Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kältemittelleitungs-Verbindung (Bördelanschlüsse) - Carrier 38TY Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanweisungen

Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
Le raccordement des conduites de
fluide frigorigène (raccords Flare)
UNITS
UNITÁ
UNITÉS
MODELL
UNIDADES
38TY009+ ³
38TY012+ ³
38TY018+ ³
³ Indoor unit /
Unità interna
Pour que ces climatiseurs fonctionnent le
mieux possible, veiller à minimiser la
longueur des conduites et le nombre des
coudes. Empêcher les pliures en ne faisant
que des coudes à grand rayon. Les unités
contiennent la charge de fluide frigorigène
nécessaire lorsqu'elles quittent l'usine.
IMPORTANT
Toujours utiliser des tuyauteries en cuivre
déshydratées et désoxydées, destinées
spécialement à l'usage frigorifique.
Avant de raccorder les conduites de fluide
frigorigène, procéder dans l'ordre suivant.
• Choisir le diamètre des conduites en cuivre
en fonction des unités installées.
• Mettre les conduites de fluide frigorigène en
place en veillant à ce qu'aucun corps
étranger ne pénètre à l'intérieur des
conduites en cuivre.
• Placer les raccords Flare
et
(évaporateurs) sur la conduite en
cuivre du diamètre correspondant.
• Evaser la conduite en cuivre.
• Visser les raccords
et
embouts respectifs.
Couple de serrage des raccords évasés:
Raccord de 1/4 pouce: 14,7 Nm
Raccord de 3/8 pouce: 24,5 Nm
Raccord de 1/2 pouce: 34,3 Nm
• Retirer l'écrou
. Raccorder une pompe à
vide à la prise de pression pour tirer au vide
et déshydrater les conduites ainsi que
l'évaporateur. Cette opération dure au
moins 15 minutes.
• Débrancher la pompe à vide.
• Si les conduites de fluide frigorigène
mesurent moins de 4 m, retirer l'écrou 2 et
ouvrir la vanne complètement à l'aide d'une
clé Allen (celle-ci est fermée à fond lorsque
le climatiseur quitte l'usine).
Il est inutile de rajouter du fluide
frigorigène.Si les conduites de fluide
frigorigène mesurent plus de 4 m, y rajouter
du fluide R-22 par la prise de pression
précitée. Le volume de fluide frigorigène
nécessaire varie selon les cas.
D
Kältemittelleitungs-Verbindung
(Bördelanschlüsse)
Service valve
Valvola di servizio
Vanne d'isolement
Serviceventil
Válvula servicio
Liquid
Liquido
Spirazione
Liquide
Aspiration
Flüssigkeitsleitung
Sauggesleitung
Líquido
Aspiración
1/4"
1/4"
1/4"
Innengerät
/ Unité intérieure /
Um den korrekten Betrieb dieser Geräte nicht
zu beeinträchtigen, sicherstellen, daß die
Leitungslängen und Anzahl Biegungen auf ein
Minimum herabgesetzt werden. Knicken der
Leitungen vermeiden, indem Biegungen mit
großem Radius verwendet werden. Die
Geräte werden mit einer ausreichenden
Kåltemittel-Füllmenge ausgeliefert.
Immer für Kältetechnische Zwecke geeignete
deoxiderte und dehydrierte Kupferleitungen
verwenden.
Vor dem Anschluß der Kältemittelleitungen
sorgfältig die nachstehend beschriebenen
Schritte befolgen.
• Die Kupferleitungs-Durchmesser
entsprechend den zu installierenden
Geräten wählen.
• Die Kältemittelleitungen so anordnen, daß
keine Fremdstoffe in die Kupferleitungen
eindringen können.
(condenseurs)
• Die Bördelmuttern
(Innengeräte) in die Kupferleitungen mit
dem entsprechenden Durchmesser
einführen.
• Die Kupferleitungen aufweiten.
à leurs
• Muttern
Positionen schrauben.
Anzugsmoment der Bördelanschlüsse:
1/4"-Anschluß:
3/8"-Anschluß:
1/2"-Anschluß:
• Mutter
den Druckeinlaß, anschließen, um die
Verbindungsleitungen und den Verdampfer
zu evakuieren und dehydrieren. Dieser
Vorgang dauert mindestens 15 Minuten.
• Die Vakuumpumpe abtrennen.
• Sind die Kältemittelleitungen kürzer als 4 m,
Mutter b entfernen und das Ventil
vollständig mit einem Sechskantschlüssel
öffnen. Beim Verlassen des Werks ist das
Ventil geschlossen.
• Es braucht kein Kältemittel hinzugefügt
werden.Sind die Kältemittelleitungen länger
als 4 m, über den gleichen Druckanschluß
Kältemittel R-22 in die Leitungen einfüllen.
Die Kältemittelmenge sollte für das jeweilige
System korrekt sein.
Copper tubing
Tubi di rame
Tuyau cuivre
Kuplerrohr
Tubo cobre
Suction
Liquid
Liquido
Liquide
Flüssigkeitsleitung
Líquido
3/8"
1/4"
1/2"
1/4"
1/2"
1/4"
/ Unidad interior
WICHTIG
(Außengeräte) und
und
in die entsprechenden
14,7 N m
24,5 N m
34,3 N m
entfernen. Eine Vakuumpumpe an
21
E
Interconexión líneas de
refrigerante (conexiones Flare)
Accoppiamento
Acoplamiento
Suction
Liquido
Spirazione
Liquido
Aspiration
Liquide
Sauggesleitung
Flüssigkeitsleitung
Aspiración
Líquido
3/8"
1/4"
1/2"
1/4"
1/2"
1/4"
Para no perjudicar el buen rendimiento de
estas unidades procurar que la longitud de
las líneas y el número de curvas sean lo
menos posible. Evite las estrangulaciones
empleando radios de curvatura grandes. Las
unidades ext. salen de fábrica con la carga
de refrigeración adecuada.
IMPORTANTE
Para hacer las conexiones entre unidades
utilice siempre tubo de cobre especial para
refrigeración desoxidado y deshidratado.
Antes de hacer la conexión de las líneas de
refrigerante seguir detalladamente estos
pasos:
• Seleccionar el diámetro del tubo de cobre
de acuerdo a las unidades que vaya a
instalar.
• Hacer el tendido de las líneas de
refrigerante teniendo cuidado que no se
introduzca ningún cuerpo extraño en el
interior del tubo de cobre.
• Meter las tuercas bocardas
(evap.) por el tubo de cobre del diámetro
correspondiente.
• Abocinar el tubo de cobre.
• Roscar las tuercas
les corresponde.
Par de apriete conexión flare
Conexión 1/4"
Conexión 3/8"
Conexión 1/2"
• Quitar la tuerca
. Conectar a la toma de
presión una bomba de vacío para hacer el
vacío y deshidratar las líneas de
interconexión y la evaporadora. Esta
operación no durará menos de 15 minutos.
• Desconectar la bomba de vacío.
• Si las líneas de refrigerante miden menos de
4 m, quitar la tuerca b y abrir completamente
la válvula con una llave allen (la válvula sale
totalmente cerrada de fábrica). No es
necesario añadir refrigerante. Si las líneas
de refrigerante miden más de 4 m, por la
misma toma de presión, cargar las líneas
con refrigerante R22. La cantidad de
refrigerante será la adecuada para cada
caso.
Coupling
Raccord
Kupplung
Spirazione
Spirazione
Aspiration
Sauggesleitung
Aspiración
3/8"
1/2"
1/2"
(condens.) y
y
en el lugar que
150 kgf/cm
2
2
250 kgf/cm
2
350 kgf/cm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis