Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lubrificazione; Lubrication; Schmierdienst; Lubrification - maschio A Installation, Gebrauch Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
ENGLISH

4.5 LUBRIFICAZIONE

A-AL
1
Fig. 23
1 Ingrassatore fusello rotore
2 Olio gruppo riduttore
3 Tappo introduzione olio trasmissione
4 Tappo scarico olio trasmissione
5 Tappo introduzione olio trasmissione
6 Tappo livello olio trasmissione
7 Tappo scarico olio trasmissione
LUBRIFICANTI CONSIGLIATI
- It is advisable to use AGIP ROTRA MP
- Per il gruppo riduttore (o cambio) e per
gli ingranaggi della trasmissione late-
rale, si consiglia: OLIO AGIP ROTRA
MP SAE 85W/140 o equivalente, per le
specifiche, vedere ultima pagina di
- It is advisable to use AGIP GR MU EP
copertina.
- Per tutti i punti di ingrassaggio, si con-
siglia: GRASSO AGIP GR MU EP 2 o
equivalente, per le specifiche, vedere
ultima pagina di copertina.
32
DEUTSCH

4.5 LUBRICATION

4.5 SCHMIERDIENST

2
TRASMISSIONE A CATENA
TRANSMISSION CHAINE
KETTENANTRIEB
ENTRAINEMENT PAR CHAINE
TRANSMISSION POR CADENA
1 Rotor spindle lubricator
1 Schmiernippel Rotorachswelle
2 Reduction unit oil plug
2 Ölstopfen Getriebegehäuse
3 Transmission oil fill plug
3 Einfüllstopfen Getriebeöl
4 Transmission oil drain plug
4 Ablaßstopfen Getriebeöl
5 Einfüllstopfen Getriebeöl
5 Transmission oil fill plug
6 Transmission oil level plug
6 Ölstandsstopfen Getriebeöl
7 Ablaßstopfen Getriebeöl
7 Transmission oil drain plug
EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE
LUBRICANTS
- Zum Schmieren des Getriebes
SAE 85W/140 OIL or equivalent for the
reduction unit (or gear box) and side
transmission. Consult the last cover
page for the relative specifications.
- Für alle Schmierstellen: FETT AGIP
2 GREASE or equivalent for all greasing
points. Consult the last cover page for
the relative specifications.
INDEX
FRANÇAIS

4.5 LUBRIFICATION

TRASMISSIONE AD INGRANAGGI
TRANSMISSION GEARS
ZAHNRÄDERANTRIEB
ENTRAINEMENT PAR PIGNONS
TRANSMISSION POR ENGRANAJES
3
4
1 Graisseur fusée de rotor.
2 Bouchon huile boîtier réducteur
3 Bouchon de huile transmission.
4 Bouchon de vidange huile
5 Bouchon de huile transmission.
6 Bouchon de niveau huile transmission.
7 Bouchon de vidange huile
LUBRIFIANTS CONSEILLÉS
(oder
- Huile conseillée pour le groupe
wechselgefriebe)
und der Zahnräder des
Seitenantriebs: ÖL AGIP ROTRA MP
SAE 85W/140 oder eine gleichwertige
Sorte, vgl. letzte Umschlagseite.
GR MU EP-2 oder eine gleichwertige
- Graisse conseillée pour les points de
Sorte, vgl. letzte Umschlagseite.
ESPAÑOL
4.5 LUBRICACION
QUANTITÀ OLIO
OIL QUANTITY
ÖLERFORDERLICHE
QUANTITE D'HUILE
CANTIDAD DE ACEITE
OIL
5
6
7
Nota: Non superare le quantità d'olio prescritte.
Note: do not exceed the prescribed quantity of oil.
Anmerkung: Nicht mehr Öl als vorgeschrieben verwenden.
Nota: Ne pas dépasser les quantités d'huile préconisées.
Nota: No superar las cantidades de aceite indicadas.
1 Engrasador eje rotor.
2 Tapón aceite caja reductor.
3 Tapón introducción aceite transmisión.
4 Tapón descarga aceite transmisión.
transmission.
5 Tapón introducción aceite transmisión.
6 Tapón de nivel aceite transmisión.
7 Tapón descarga aceite transmisión.
transmission.
LUBRICANTES ACONSEJADOS
- Para el grupo reductor (o cambio) y
para los engranajes aconsejamos:
réducteur
et pour les
(ou du boîte)
HUILE AGIP ROTRA MP SAE 85W/
engrenages de la transmission latérale:
140 o equivalente, para las relativas
HUILE AGIP ROTRA MP SAE 85W/
caracteristicas, ver última página.
140 ou équivalente; voir les
- Para todos los puntos de engrase,
spécifications dans la couverture.
aconsejamos: GRASA AGIP GR MU
EP 2 o equivalente, para las relativas
graissage: GRAISSE AGIP GR MU
caracteristicas, ver última página.
EP 2 ou équivalente; voir les
spécifications dans la couverture.
HOME
Q.
ty
( lt. )
0,75
2
0,75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Al

Inhaltsverzeichnis