.
  • Seite 122 N N o o t t a a - - Regolare i meccanismi di ancoraggio montati su pista (adattatori Unwin) quanto serve per adattarli alle piste. 12. Ristringere le viti dopo aver allineato i fermi alle piste a pavimento. N N o o t t a a - - Meccanismo di ancoraggio montato su pista (adattatore Unwin) fornito da Unwin Safety Systems. I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e d d e e l l d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o d d i i a a n n c c o o r r a a g g g g i i o o p p e e r r i i l l l l a a t t o o t t e e s s t t a a e e l l a a t t o o p p i i e e d d i i ( ( m m o o d d e e l l l l o o 6 6 3 3 8 8 8 8 e e 6 6 3 3 8 8 9 9 ) ) P P e e r r a a s s s s e e m m b b l l a a r r e e e e n n t t r r a a m m b b i i i i d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v i i d d i i a a n n c c o o r r a a g g g g i i o o p p e e r r b b a a r r e e l l l l a a : :...
  • Seite 123 I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a p p i i s s t t a a a a p p a a v v i i m m e e n n t t o o d d a a 2 2 5 5 5 5 m m m m ( ( m m o o d d e e l l l l o o 6 6 3 3 8 8 6 6 e e 6 6 3 3 8 8 8 8 ) ) Il sistema di ancoraggio per barella Stryker per il gruppo di montaggio su pista a pavimento modello 6386 e 6388 è...
  • Seite 124 3. Collegare le piste a pavimento seguendo le istruzioni del produttore delle piste. N N o o t t a a • L’asse della barella deve essere parallelo alla parete del veicolo. • Le piste devono estendersi almeno 200 mm oltre ciascuna posizione di ancoraggio in entrambe le direzioni. 1244.6 MM 300 MM F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 –...
  • Seite 125 F F i i g g u u r r a a 1 1 2 2 – – P P e e d d a a l l e e t t o o t t a a l l m m e e n n t t e e p p r r e e m m u u t t o o 2.
  • Seite 126 F F i i g g u u r r a a 1 1 5 5 – – P P r r e e m m e e r r e e i i l l p p e e d d a a l l e e 2.
  • Seite 127 Se non si è sicuri su come eseguire i controlli indicati, contattare il tecnico dell’assistenza Stryker. In caso di dubbi sugli intervalli di manutenzione pertinenti al dispositivo, consultare il tecnico dell’assistenza Stryker. Eseguire ogni controllo e, se necessario, sostituire le parti usurate.
  • Seite 128 A A z z i i o o n n e e F F r r e e q q u u e e n n z z a a Verificare che tutti i dispositivi di ancoraggio siano ben saldi Lubrificare il fermo In base alla necessità...
  • Seite 129 P P o o w w e e r r - - P P R R O O ™ ™ T T L L - - b b r r a a n n c c a a r r d d b b e e v v e e s s t t i i g g i i n n g g B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 6385 6386...
  • Seite 131 S S y y m m b b o o l l e e n n Bedieningsinstructies/raadpleeg gebruiksaanwijzing Algemene waarschuwing Catalogusnummer Gemachtigde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Europees medisch hulpmiddel Fabrikant CE-markering Zie www.stryker.com/patents voor Amerikaanse octrooien 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 133 I I n n h h o o u u d d s s o o p p g g a a v v e e Symbolen .................................21 Definitie van Waarschuwing/Let op/Opmerking ....................2 Samenvatting van de veiligheidsmaatregelen ...................2 Inleiding ...............................3 Productbeschrijving ..........................3 Gebruiksindicaties..........................3 Klinische voordelen ..........................3...
  • Seite 134 • Zorg er altijd voor dat alle brancards voldoen aan de installatiespecificaties voor het brancardbevestigingssysteem van Stryker. Als een niet-compatibele brancard wordt gebruikt bij model 6385, 6386, 6387, 6388 of 6389 kan dat letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 135 I I n n l l e e i i d d i i n n g g Deze handleiding help u met het gebruik of het onderhoud van uw product van Stryker. Lees deze handleiding alvorens het product te gebruiken of te onderhouden. Voer methoden en procedures in om uw personeel op te leiden en te oefenen in het veilige gebruik of onderhoud van dit product.
  • Seite 136 V V e e r r w w a a c c h h t t e e l l e e v v e e n n s s d d u u u u r r Brancardbevestigingen hebben onder normale gebruiksomstandigheden en bij correct periodiek onderhoud een verwachte levensduur van zeven jaar.
  • Seite 137 Ga naar https://techweb.stryker.com/ als u de bedienings- of onderhoudshandleiding online wilt bekijken. Zorg dat u het serienummer (A) van uw Stryker-product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt. Vermeld het serienummer in al uw correspondentie.
  • Seite 138 L L o o c c a a t t i i e e v v a a n n s s e e r r i i e e n n u u m m m m e e r r F F a a b b r r i i c c a a g g e e d d a a t t u u m m De eerste 2 cijfers van het serienummer staan voor het fabricagejaar.
  • Seite 139 • De hartlijn van de brancard moet parallel lopen met de wand van het voertuig. • Zorg ervoor dat de vloerplaten gelijkmatig worden verspreid rond de hartlijn van de brancard. • Stryker beveelt 370 mm aan vanaf de hartlijn van de brancard tot de zijwand van het voertuig, zodat de wielen kunnen draaien.
  • Seite 140 1925 MM (REF) 610 MM (REF) 90 MM 140 MM 120 MM 320 MM 1015 MM 194 MM A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 2 2 – – L L o o c c a a t t i i e e s s v v o o o o r r v v l l o o e e r r p p l l a a a a t t i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i e e Hoofdeinde Breedte van de brancard Lengte van de brancard...
  • Seite 141 I I n n s s t t a a l l l l e e r r e e n n v v a a n n d d e e h h o o o o f f d d - - e e n n v v o o e e t t e e n n e e i i n n d d e e - - b b e e v v e e s s t t i i g g i i n n g g ( ( m m o o d d e e l l 6 6 3 3 8 8 5 5 ) ) 1.
  • Seite 142 2. Draai de schroeven (O) lichtjes aan, om de op de geleider gemonteerde bevestiging (Unwin-adapter) (R) vast te maken aan de vergrendelings-basisplaat voor de voeteneinde (Q) (Afbeelding 7). 3. Om de op de geleider gemonteerde bevestiging (Unwin-adapter) (R) vast te maken aan de vergrendelings-basisplaat voor het hoofdeinde, moeten de stappen 1-2 worden herhaald.
  • Seite 143 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 8 8 – – H H o o o o f f d d - - e e n n v v o o e e t t e e n n e e i i n n d d e e - - b b e e v v e e s s t t i i g g i i n n g g - - i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i e e v v l l o o e e r r g g e e l l e e i i d d e e r r 10.
  • Seite 144 I I n n s s t t a a l l l l e e r r e e n n v v a a n n d d e e v v l l o o e e r r g g e e l l e e i i d d e e r r v v a a n n 2 2 5 5 5 5 m m m m ( ( m m o o d d e e l l 6 6 3 3 8 8 6 6 e e n n 6 6 3 3 8 8 8 8 ) ) Het brancardbevestigingssysteem van Stryker voor montage met vloergeleider van de modellen 6386 en 6388 is uitsluitend compatibel met brancards die voldoen aan de onderstaande installatiespecificaties voor de montage met vloergeleider.
  • Seite 145 I I n n s s t t a a l l l l e e r r e e n n v v a a n n d d e e v v l l o o e e r r g g e e l l e e i i d d e e r r v v a a n n 3 3 0 0 0 0 m m m m ( ( m m o o d d e e l l 6 6 3 3 8 8 7 7 e e n n 6 6 3 3 8 8 9 9 ) ) Het brancardbevestigingssysteem van Stryker voor montage met vloergeleider van de modellen 6387 en 6389 is uitsluitend compatibel met brancards die voldoen aan de onderstaande installatiespecificaties voor de montage met vloergeleider.
  • Seite 146 1244.6 MM 300 MM A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 1 1 1 1 – – L L o o c c a a t t i i e e s s v v o o o o r r d d e e i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i e e v v a a n n d d e e v v l l o o e e r r g g e e l l e e i i d d e e r r 49 posities De vergrendelingen gebruiken de aangegeven geleiderposities...
  • Seite 147 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 1 1 2 2 – – P P e e d d a a a a l l v v o o l l l l e e d d i i g g i i n n g g e e t t r r a a p p t t 2.
  • Seite 148 A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 1 1 5 5 – – H H e e t t v v o o e e t t p p e e d d a a a a l l i i n n t t r r a a p p p p e e n n 2.
  • Seite 149 Als u niet zeker weet hoe u deze controles moet uitvoeren, neemt u contact op met de onderhoudsmonteur van Stryker. Als u twijfelt over de te volgen intervallen voor het onderhoud van uw product, raadpleegt u de onderhoudsmonteur van Stryker. Voer elke routinecontrole uit en vervang versleten onderdelen indien nodig.
  • Seite 150 R R o o u u t t i i n n e e I I n n t t e e r r v v a a l l Alle bevestigingsmiddelen zitten goed vast Smeer de Zo nodig vergrendeling (zie Smeermiddel voor bevestiging hierboven)
  • Seite 151 P P o o w w e e r r - - P P R R O O ™ ™ T T L L - - f f ä ä s s t t s s y y s s t t e e m m f f ö ö r r b b å å r r v v a a g g n n A A n n v v ä...
  • Seite 153 S S y y m m b b o o l l e e r r Bruksanvisning/läs bruksanvisningen Allmän varning Katalognummer Auktoriserad representant inom EG Europeisk medicinsk produkt Tillverkare CE-märke Information om patent i USA finns på www.stryker.com/patents 6385-109-005 Rev A.0...
  • Seite 155 I I n n n n e e h h å å l l l l s s f f ö ö r r t t e e c c k k n n i i n n g g Symboler ................................21 Definition av Varning/Var försiktig/Obs!......................2 Sammanfattning av försiktighetsåtgärder ....................2...
  • Seite 156 • Fästsystemet för bårvagn får endast installeras av kvalificerad personal. Olämplig installation kan resultera i skador på patienten eller bäraren. • Var alltid noga med att alla bårvagnar uppfyller installationsspecifikationerna för fästsystem för bårvagn från Stryker. Om en icke kompatibel bårvagn används i fästsystem för bårvagn modell 6385, 6386, 6387, 6388, eller 6389 kan det medföra skada.
  • Seite 157 • Stryker eftersträvar kontinuerligt framsteg i produktdesign och produktkvalitet. Denna handbok innehåller den mest aktuella produktinformation som fanns tillgänglig vid tidpunkten då den trycktes. Det kan förekomma smärre skillnader mellan din produkt och denna handbok. Om du har frågor ska du kontakta Stryker kundtjänst eller teknisk support på +1 800 327 0770.
  • Seite 158 K K o o n n t t r r a a i i n n d d i i k k a a t t i i o o n n e e r r Inga kända. S S p p e e c c i i f f i i k k a a t t i i o o n n e e r r Modell 6385 - fästsystem för montering på...
  • Seite 159 Om du vill läsa användar- eller underhållshandboken online, besök https://techweb.stryker.com/. Ha Stryker-produktens serienummer (A) tillgängligt när du ringer Stryker kundtjänst eller teknisk support. Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation.
  • Seite 160 S S e e r r i i e e n n u u m m r r e e t t s s p p l l a a c c e e r r i i n n g g T T i i l l l l v v e e r r k k n n i i n n g g s s d d a a t t u u m m Tillverkningsåret är de två...
  • Seite 161 • Mittlinjen på bårvagnen måste vara parallell med fordonsväggen. • Se till att fördela golvplattorna jämnt runt bårvagnens mittlinje. • Stryker rekommenderar att det ska vara 370 mm från bårvagnens mittlinje till fordonets sidovägg för att hjulen ska kunna rulla.
  • Seite 162 1925 MM (REF) 610 MM (REF) 90 MM 140 MM 120 MM 320 MM 1015 MM 194 MM F F i i g g u u r r 2 2 – – G G o o l l v v p p l l a a t t t t a a n n s s i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s p p l l a a t t s s e e r r Bårvagnens bredd Huvudände Bårvagnens längd...
  • Seite 163 I I n n s s t t a a l l l l e e r r a a f f ä ä s s t t s s y y s s t t e e m m f f ö ö r r h h u u v v u u d d ä ä n n d d e e o o c c h h f f o o t t ä ä n n d d e e ( ( m m o o d d e e l l l l 6 6 3 3 8 8 5 5 ) ) 1.
  • Seite 164 3. Repetera steg 1-2 för att sätta fast det skenmonterade fästsystemet (Unwin-adapter) på låsbasplattan i huvudändens fästsystem. F F i i g g u u r r 7 7 – – M M o o n n t t e e r r a a f f o o t t ä ä n n d d e e n n s s f f ä ä s s t t s s y y s s t t e e m m I I n n s s t t a a l l l l e e r r a a b b å...
  • Seite 165 O O b b s s ! ! - - Justera de skenmonterade fästsystemen (Unwin-adaptrarna) efter behov så de passar i skenorna. 12. Skruva åt skruvarna igen efter att ha riktat in låsen med golvskenorna. O O b b s s ! ! - - Skenmonterat fästsystem (Unwin-adaptrar) levereras av Unwin Safety Systems. I I n n s s t t a a l l l l e e r r a a f f ä...
  • Seite 166 I I n n s s t t a a l l l l e e r r a a g g o o l l v v s s k k e e n n a a n n , , 2 2 5 5 5 5 m m m m ( ( m m o o d d e e l l l l 6 6 3 3 8 8 6 6 o o c c h h 6 6 3 3 8 8 8 8 ) ) Fästsystem för bårvagn för golvskenmonteringen modell 6386 och 6388 från Stryker är endast kompatibelt med bårvagnar som uppfyller golvskenmonteringens installationsspecifikationer som är listade nedan.
  • Seite 167 1244.6 MM 300 MM F F i i g g u u r r 1 1 1 1 – – G G o o l l v v s s k k e e n n a a n n s s i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n s s p p l l a a t t s s e e r r 49 positioner Lås använder indikerade skenpositioner A A n n v v ä...
  • Seite 168 F F i i g g u u r r 1 1 3 3 – – B B å å r r v v a a g g n n i i f f ä ä s s t t s s y y s s t t e e m m ( ( f f o o t t ä ä n n d d e e ) ) 3.
  • Seite 169 F F i i g g u u r r 1 1 6 6 – – T T a a u u t t b b å å r r v v a a g g n n e e n n f f r r å å n n f f o o r r d d o o n n e e t t R R e e n n g g ö...
  • Seite 170 Om du är osäker på hur du ska göra dessa kontroller ska du kontakta en servicetekniker från Stryker. Fråga en Stryker servicetekniker om du är osäker på underhållsintervallerna för din enhet. Kontrollera varje rutin och byt ut slitna delar vid behov.
  • Seite 172 Stryker Medical Stryker European Operations B.V. 3800 E. Centre Avenue Herikerbergweg 110 Portage, MI 49002 Amsterdam 1101 CM Netherlands 6385-109-005 Rev A.0 2019/09 WCR: AA.3...