Herunterladen Diese Seite drucken

immuno concepts Fluorescent ANA Für Professionellen Gebrauch Seite 16

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
di 2-10°C per massimo quattro settimane o fino a che
non compaiono segni di contaminazione o altri cam-
biamenti visibili.
Mezzo di fissaggio semipermanente: numero di catalo-
go 1111. Fiala contagocce pronta per l'uso contenente
5,0 ml di mezzo di fissaggio a base di glicerolo.
Vetrini coprioggetto: numero di catalogo 1041. Cias-
cuna confezione contiene dieci vetrini coprioggetto 24
x 60 mm N. 1.
altrI matErIalI nEcESSarI
Pipette volumetriche per l'erogazione di volumi da
20-25 µl.
Vaschette Coplin o capsule di colorazione.
Flacone morbido o pipette di Pasteur.
Pipette sierologiche.
Contenitori da un litro (per tampone PBS).
Acqua deionizzata o distillata.
Provette per preparare le diluizioni dei sieri.
Carta bibula o assorbente.
Camera per incubazione.
Guanti a perdere in lattice.
Timer da laboratorio.
Microscopio a fluorescenza dotato di filtro eccitatore
da 495 nm e filtro di sbarramento da 515 nm.
PrEcauzIonI
1. Tutti i materiali di origine umana usati per questo
prodotto sono stati analizzati e trovati negativi (non
ripetutamente reattivi) per gli anticorpi del virus
dell'immunodeficienza umana tipo 1 (HIV-1), del
virus della immunodeficienza umana tipo 2 (HIV-2),
del virus dell'epatite C (HCV) e per l'antigene di
superficie dell'epatite B (HBsAg) con metodi appro-
vati dalla FDA. Nessun metodo di analisi può garan-
tire con completa sicurezza che siano assenti HIV-1,
HIV-2, epatite C, epatite B o altri agenti infettivi.
Quindi, tutti i componenti del kit vanno maneggiati
secondo le stesse modalità utilizzate per i materiali
potenzialmente infettivi.
2. Tutti i campioni dei pazienti devono essere maneg-
giati osservando le precauzioni di sicurezza biolog-
ica di livello 2, come raccomandato per ogni siero
umano potenzialmente infettivo o per campioni di
sangue nel manuale pubblicato per i CDC/NIHM
(Centers for Disease Control/National Institutes of
Health Manual, Centri per il Controllo delle Infezioni/
Istituti Nazionali per la Sanità): Biosafety in Microbio-
logical and Biomedical Laboratories, Edizione 1984.
3. La diluizione di componenti o la sostituzione di com-
ponenti diversi da quelli forniti in questo sistema può
dare risultati non coerenti.
4. Il sodio azide viene usato come conservante. Il
sodio azide può reagire nelle tubature di piombo
o rame formando sali metallici di azide esplosivi.
Quando si eliminano i reagenti, far scorrere grandi
quantità di acqua del rubinetto per evitare la
formazione di potenziali residui nelle tubature. Il
sodio azide è un veleno e può essere tossico se
ingerito.
5. Questo kit è per uso diagnostico in vitro.
6. Nel caso in cui debbano essere usati sieri emolizzati
o lipemici, per risultati ottimali, inattivare a caldo i
sieri per 30 minuti a 56°C. Non usare sieri contami-
nati microbicamente.
7. È stato dimostrato che possono presentarsi ANA
positivi falsi a causa del legame della frazione
C1q al DNA, indipendentemente dal substrato
usato.(30) Per eliminare la potenziale interferenza
della frazione C1q, inattivare regolarmente a caldo
tutti i sieri dei pazienti a 56°C per 30 minuti prima del
test.
8. Il siero di controllo titolabile è destinato ad essere
usato nel monitoraggio da lotto a lotto e nella
riproducibilità interfase. Non è destinato alla misura-
zione della sensibilità complessiva o della specificità
del dosaggio.
9. Non fumare, non mangiare o non bere nelle aree in
cui sono maneggiati i campioni o i reagenti del kit.
10. Evitare sempre gli spruzzi e la formazione di aerosol.
11. Tempi e temperature di incubazione diversi da
quelli specificati possono dare risultati errati.
12. La contaminazione incrociata dei reagenti o dei
campioni può dare origine a risultati falsi.
13. Prima dell'uso, la vetreria di laboratorio riutilizzabile
deve essere lavata e sciacquata a fondo e com-
pletamente liberata da ogni residuo di detergente.
Prima dell'uso, tutta la vetreria di laboratorio deve
essere pulita e asciutta.
14. Prima dell'uso, portare tutti i reagenti, i vetrini e i
campioni a temperatura ambiente (18-24°C).
15. Indossare guanti a perdere in lattice quando si
(ma non FornItI)
maneggiano campioni e reagenti e dopo lavare
accuratamente le mani.
16. La contaminazione microbica dei reagenti o dei
campioni può dare origine a risultati falsi.
17. Non pipettare mai con la bocca ed evitare il
contatto dei reagenti e dei campioni con la cute e
le mucose. In caso di contatto, lavare abbondan-
temente con un sapone germicida e acqua.
raccolta DI camPIonI
raccolta: il siero è il campione preferito. Devono
essere prelevati con tecnica asettica circa 5 ml di
sangue intero per venopuntura usando una provetta
di raccolta sterile a vuoto o un altro sistema di raccolta
adatto. Lasciare che il sangue si coaguli a temperatura
ambiente (18-24°C). Non appena possibile, il siero deve
essere separato dal coagulo per centrifugazione in
modo da minimizzare l'emolisi.
Sostanze interferenti: non vanno usati sieri che mostrano
un alto grado di emolisi, ittero, lipemia o crescita mi-
crobica, perché queste condizioni possono provocare
risultati atipici. Campioni contenenti sostanze particel-
lari visibili vanno chiariti per centrifugazione prima
dell'analisi.
conservazione: i sieri possono essere conservati a 2-
10°C fino ad una settimana.
Se l'analisi viene ulteriormente rimandata, i sieri devono
essere conservati congelati a temperatura di-20°C o
a una temperatura inferiore. Il siero non deve essere
conservato in frigoriferi autosbrinanti o in freezer.
attEnzIonE: il ripetuto congelamento e scongelamen-
to dei campioni dei pazienti può dare origine a falsi
risultati positivi o a falsi risultati negativi.
IntErPrEtazIonE DEI rISultatI
controllo DElla QualItà
I controlli positivo, negativo e PBS devono essere
analizzati nei pozzetti previsti per il controllo qualità su
ciascun vetrino. Il controllo positivo dovrebbe mostrare
una luminosa fluorescenza verde mela nei nuclei delle
cellule, con un pattern chiaramente distinguibile, carat-
teristico del siero di controllo usato. Il controllo negativo
dovrebbe mostrare una fluorescenza a bassa intensità,
color verde opaco non specifica sia nel citoplasma
che nel nucleo, ma senza alcun pattern distinguibile
della colorazione nucleare. Il controllo PBS si usa per
osservare la colorazione non specifica da parte del
reagente anticorpo, e non dovrebbe mostrare alcuna
fluorescenza verde. Se i controlli non appaiono come
descritto, il test non è valido e deve essere ripetuto.
controllo tItolaBIlE oPzIonalE
Nel leggere i titoli, molti laboratori iniziano a leggere dal
pozzetto contenente il campione più diluito e leggono
"all'indietro" fino alla diluizione 1:40. Il primo pozzetto
in cui è visibile un pattern di colorazione nucleare
chiaramente distinguibile è il punto di equivalenza della
reazione. Raccomandiamo questa tecnica per deter-
minare i punti di equivalenza della reazione.
Il titolo medio e la gamma del titolo (± una diluizione
su ciascun lato della media) determinati per questo
numero di lotto sono stati stabiliti nel nostro laboratorio
e sono indicati come guida. Questo controllo è fornito
per consentire a ciascun laboratorio di valutare la
riproducibilità (di precisione) del proprio test ANA. Dal
momento che questo controllo non è destinato ad
essere un indicatore dell'accuratezza del titolo, ciascun
laboratorio deve stabilire il proprio punto medio di
equivalenza della reazione per questo campione e
deve usare tali informazioni per valutare la riproducibil-
ità interfase (di precisione).
Attraverso analisi multiple di questo controllo titolabile,
usando il sistema di analisi in fluorescenza degli ANA
della Immuno Concepts, è stato stabilito un valore
medio del titolo per ciascun numero di lotto. Il numero
di lotto, il titolo medio e la gamma del titolo (± una
duplice diluizione su ciascun lato della media) sono
indicati sull'etichetta della fiala e vanno usati come
guida della performance del sistema di analisi.
È importante che l'intensità della fluorescenza non
venga confusa con la presenza o l'assenza di anticorpi
antinucleari. Il fattore chiave da considerare nel
determinare se una data diluizione del siero è positiva
è l'aspetto del pattern chiaramente distinguibile, senza
tener conto dell'intensità della colorazione fluores-
cente.
16

Werbung

loading

Verwandte Produkte für immuno concepts Fluorescent ANA