Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ogni 50 Ore Lavorative; Ogni 400 Ore Lavorative; Messa A Riposo; Every 50 Work Hours - maschio A Installation, Gebrauch Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
ENGLISH
4.2 OGNI 50
ORE LAVORATIVE
- Check the level of the oil in the gear-
- Verificare il livello olio nella scatola del
riduttore, o del cambio (2 Fig. 23),
eventualmente ripristinarlo fino alla
tacca di livello ricavata sull'astina.
- Transmission latéral par chaine: check
- Trasmissione laterale a catena: verifi-
care il livello olio nel carter laterale
della trasmissione, svitando il tappo di
livello (4 Fig. 23) e controllando che
l'olio fuoriesca. Eventualmente aggiun-
gere olio attraverso il tappo di riempi-
mento (3 Fig. 23), fintantoché fuorie-
sce dal tappo livello.
- Side transmission gears: check the
- Trasmissione laterale ad ingranaggi:
verificare il livello olio nel carter latera-
le della trasmissione, svitando il tappo
di livello (6 Fig. 23) e controllando che
l'olio fuoriesca. Eventualmente aggiun-
gere olio attraverso il tappo di riempi-
mento (5 Fig. 23), fintantoché fuorie-
sce dal tappo livello.
4.3 OGNI 400
ORE LAVORATIVE
- Change the oil in the in the gearbox or
- Effettuare il cambio completo dell'olio,
sia del riduttore (o del cambio) e sia
del carter trasmissione, scaricando
completamente l'olio dal tappo di sca-
rico posto sotto la scatola riduttore e
dal tappo di scarico trasmissione (4 e
7 Fig. 23).
- When this operation is carried out, it is
È inoltre opportuno in tale circostanza
uno smontaggio con relativa pulizia
dei dischi frizione (nel caso si utilizzi
- Check the tightening of the clutch
un albero cardanico con frizione).
- Verificare il serraggio delle molle della
frizione.

4.4 MESSA A RIPOSO

A fine stagione, o nel caso si preveda un
lungo periodo di riposo, è consigliabile:
- Lavare la zappatrice soprattutto da con-
cimi e da prodotti chimici ed asciugarla.
- Wash the implement, particularly re-
- Controllarla accuratamente ed even-
tualmente sostituire le parti danneggia-
te o usurate.
- Carefully check for any damaged or
- Serrare a fondo tutte le viti e i bulloni, in
particolare quelli che fissano le zappette.
- Effettuare un accurato ingrassaggio ed
30
DEUTSCH
4.2 EVERY 50
4.2 ALLE 50
WORK HOURS
BETRIEBSSTUNDEN
- Den Ölstand im Gang-oder Unter-
box or in the reduction unit and top up
to the level mark on the rod as neces-
sary (2 Fig. 23).
- Kettenantrieb: den Ölstand im Seitenan-
the level of the oil in the side casing of
the transmission unit, unscrewing the
level plug (4 Fig. 23) and checking that
oil flows out.
Add oil through the fill plug if neces-
sary (3 Fig. 23). It should flow from the
level plug.
- Zahnräderantrieb: den Ölstand im
level of the oil in the side casing of the
transmission unit, unscrewing the level
plug (6 Fig. 23) and checking that oil
flows out.
Add oil through the fill plug if neces-
sary (5 Fig. 23). It should flow from the
level plug.
4.3 ALLE 400
4.3 EVERY 400
BETRIEBSSTUNDEN
WORK HOURS
- Das Öl im Getriebe und im Seitenan-
in the reduction unit and transmission
casing by completely draining off the
old oil through the drain plug under the
reduction unit and through the trans-
mission drain plug (4 and 7 Fig. 23).
- Bei dieser Gelegenheit ist es auch rat-
also advisable to demount and clean
the clutch disks (if the cardan shaft
has a clutch).
- Den Anzug der Kupplunggsfedern
springs.

4.4 RUHEPERIODEN

4.4 STORAGE

Am Ende der Saison oder, wenn eine
It is advisable to proceed in the following
längere Ruhepause vorgesehen ist, muß
way at the end of the season or if the
man wie folgt vorgehen:
machine is to remain inactive for a long
- Das Gerät gründlich reinigen, vor allem
period of time:
moving any fertilizer and/or chemical
- Auf das Vorhandensein etwaiger Schä-
products, then thoroughly dry it.
worn parts and replace these as nec-
- Alle Schrauben und Schraubbolzen fest
essary.
INDEX
FRANÇAIS
4.2 TOUTES LES 50
HEURAS DE TRAVAIL
- Contrôlez le niveau de l'huile dans la boîte
setzungsgetriebe-Gehäuse kontrollie-
ren; ev. bis zum Ölstandzeichen, das auf
dem Stab angebracht ist, nachfüllen.
- Entrainement latéral par chaine: contrô-
trieb prüfen. Dazu den Ölstandsstopfen
(4 Abb. 23) losschrauben und prüfen, ob
Öl
ausfließt.
Ggf.
durch
den
Öleinfüllstopfen (3 Abb. 23) soviel Öl
nachfüllen, bis das Öl am Ölstands-
stopfen ausläuft.
- Entrainement latéral par pignons: contrô-
Seitenantrieb prüfen. Dazu den
Ölstandsstopfen (6 Abb. 23) losschrau-
ben und prüfen, ob Öl ausfließt. Ggf.
durch den Öleinfüllstopfen (5 Abb. 23)
soviel Öl nachfüllen, bis das Öl am
Ölstandsstopfen ausläuft.
4.3 TOUTES LES 400
HEURES DE TRAVAIL
- Vidangez entièrement l'huile du ré-
trieb
wechseln.
Dazu
die
Ölablaßschraube unter dem Getriebe-
gehäuse und den Stopfen des seitlichen
Antriebs (4 und 7 Abb. 23) losdrehen
und das Öl ausfließen lassen.
sam, die Kupplungsscheiben auszu-
- A cette occasion démontez et net-
bauen und zu reinigen (wenn man eine
Gelenkwelle mit Rutschkupplung ver-
wendet).
- Vérifier le serrage des ressorts de
überprüfen.

4.4 REMISSAGE

A la fin de la saison ou lorsque vous
prévoyez une longue période d'inactivité,
prenez les précautions suivantes:
- Lavez l'appareil en enlevant surtout les
Dünger- und/oder Chemikalienreste gut
entfernen, um es dann zu trocknen.
- Contrôlez attentivement l'appareil: rem-
den oder Verschleißstellen prüfen und
die schadhaften Teile ersetzen.
- Serrez à fond toutes les vis et les
ESPAÑOL
4.2 CADA 50 HORAS DE
TRABAJO
- Controlar el nivel de aceite en la caja de
de vitesse ou du réducteur. Si néces-
saire, rajouter de l'huile jusqu'au cran sur
la jauge (2 Fig. 23).
- Transmissiòn lateral por cadena: con-
lez le niveau de l'huile dans le carter
latéral de la transmission en dévissant le
bouchon de niveau (4 Fig. 23) et vérifiant
si l'huile sort. Si nécessaire rajouter de
l'huile par le bouchon de remplissage (3
Fig. 23) jsqu'à ce qu'elle sorte par le
bouchon de niveau.
- Transmissiòn lateral por engranajes:
lez le niveau de l'huile dans le carter
latéral de la transmission en dévissant le
bouchon de niveau (6 Fig. 23) et vérifiant
si l'huile sort. Si nécessaire rajouter de
l'huile par le bouchon de remplissage (5
Fig. 23) jusqu'à ce qu'elle sorte par le
bouchon de niveau.
4.3 CADA 400
HORAS DE TRABAJO
- Efectuar el cambio completo del acei-
ducteur ou du boîte de vitesse et du
carter de transmission à travers le
bouchon de vidange qui se trouve
sous la boîte du réducteur et par le
bouchon de vidange de la transmis-
sion (4 et 7 Fig. 23).
- Es conveniente también al hacerlo
toyez le plateaux d'embrayage (dans
le cas d'arbre à cardans à embrayage).
l'embrayage.
- Verificar el apriete de los muelles del
4.4 PERIODOS DE
REPOSO
Finalizada cada estación, o en el caso
que se prevé un largo períodode reposo,
es aconsejable:
engrais et les produits chimiques, et
- Lavar el equipo, sobre todo eliminar
séchez-le soigneusement.
abonos y/o productos químicos y se-
carlo.
placez les parties usées ou endomma-
- Controlar cuidadosamente y eventual-
gées.
mente sustituir las partes averiadas o
gastadas.
HOME
cambio o reductor, eventualmente re-
llenar hasta la muesca de nivel presen-
te en la varilla (2 Fig. 23).
trolar el nivel de aceite en el cárter
lateral de la transmisión, desen-
roscando el tapón de nivel (4 Fig. 23) y
controlando que salga el aceite. Even-
tualmente agregar aceite a través del
tapón de llenado (3 Fig. 23), hasta que
veamos que sale por el tapón de nivel.
controlar el nivel de aceite en el cárter
lateral de la transmisión, desen-
roscando el tapón de nivel (6 Fig. 23) y
controlando que salga el aceite. Even-
tualmente agregar aceite a través del
tapón de llenado (5 Fig. 23), hasta que
veamos que sale por el tapón de nivel.
te, tanto del reductor (o en la caja de
cambio) como también del cárter de
transmisión, descargando completa-
mente el aceite del tapón de descarga
presente debajo de la caja del reduc-
tor y del tapón de descarga transmi-
sión (4 y 7 Fig. 23).
desmontar y limpiar los discos de
embrague (si poseemos un árbol
cardánico con embrague).
embrague.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Al

Inhaltsverzeichnis