Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DRUCKLUFT-TACKER PDT 40 D3
DRUCKLUFT-TACKER
bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PISTOLA SPARAPUNTI
AD ARIA COMPRESSA
indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 109811
AGRAFEUSE À AIR COMPRIMÉ
instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
PNEUMATIC STAPLER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDT 40 D3

  • Seite 1 DRUCKLUFT-TACKER PDT 40 D3 DRUCKLUFT-TACKER AGRAFEUSE À AIR COMPRIMÉ bedienungs- und sicherheitshinweise instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine PISTOLA SPARAPUNTI PNEUMATIC STAPLER AD ARIA COMPRESSA Operation and safety notes Translation of the original instructions indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Klappen sie vor dem Lesen die beiden seiten mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Ausstattung ............................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit des Eintreibgerätes ..................Seite Arbeitssicherheit ..........................Seite Ergänzende Sicherheitshinweise für Druckluft-Tacker ...............Seite Originalzubehör / -zusatzgeräte ......................Seite Inbetriebnahme Druckluftquelle anschließen ........................Seite Magazin laden ...........................Seite Bedienung ............................Seite Verklemmte Klammern entnehmen .....................Seite 10 Wartung und Reinigung Wartung durch den Benutzer ......................Seite 10 Reinigung .............................Seite 11...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Druckluft-Tacker PDT 40 D3 Lieferumfang 1 Druckluft-Tacker PDT 40 D3 Einleitung 1 Tragekoffer 1 Druckluft-Spezialöl Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Gewindestecknippel, 6,35 mm (¼ ) (vormontiert) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Packung Nägel, 1000 Stk.
  • Seite 7: Einleitung / Sicherheit Des Eintreibgerätes

    Einleitung / Sicherheit des Eintreibgerätes Sicherheit des Eintreibgerätes Diese Werte sind gerätebezogene Kennwerte und geben nicht die Geräuschentwicklung am Verwen- Lesen Sie alle dungsort wieder. Die Geräuschentwicklung am Ver- Sicherheitshinweise und An- wendungsort hängt z.B. ab von der Arbeitsumgebung, weisungen. Versäumnisse bei der dem Werkstück, der Werkstückauflage, der Zahl der Eintreibvorgänge.
  • Seite 8: Arbeitssicherheit

    Sicherheit des Eintreibgerätes Arbeitssicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbe- Richten Sie ein betriebsbereites Ein- leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen treibgerät niemals direkt gegen sich führen. selbst oder auf andere Personen. Halten Sie Kinder und andere Personen Halten Sie das Eintreibgerät beim Ar- während der Benutzung des Eintreib- beiten so, dass Kopf und Körper bei...
  • Seite 9: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Sicherheit des Eintreibgerätes / Inbetriebnahme / Bedienung Inbetriebnahme Achten Sie auf Beschädigung. Kontrollie- ren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige HINWEIS: Setzen Sie vor jeder Inbetriebnahme Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb die mitgelieferte Schutzbrille auf.
  • Seite 10: Bedienung / Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung Stellen Sie mit Hilfe des Druckminderers den Drehen Sie die Rändelschraube nach oben, korrekten Arbeitsdruck ein. um den Eintreibgegenstand weniger tief in das Achten Sie darauf, dass Sie den maximalen Ar- Werkstück einzusenken. beitsdruck von 8 bar am Gerät nicht überschreiten. Drehen Sie die Abluftblende , um die ausströ- Ein überhöhter Arbeitsdruck bringt keinen Leistungs-...
  • Seite 11: Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie ROWI Electronics GmbH Stecknippel des Nebelölers in die Schnellkupp- lung des (Filter)-Druckminderers. Augartenstr. 3 Schließen Sie dann das Druckluft-Gerät an der 76698 Ubstadt-Weiher dafür vorgesehenen Schnellkupplung an. service@rowi-electronics.de Service-Hotline: +49 (0) 7253 9460-40 Manuell schmieren HINWEIS: Sollten Sie nicht über einen Nebelöler IAN 109811...
  • Seite 12: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Feh- ler, die nicht auf Material- oder Produktionsfehlern beruhen, z. B. – Transportschäden jeglicher Art – Fehler infolge unsachgemäßer Installation – Fehler infolge eines nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs – Fehler infolge vorschriftswidriger Behandlung –...
  • Seite 36 ROWI ElEctROnIcs GmbH AugArtenstr. 3 76698 ubstAdt-Weiher deutsChLAnd stand der informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Last information update: 05 / 2015 ident.-no.: Pdt40d3052015-1 IAN 109811...

Inhaltsverzeichnis