Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Le Raccordement Des Conduites De Fluide Frigorigène; Kältemittelleitungs-Verbindung (Bördelanschlüsse); Interconexión Lineas De Refrigerante (Conexiones Flare) - Carrier 07KD 010 Installation, Betrieb Und Wartung

Wassergekühlte kältemaschine 07kd serie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Le raccordement des conduites de
fluide frigorigène (raccords Flare)
UNITS
UNITÀ
UNITÉS
MODELL
UNIDADES
07KD 010 +
07KD 015 +
07KD 018 +
07KD 024 +
07KD 028 +
07KD 036 +
07KD 048 +
07KD 060 +
Indoor unit / Unità interna / Unité intérieure / Innengerät / Unidad interior
Pour que ces climatiseurs fonctionnent le
mieux possible, veiller à minimiser la longueur
des conduites et le nombre des coudes.
Empêcher les pliures en ne faisant que des
coudes à grand rayon. Les unités contiennent
la charge de fluide frigorigène nécessaire
lorsqu'elles quittent l'usine.
IMPORTANT: Toujours utiliser des
tuyauteries en cuivre déshydratées et
désoxydées, destinées spécialement à
l'usage frigorifique.
Avant de raccorder les conduites de fluide
frigorigène, procéder dans l'ordre suivant:
• Choisir le diamètre des conduites en cuivre
en fonction des unités installées.
• Mettre les conduites de fluide frigorigène en
place en veillant à ce qu'aucun corps
étranger ne pénètre à l'intérieur des
conduites en cuivre.
• Placer les raccords Flare
(condenseurs)
et
(évaporateurs) sur la conduite en
cuivre du diamètre correspondant.
• Evaser la conduite en cuivre.
• Visser les raccords
et
à leurs embouts
respectifs.
Couple de serrage des raccords évasés:
Raccord de 1/4 pouce: 14,7 Nm
Raccord de 3/8 pouce: 24,5 Nm
Raccord de 1/2 pouce: 34,3 Nm
• Retirer l'écrou
. Raccorder une pompe à
vide à la prise de pression pour tirer au vide
et déshydrater les conduites ainsi que
l'évaporateur. Cette opération dure au moins
15 minutes.
• Débrancher la pompe à vide. Si les condui-
tes de fluide frigorigène mesurent moins de
4 m, retirer l'écrou b et ouvrir la vanne
complètement à l'aide d'une clé Allen (celle-
ci est fermée à fond lorsque le climatiseur
quitte l'usine). Il est inutile de rajouter du
fluide frigorigène. Si les conduites de fluide
frigorigène mesurent plus de 4 m, y rajouter
du fluide R-22 par la prise de pression
précitée. Le volume de fluide frigorigène
nécessaire varie selon les cas.
Kältemittelleitungs-Verbindung
(Bördelanschlüsse)
Service valve
Valvola di servizio
Vanne d'isolement
Serviceventil
Válvula servicio
Liquid
Suction
Liquido
Aspirazione
Liquide
Aspiration
Flüssigkeitsleitung
Sauggasleitung
Liquido
Aspiracion
1/4" - 6,35 mm
3/8" - 9,52 mm
1/4" - 6,35 mm
1/2" - 12,7 mm
3/8" - 9,52 mm
1/2" - 12,7 mm
3/8" - 9,52 mm
5/8" - 15,87 mm
3/8" - 9,52 mm
5/8" - 15,87 mm
3/8" - 9,52 mm
3/4" - 19,05 mm
1/2" - 12,7 mm
3/4" - 19,05 mm
1/2" - 12,7 mm
3/4" - 19,05 mm
Um den korrekten Betrieb dieser Geräte nicht zu
beeinträchtigen, sicherstellen, daß die Leitung-
slängen und Anzahl Biegungen auf ein Minimum
herabgesetzt werden. Knicken der Leitungen
vermeiden, indem Biegungen mit großem Radius
verwendet werden. Die Geräte werden mit einer
ausreichenden Kältemittel-Füllmenge ausgeliefert.
WICHTIG: Immer für kältetechnische Zwecvke
geeignete deoxiderte und dehydrierte
Kupferleitungen verwenden.
Vor dem Anschluß der Kältemittelleitungen
sorgfältig die nachstehend beschriebenen
Schritte befolgen:
• Die Kupferleitungs-Durchmesser entsprechend
den zu installierenden Geräten wählen.
• Die Kältemittelleitungen so anordnen, daß
keine Fremdstoffe in die Kupferleitungen
eindringen können.
• Die Bördelmuttern
(Innengeräte) in die Kupferleitungen mit dem
entsprechenden Durchmesser einführen.
• Die Kupferleitungen aufweiten.
• Muttern
und
Positionen schrauben.
Anzugsmoment der Bördelanschlüsse:
1/4"-Anschluß:14,7 N m
3/8"-Anschluß:24,5 N m
1/2"-Anschluß:34,3 N m
• Mutter
entfernen. Eine Vakuumpumpe an
den Druckeinlaß, anschließen, um die
Verbindungsleitungen und den Verdampfer zu
evakuieren und dehydrieren. Dieser Vorgang
dauert mindestens 15 Minuten.
• Die Vakuumpumpe abtrennen. Sind die
Kältemittelleitungen kürzer als 4 m, Mutter
entfernen und das Ventil vollständig mit einem
Sechskantschlüssel öffnen. Beim Verlassen
des Werks ist das Ventil geschlossen. Es
braucht kein Kältemittel hinzugefügt werden.
Sind die Kältemittelleitungen länger als 4 m,
über den gleichen Druckanschluß Kältemittel
R-22 in die Leitungen einfüllen. Die
Kältemittelmenge sollte für das jeweilige
System korrekt sein.
Copper tubing
Tubi di rame
Tuyau cuivre
Kupferrohr
Tubo cobre
Liquid
Suction
Liquido
Aspirazione
Liquide
Aspiration
Flüssigkeitsleitung
Sauggasleitung
Liquido
Aspiracion
1/4" - 6,35 mm
3/8" - 9,52 mm
1/4" - 6,35 mm
1/2" - 12,7 mm
3/8" - 9,52 mm
1/2" - 12,7 mm
3/8" - 9,52 mm
5/8" - 15,87 mm
3/8" - 9,52 mm
5/8" - 15,87 mm
3/8" - 9,52 mm
3/4" - 19,05 mm
1/2" - 12,7 mm
3/4" - 19,05 mm
1/2" - 12,7 mm
3/4" - 19,05 mm
(Außengeräte) und
in die entsprechenden
17
Interconexión líneas de
refrigerante (conexiones Flare)
Coupling
Accoppiamento
Raccord
Kupplung
Acoplamiento
Liquid
Liquido
Aspirazione
Liquide
Flüssigkeitsleitung
Sauggasleitung
Liquido
1/4" - 6,35 mm
3/8" - 9,52 mm
1/4" - 6,35 mm
1/2" - 12,7 mm
1/4" - 6,35 mm
1/2" - 12,7 mm
1/4" - 6,35 mm
5/8" - 15,87 mm
1/4" - 6,35 mm
5/8" - 15,87 mm
3/8" - 9,52 mm
3/4" - 19,05 mm
3/8" - 9,52 mm
3/4" - 19,05 mm
3/8" - 9,52 mm
3/4" - 19,05 mm
Para no perjudicar el buen rendimiento de
estas unidades procurar que la longitud de las
líneas y el número de curvas sean lo menor
posible. Evite las estrangulaciones empleando
radios de curvatura grandes. Las unidades
exteriores salen de fábrica con la carga de
refrigerante adecuada.
IMPORTANTE: Para hacer las conexiones
entre unidades utilice siempre tubo de
cobre especial para refrigeración
desoxidado y deshidratado.
Antes de hacer la conexión de las líneas de
refrigerante seguir detalladamente estos pasos:
• Seleccionar el diámetro del tubo de cobre de
acuerdo a las unidades que vaya a instalar.
• Hacer el tendido de las líneas de refrigerante
teniendo cuidado que no se introduzca
ningún cuerpo extraño en el interior del tubo
de cobre.
• Meter las tuercas bocardas
(evap.) por el tubo de cobre del diámetro
correspondiente.
• Abocinar el tubo de cobre.
• Roscar las tuercas
y
en el lugar que les
corresponde.
Par de apriete conexión FLARE
2
Conexión 1/4"150 Kg f/cm
2
Conexión 3/8"250 Kg f/cm
2
Conexión 1/2"350 Kg f/cm
• Quitar la tuerca
. Conectar a la toma de
presión una bomba de vacio para hacer el
vacio y deshidratar las líneas de inter-
conexión y la evaporadora. Esta operación
no durará menos de 15 minutos.
• Desconectar la bomba de vacio. Si las líneas
de refrigerante miden menos de 4 m., quitar la
tuerca
y abrir completamente la válvula con
una llave ALLEN (la válvula sale totalmente
cerrada de fábrica). No es necesario añadir
refrigerante. Si las líneas de refrigerante miden
más de 4 m., por la misma toma de presión,
cargar las líneas con refrigerante R-22. La
cantidad de refrigerante será la adecuada para
cada caso.
Suction
Aspiration
Aspiracion
(condens.) y

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis