Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
PNEUMATIC STAPLER PDT 40 D3
PNEUMATIC STAPLER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
ŽEBLJALNIK NA STISNJEN ZRAK
navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
PNEUMATICKÝ SPONKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 109811
PNEUMATIKUS TŰZŐGÉP
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
PNEUMATICKÁ SPONKOVAČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
DRUCKLUFT-TACKER
bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDT 40 D3

  • Seite 1 PNEUMATIC STAPLER PDT 40 D3 PNEUMATIC STAPLER PNEUMATIKUS TŰZŐGÉP Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása ŽEBLJALNIK NA STISNJEN ZRAK PNEUMATICKÁ SPONKOVAČKA navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Sicherheit des Eintreibgerätes ..................Seite 47 Arbeitssicherheit ..........................Seite 48 Ergänzende Sicherheitshinweise für Druckluft-Tacker ...............Seite 48 Originalzubehör / -zusatzgeräte ......................Seite 49 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschließen ........................Seite 49 Magazin laden ...........................Seite 49 Bedienung ............................Seite 49...
  • Seite 46: Einleitung

    Einleitung Druckluft-Tacker PDT 40 D3 lieferumfang 1 Druckluft-Tacker PDT 40 D3 Einleitung 1 Tragekoffer 1 Druckluft-Spezialöl Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Gewindestecknippel, 6,35 mm (¼ ) (vormontiert) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Packung Nägel, 1000 Stk.
  • Seite 47: Einleitung / Sicherheit Des Eintreibgerätes

    Einleitung / Sicherheit des Eintreibgerätes Sicherheit des Eintreibgerätes Diese Werte sind gerätebezogene Kennwerte und geben nicht die Geräuschentwicklung am Verwen- lesen Sie alle dungsort wieder. Die Geräuschentwicklung am Ver- Sicherheitshinweise und An- wendungsort hängt z.B. ab von der Arbeitsumgebung, weisungen. Versäumnisse bei der dem Werkstück, der Werkstückauflage, der Zahl der Eintreibvorgänge.
  • Seite 48: Arbeitssicherheit

    Sicherheit des Eintreibgerätes Arbeitssicherheit halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbe- Richten Sie ein betriebsbereites Ein- leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen treibgerät niemals direkt gegen sich führen. selbst oder auf andere Personen. halten Sie Kinder und andere Personen halten Sie das Eintreibgerät beim Ar- während der Benutzung des Eintreib- beiten so, dass Kopf und Körper bei...
  • Seite 49: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Sicherheit des Eintreibgerätes / Inbetriebnahme / Bedienung Inbetriebnahme Achten Sie auf Beschädigung. Kontrollie- ren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige hINWEIS: Setzen Sie vor jeder Inbetriebnahme Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb die mitgelieferte Schutzbrille auf.
  • Seite 50: Bedienung / Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung Stellen Sie mit Hilfe des Druckminderers den Drehen Sie die Rändelschraube nach oben, korrekten Arbeitsdruck ein. um den Eintreibgegenstand weniger tief in das Achten Sie darauf, dass Sie den maximalen Ar- Werkstück einzusenken. beitsdruck von 8 bar am Gerät nicht überschreiten. Drehen Sie die Abluftblende , um die ausströ- Ein überhöhter Arbeitsdruck bringt keinen Leistungs-...
  • Seite 51: Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie ROWI Electronics Gmbh nippel des Nebelölers in die Schnellkupplung des (Filter)-Druckminderers. Augartenstr. 3 Schließen Sie dann das Druckluft-Gerät an der 76698 Ubstadt-Weiher dafür vorgesehenen Schnellkupplung an. service@rowi-electronics.de Service-Hotline: +49 (0) 7253 9460-40 Manuell schmieren hINWEIS: Sollten Sie nicht über einen Nebelöler IAN 109811 verfügen, nehmen Sie jeweils nach dem Verbrauch von...
  • Seite 52: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Feh- ler, die nicht auf Material- oder Produktionsfehlern beruhen, z. B. – Transportschäden jeglicher Art – Fehler infolge unsachgemäßer Installation – Fehler infolge eines nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs – Fehler infolge vorschriftswidriger Behandlung –...
  • Seite 53 ROWI ElEctROnIcs GmbH AugArtenstr. 3 76698 ubstAdt-Weiher germAny Last information update · információk állása stanje informacij · stav informací · stav informácií · stand der informationen: 05 / 2015 ident.-no.: Pdt40d3052015-hu / si / CZ / sK IAN 109811...

Inhaltsverzeichnis