Herunterladen Diese Seite drucken

Additional Safety Information For Compressed Air Tackers; Allgemeine Sicherheitshinweise - Parkside PDT 40 E4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Druckluft-tacker

Werbung

fault in the power supply or from hard
places in the workpiece.
Never trigger the fastner driving tool
into empty space. Following this instruction
will prevent danger due to uncontrolled flying
fasteners and overloading the device.
Before transporting, disconnect the fas-
tener driving tool from the compressed
Legende der verwendeten Piktogramme
air network, particularly when using
ladders or are moving with an unac-
Einleitung
customed body posture.
........................................................................................................................................Seite 6
Technische Daten
At the workplace, only carry the faste-
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................Seite 6
ner driving tool by its grip and never
Ausstattung ..........................................................................................................................................Seite 6
with the trigger actuated.
Eingangsspannung:
220–240 V∼
Lieferumfang .......................................................................................................................................Seite 6
Pay attention to workplace conditions.
Netzfrequenz:
50 Hz
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Fasteners may strike completely through thin
Sicherheit
Leistungsaufnahme
workpieces or slide off corners or edges to
Technische Daten
........................................................................................................................................Seite 7
Heizstufe 1:
cause a danger to persons.
1500 W
Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................Seite 7
Heizstufe 2:
Use
suitable
3000 W
Eingangsspannung:
Vor der Inbetriebnahme
Ventilatorbetrieb:
tection equipment, e.g. hea-
30 W
Netzfrequenz:
ring and eye protection.
Schutzart:
IPX4
Gerät aufstellen ..................................................................................................................................Seite 8
Wearing personal protective devices
Thermostat:
0 bis +40 °C
Leistungsaufnahme
Inbetriebnahme
such as dust mask, non-slip safety
Feuchtigkeit (keine
Heizstufe 1:
shoes, safety helmet or hearing pro-
Kondensation):
5 bis 75 %
Heizstufen und Ventilator ein- / ausschalten .....................................................................................Seite 8
Heizstufe 2:
tectors, depending on the type of fas-
Abmessungen
Temperatur einstellen..........................................................................................................................Seite 9
Ventilatorbetrieb:
tener driving tool and its application,
inkl. Standfüße:
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
Gerät ausschalten ..............................................................................................................................Seite 9
Schutzart:
reduces the risk of injuries.
(B x H x T)
Überhitzungsschutz ............................................................................................................................Seite 9
Thermostat:
Gewicht:
ca. 6,7 kg
Feuchtigkeit (keine
Fehlerbehebung
Kondensation):
Additional safety information
Abmessungen
Sicherheit
for compressed air tackers
Wartung, Reinigung und Lagerung
inkl. Standfüße:
Service
WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
...............................................................................................................................................Seite 10
Gewicht:
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
RISK OF INJURY!
Garantie
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
...........................................................................................................................................Seite 11
Never exceed the maximum permissible
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
Sicherheit
operating pressure of 8 bar. Use a pressure
Entsorgung
verursachen.
.....................................................................................................................................Seite 11
reducer to adjust the operating pressure.
WARNING!
Original-EG-Konformitäts erklärung / Hersteller
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
RISK OF INJURY!
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
Never use oxygen or other flam-
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
mable gases as energy source.
Lebensgefahr durch
verursachen.
Keep your working area clean and
elektrischen Strom!
well lit. Untidy or poorly lit working areas
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
can lead to accidents.
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Keep children and other individuals
den Leitungen oder Bauteilen besteht
away from the fastener driving tool
Lebensgefahr!
Lebensgefahr durch
during use. Distractions can cause you to
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
lose control of the device.
elektrischen Strom!
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
personal
pro-
220–240 V∼
....................................................................................................Seite 8
50 Hz
........................................................................................................................Seite 8
1500 W
3000 W
30 W
IPX4
0 bis +40 °C
........................................................................................................................Seite 10
5 bis 75 %
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
(B x H x T)
ca. 6,7 kg
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
Safety of the fastener driving tool
Safety of the fastener driving tool
Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution when working with a
fastener driving tool. Do not use any
fastener driving tool if you are tired or
under the influence of drugs, alcohol
or medication. One moment of carelessness
when using the fastener driving tool may result
in serious injuries.
.........................................................Seite 6
Avoid placing your body in an unnatu-
ral position. Keep proper footing and
Technische Daten
balance at all times. By doing this you will
Elektronetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten
be in a better position to control the fastener
übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät
Eingangsspannung:
driving tool in unforeseen circumstances.
auftreten.
Netzfrequenz:
Before any repair and maintenance work or
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschluss-
transport, remove the device from the com-
leitung unbeschädigt ist und nicht über heiße
Leistungsaufnahme
pressed air source.
Flächen und / oder scharfe Kanten verlegt wird.
Elektronetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten
Heizstufe 1:
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung
übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät
Heizstufe 2:
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
auftreten.
Triggering device
Ventilatorbetrieb:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschluss-
Schutzart:
Fachleuten durchgeführt werden, die vom
leitung unbeschädigt ist und nicht über heiße
This fastener driving tool is operated by actuating
Thermostat:
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße
Flächen und / oder scharfe Kanten verlegt wird.
the trigger using finger pressure. Some fastener
Feuchtigkeit (keine
Reparaturen können erhebliche Gefahren für
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung
driving tools are fitted with an additional safety
Kondensation):
den Benutzer entstehen.
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
yoke which enables the driving operation to be
Abmessungen
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von
carried out only after the muzzle of the tool is
inkl. Standfüße:
FAHR! Deshalb das Gerät nie in der
Fachleuten durchgeführt werden, die vom
pressed against a workpiece. These tools are mar-
Nähe oder unterhalb von Gardinen
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße
ked with an inverted triangle (
Gewicht:
und anderen brennbaren Materialien verwenden.
Reparaturen können erhebliche Gefahren für
used unless fitted with an effective trigger lock
Vermeiden Sie Berührungskontakt von brenn-
den Benutzer entstehen.
baren Materialien (z.B. Textilien) mit dem Gerät.
Sicherheit
Actuating system
.........................................................................Seite 10
FAHR! Deshalb das Gerät nie in der
hitzung des Heizgeräts zu vermeiden,
Nähe oder unterhalb von Gardinen
WARNING!
darf das Heizgerät nicht abgedeckt
und anderen brennbaren Materialien verwenden.
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
RISK OF INJURY! Do not use the
werden.
Vermeiden Sie Berührungskontakt von brenn-
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
device on scaffoldings or lad-
baren Materialien (z.B. Textilien) mit dem Gerät.
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
ders.
verursachen.
Fastener driving tools equipped with contact

Allgemeine Sicherheitshinweise

hitzung des Heizgeräts zu vermeiden,
actuation must be marked with the symbol »Do
darf das Heizgerät nicht abgedeckt
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
not use on scaffoldings, ladders« and must not
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
.........................................Seite 12
werden.
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
be used for specific applications for example:
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
- when moving from one driving location to
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
Lebensgefahr durch
another involves the use of scaffoldings,
nicht in Betrieb.
Allgemeine Sicherheitshinweise
elektrischen Strom!
stairs, ladders, or ladder- like constructions,
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
e.g. roof laths,
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
- closing boxes or crates,
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi-
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
den Leitungen oder Bauteilen besteht
- fitting transportation safety systems e.g. on
zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
Lebensgefahr!
vehicles and wagons.
zu vermeiden.
nicht in Betrieb.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
darüber sowie von Personen mit verringerten
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi-
Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch
Inhaltsverzeichnis
Safety
Einleitung / Sicherheit
220–240 V∼
50 Hz
Einleitung / Sicherheit
1500 W
3000 W
30 W
IPX4
0 bis +40 °C
5 bis 75 %
BRANDGE-
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
(B x H x T)
) and may not be
ca. 6,7 kg
BRANDGE-
Um eine Über-
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
Um eine Über-
DE/AT/CH
GB/CY
.
10
5
9

Werbung

loading