Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDT 40 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDT 40 C2 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-tacker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDT 40 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PNEUMATIC STAPLER PDT 40 C2
PNEUMATIC STAPLER
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
TRYCKLUFTSPISTOL
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
DRUCKLUFT-TACKER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 89568
PAINEILMAKÄYTTÖINEN NAULAIN
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
TRYKLUFT HÆFTEMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDT 40 C2

  • Seite 1 PNEUMATIC STAPLER PDT 40 C2 PNEUMATIC STAPLER PAINEILMAKÄYTTÖINEN NAULAIN operation and safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös TRYCKLUFTSPISTOL TRYKLUFT HÆFTEMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended use ............................Page 6 Features and fittings ..........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 Safety of the fastener driving tool Work safety ............................Page 7 Additional safety information for compressed air tackers ..............Page 8 Original accessories / tools ........................Page 8 Preparing the product for use Connecting the compressed air source .....................Page 8...
  • Seite 6: Introduction

    Included items the device and do not reflect noise development at the work location. Noise development at the work 1 Pneumatic stapler PDT 40 C2 location depends e.g. on the work environment, the 1 Carrying case workpiece, the workpiece support and the number 1 Special compressed air oil of fastener driving processes.
  • Seite 7: Safety Of The Fastener Driving Tool

    Introduction / Safety of the fastener driving tool Do not dismount or block any part of In correspondence with conditions at the work loca- the fastener driving tool, such a trig- tion, individual noise reduction measures may need ger lock. to be carried out, such as placing the workpiece on Do not conduct any „emergency re- a noise-suppressing surface, clamping or covering...
  • Seite 8: Additional Safety Information For Compressed Air Tackers

    Safety of the fastener driving tool / Preparing the product for use Use suitable personal protection equip- RISK OF INJURY! Do not use the device if ment, e.g. hearing and eye protection. the trigger lock is damaged or has been Wearing personal protective devices such as removed.
  • Seite 9: Loading The Magazine

    Preparing the product for use / Operation Connect the device to a suitable compressed Ensure that the permissible operating pressure air source. of 8 bar at the device is never exceeded. 1. To do so, press the compressed air hose quick- Operating pressure that is too high does not release coupling (not included in the scope of provide any performance increase, but only in-...
  • Seite 10: Removing Jammed Fasteners

    Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Manual lubrication Turn the exhaust air aperture to guide the NOTE: If you do not have an oil mister, lubricate the exhaust airflow in the desired direction. After finishing work, disconnect the device from device each time after driving about 5000 fasteners.
  • Seite 11: Disposal

    Applicable harmonised standards: of the warranty period are subject to payment. EN 792-13 / A1:2008 Type / Description of product: Service Great Britain Pneumatic stapler PDT 40 C2 Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) Date of manufacture (DOM): 04–2013 e-mail: kompernass@lidl.co.uk...
  • Seite 13 Sisällysluettelo Johdanto Määräysten mukainen käyttö ......................Sivu 14 Tuotteen osat ............................Sivu 14 Toimituksen sisältö ..........................Sivu 14 Tekniset tiedot ............................Sivu 14 Niittauspistoolin turvallisuus Työturvallisuus ............................Sivu 15 Paineilmakäyttöisen niittipistoolin lisäturvaohjeet ................Sivu 16 Alkuperäiset tarvikkeet / lisälaitteet ..................... Sivu 16 Käyttöönotto Paineilmalähteen liittäminen ........................
  • Seite 14: Johdanto

    Toimituksen sisältö kappaleen alustasta, niittamiskertojen määrästä. Työpaikan olosuhteita ja työkappaleen suunnittelua 1 paineilmakäyttöinen naulain PDT 40 C2 vastaten täytyy tarvittaessa suorittaa yksilöllisiä, kuten 1 kantolaukku esim. työkappaleiden sijoittaminen ääntä vaimenta- 1 paineilma erikoisöljy valle alustalle, estämällä...
  • Seite 15: Niittauspistoolin Turvallisuus

    Johdanto / Niittauspistoolin turvallisuus Niittauslaite on huolettavat säännölli- tämällä työkappale, säätämällä työhön tarvittavaa sesti ja asianmukaisesti valmistajan pienintä painetta. Erityistapauksissa on käytettävä ohjeiden mukaisesti. henkilökohtaisia kuulosuojaimia. Älä vaurioita laitetta ja heikennä lait- Käytä kuulosuojaimia! teen tehoa esim.: – vältä iskuja ja älä tee laitteeseen Värähtelyn kokonaisarvot standardin kaiverruksia, ISO 8662-11:1999 mukaan:...
  • Seite 16: Paineilmakäyttöisen Niittipistoolin Lisäturvaohjeet

    Niittauspistoolin turvallisuus / Käyttöönotto kuulosuojainten käyttö, aina laitteen käyttöta- Käytä paineilmaliitäntään ehdottomasti van mukaan, pienentää loukkaantumisriskiä. ¼“-kierrenippaa ja pikakytkintä. Älä koskaan koske käsilläsi syöttöaukkoa tai sen lähiympäristöä, kun laite on käyttövalmiina. Paineilmakäyttöisen Seurauksena voi muuten olla loukkaantumisia. niittipistoolin lisäturvaohjeet Varo vaurioittamasta laitetta. Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, ettei laitteessa Loukkaantumisvaara! Älä...
  • Seite 17: Makasiinin Lataus

    Käyttöönotto / Käyttö Makasiinin lataus OHJE: Paineilmakäyttöinen niittipistooli on va- rustettu laukaisuvarmistimella . Niitit ja naulat 1. Paina makasiinin vipua ja vedä makasiinin irtoavat laitteesta vasta sitten, kun paineilma- kantta takaisinpäin aina vasteeseen asti. käyttöisen niittipistoolin syöttöaukkoa painetaan 2. Aseta niitit (naulat, katso kuva 01 tai niitit, ks. työstettävää...
  • Seite 18: Juuttuneiden Niittien Poistaminen

    Käyttö / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu Juuttuneiden niittien naulojen kanssa ulos ja voi vahingoittaa työs- poistaminen tettävää kappaletta. Jos niitti / naula juuttuu kiinni makasiinin kuiluun, Puhdistus poista paineilmajohto välittömästi. Avaa makasiini kuten luvussa „Makasiinin lataus“ on kuvattu. Älä...
  • Seite 19: Hävittäminen

    Sovelletut harmonisoidut normit IAN 89568 EN 792-13:2000+A1 Tyyppi / Laitekuvaus: Hävittäminen Paineilmakäyttöinen naulain PDT 40 C2 Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl- Date of manufacture (DOM): 04–2013 lisistä materiaaleista, jotka voidaan hä- Sarjanumero: IAN 89568 vittää paikallisen kierrätyspisteen kautta. Älä heitä tuotetta talousjätteisiin! Bochum, 30.04.2013...
  • Seite 21 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...........................Sidan 22 Utrustning ............................Sidan 22 Leveransens omfattning ........................Sidan 22 Tekniska specifikationer ........................Sidan 22 Indrivningsapparatens säkerhet Arbetssäkerhet ............................Sidan 23 Kompletterande säkerhetsan visningar för tryckluftshäftpistol ............Sidan 24 Originaltillbehör / Extrautrustning .....................Sidan 24 Börja använda apparaten Ansluta en tryckluftskälla ........................Sidan 24 Ladda magasinet..........................Sidan 25 Användning ..........................Sidan 25...
  • Seite 22: Inledning

    Dessa värden är apparatberoende parametrar och återger inte bullerutvecklingen på användningsstället. Leveransens omfattning Bullerutvecklingen på platsen för användningen be- ror t.ex. på arbetsmiljör, arbetsstycket, arbetsstyckets 1 Tryckluftspistol PDT 40 C2 underlag och antalet indrivningar. 1 Väska I enlighet med arbetsplatsförhållandena och ar- 1 Trycklufts-specialolja betsstyckets utformning skall i förek.
  • Seite 23: Indrivningsapparatens Säkerhet

    Inledning / Indrivningsapparatens säkerhet Demontera eller blockera inga delar att lägga arbetsstycket på ett bullerdämpat under- till indrivningsapparaten, som t.ex. lag, förhindra att arbetsstycket vibrerar genom upp- en utlösningssäkring. spänning eller övertäckning, inställning av det mini- Utför inga nödreparationer med mitryck som krävs för arbetet.
  • Seite 24: Kompletterande Säkerhetsan Visningar För Tryckluftshäftpistol

    Indrivningsapparatens säkerhet / Börja använda apparaten Använd lämplig personlig skyddsut- RISK FÖR PERSONSKADOR! Ta inte ap- rustning, som till exempel hörselskydd paraten i drift när utlösningsskreingen är och skyddsglasögon. Användningen av defekt eller borttagen. Annars kan du komma personlig skyddsutrustning såsom dammskydds- att skada dig.
  • Seite 25: Ladda Magasinet

    Börja använda apparaten / Användning Anslut apparaten till en lämplig tryckluftskälla. Ett för högt arbetstryck leder inte till ökade pre- 1. För att göra detta trycker du på tryckluftsslang- standa, utan ökar bara tryckluftsförbrukningen ens snabbkoppling (ingår inte i leveransen) på och slitage på...
  • Seite 26: Ta Bort Fastnade Klämmor

    Användning / Underhåll och rengöring / Service / Garanti Ta bort fastnade klämmor Tryck därefter några gånger på utlösaren OBSERVERA: Använd under inga omständig- Om en klammer / spik skulle fastna i magasins- heter för mycket olja, eftersom denna i annat schaktet skall tryckluftstillförseln omedelbart tas fall kan lämna mynningen tillsammans med in- bort.
  • Seite 27: Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    Använda harmoniserade normer: EN 792-13:2000+A1 Service Sverige Tel.: 0770 930739 Typ / Beteckning: e-mail: kompernass@lidl.se Tryckluftspistol PDT 40 C2 IAN 89568 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Serienummer: IAN 89568 Service Suomi Tel.: 010309 3582 Bochum, 30.04.2013 e-mail: kompernass@lidl.fi...
  • Seite 29 Indholdsfortegnelse Indledning Anvendelsesområde ..........................Side 30 Udstyr ..............................Side 30 Leverede dele ............................Side 30 Tekniske data............................Side 30 Sikkerhed i forbindelse med hæftemaskinen Arbejdssikkerhed ..........................Side 31 Supplerende sikkerhedsanvis ninger til tryklufthæftemaskinen ............Side 32 Originalt tilbehør / originale ekstradele ....................Side 32 Første brug Tilslutning af trykluft ..........................Side 32 Opfyldning af magasin ........................Side 33 Betjening Udtagning af fastklemte hæfteklammer ....................Side 33...
  • Seite 30: Indledning

    Leverede dele Det kan være nødvendigt at træffe individuelle forholdsregler til reducering af støjen afhængigt af 1 trykluft hæftemaskine PDT 40 C2 forholdene på arbejdspladsen samt af det enkelte 1 bærekuffert emne. Det kan f.eks. være støjdæmpende underlag...
  • Seite 31: Sikkerhed I Forbindelse Med Hæftemaskinen

    Indledning / Sikkerhed i forbindelse med hæftemaskinen Hæftemaskinen skal vedligeholdes fastspænding eller tildækning, indstilling af det la- regelmæssigt og korrekt efter produ- veste, nødvendige tryk til arbejdet. I særlige tilfælde centens anvisninger. er det nødvendigt at bære personligt høreværn. Undgå, at maskinens funktion svæk- Brug høreværn! kes eller beskadiges ved f.eks.: At slå...
  • Seite 32: Supplerende Sikkerhedsanvis Ninger Til Tryklufthæftemaskinen

    Sikkerhed i forbindelse med hæftemaskinen / Første brug hjelm eller høreværn afhængigt af, hvad du Hold fast i slangen med den ene hånd, når du bruger hæftemaskinen til, kan du reducere risi- løsner slangekoblingen, så du ikke risikerer koen for at komme til skade. skader, hvis slangen springer tilbage.
  • Seite 33: Opfyldning Af Magasin

    Første brug / Betjening 2. Slut den anden ende af trykluftslangen til (filter) Sæt trykluft-hæftemaskinen på emnet, og tryk trykregulatoren på kompressoren. på udløseren BEMÆRK: Trykluft-hæftemaskinen er udstyret med en udløsningssikring . Hæftematerialet Opfyldning af magasin forlader først maskinen, når trykluft-hæftemaski- nens åbning presses mod emnet, og udløsningen 1.
  • Seite 34: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Betjening / Vedligeholdelse og rengøring / Service / Garanti Rengøring Åbn magasinet som beskrevet i kapitlet "Opfyldning af magasin". Åbn frontpladen ved at trække hurtigspæn- Brug ikke skarpe genstande til rengøring af ma- dearmen hen til frontpladen i retning af ud- skinen.
  • Seite 35: Bortskaffelse

    Anvendte harmoniserede normer: Bortskaffelse EN 792-13:2000+A1 Produktets type / betegnelse: Indpakningen består af miljøvenlige ma- Trykluft hæftemaskine PDT 40 C2 terialer, der kan bortskaffes på de lokale genbrugscentre. Date of manufacture (DOM): 04–2013 Smid ikke produktet ud sammen med Serienummer: IAN 89568...
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 38 Ausstattung ............................Seite 38 Lieferumfang ............................Seite 38 Technische Daten ..........................Seite 38 Sicherheit des Eintreibgerätes Arbeitssicherheit ..........................Seite 39 Ergänzende Sicherheitshinweise für Druckluft-Tacker ...............Seite 40 Originalzubehör / -zusatzgeräte ......................Seite 40 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschließen ........................Seite 41 Magazin laden ...........................Seite 41 Bedienung ............................Seite 41 Verklemmte Klammern entnehmen .....................Seite 42...
  • Seite 38: Einleitung

    Einleitung Druckluft-Tacker PDT 40 C2 Lieferumfang 1 Druckluft-Tacker PDT 40 C2 Einleitung 1 Tragekoffer 1 Druckluft-Spezialöl Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Gewindestecknippel, 6,35 mm (¼“) (vormontiert) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Packung Nägel, 1000 Stk.
  • Seite 39: Sicherheit Des Eintreibgerätes

    Einleitung / Sicherheit des Eintreibgerätes Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn Verwendungsort hängt z.B. ab von der Arbeitsum- die einwandfreie Funktion der Sicher- gebung, dem Werkstück, der Werkstückauflage, heits- und Auslöseeinrichtungen sowie der Zahl der Eintreibvorgänge. den festen Sitz aller Schrauben und Entsprechend den Arbeitsplatzverhältnissen und Muttern.
  • Seite 40: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Druckluft-Tacker

    Sicherheit des Eintreibgerätes oder sich in ungewohnter Körperhaltung Vermeiden Sie eine abnormale Körper- fortbewegen. haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Tragen Sie am Arbeitsplatz das Ein- Stand und halten Sie jederzeit das Gleich- treibgerät nur am Griff und nicht mit gewicht.
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    Sicherheit des Eintreibgerätes / Inbetriebnahme / Bedienung Eintreibgegenstände oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Inbetriebnahme HINWEIS: Setzen Sie vor jeder Inbetriebnahme die mitgelieferte Schutzbrille auf. Ziehen Sie vor dem ers- ten Gebrauch die Schutzfolie von der Schutzbrille ab. Druckluftquelle anschließen HINWEIS: Der Druckluft-Tacker darf ausschließlich mit gereinigter, ölvernebelter Druckluft betrieben...
  • Seite 42: Bedienung / Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung – Steht der Eintreibgegenstand vor, erhöhen Verschließen Sie die Stirnplatte , indem Sie Sie den Luftdruck in Schritten von 0,5 bar. den Schnellspannhebel Stirnplatte in Richtung – Ist der Eintreibgegenstand zu tief eingesenkt, Abluftblende ziehen. verringern Sie den Luftdruck in Schritten von Verschließen Sie das Magazin des Druck-...
  • Seite 43: Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Reinigung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zur nicht eingeschränkt. Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine Flüssig- keiten in das Innere des Gerätes gelangen. An- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht dernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 44: Konformitätserklärung / Hersteller

    Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) Angewandte harmonisierte Normen: EN 792-13:2000+A1 Typ / Gerätebezeichnung: Druckluft-Tacker PDT 40 C2 Herstellungsjahr: 04–2013 Seriennummer: IAN 89568 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 45 KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · tietojen tila · Informationsstatus tilstand af information · stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: PDt40c2042013-3 IAN 89568...

Inhaltsverzeichnis