Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux MCD1751E Gebrauchsanweisung

AEG Electrolux MCD1751E Gebrauchsanweisung

Mikrowellengerät mit grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MCD1751E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
AG-61+62D-EU Cover
02/12/2005
09:58
Page A
MCD1751E / MCD1761E
Microwave oven with grill
Mikrowellengerät mit grill
Four à micro-ondes avec gril
Magnetronoven met grill
Forno a Micro-andas com grill
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Livro de intruções
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
UK
D
F
NL
P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux MCD1751E

  • Seite 1 AG-61+62D-EU Cover 02/12/2005 09:58 Page A MCD1751E / MCD1761E Microwave oven with grill Mikrowellengerät mit grill Four à micro-ondes avec gril Magnetronoven met grill Forno a Micro-andas com grill Operating instructions Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Livro de intruções PERFEKT IN FORM UND FUNKTION...
  • Seite 2 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page B Dear Customer, Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting your trust in the AEG-Electrolux brand name. Before using your AEG-Electrolux microwave oven for the first time, please read the instruction book thoroughly. This will enable you to take advantage of all the features that the appliance offers.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 1 Contents Important safety instructions ..........2 - 4 Oven &...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 2 Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the danger of fire To avoid the possibility of injury The microwave oven should not be left unattended WARNING: during operation.
  • Seite 5 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 3 Important safety instructions Do not attempt to replace the oven lamp yourself or Temperature of the container is not a true indication of allow anyone who is not authorised by AEG-Electrolux the temperature of the food or drink; always check the to do so.
  • Seite 6 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 4 Important safety instructions Do not use metal utensils, which reflect microwaves NOTE: and may cause electrical arcing. Do not put cans in the If you are unsure how to connect your oven, please oven.
  • Seite 7: Oven & Accessories

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 5 Oven & accessories Grill heating element Front trim Oven lamp Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfaces 10. Fixing points (4 points) 11. Ventilation openings 12.
  • Seite 8: Control Panel

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 6 Control panel 1 Digital Display 2 Indicators The appropriate indicator will flash or light up, just above each symbol according to the instruction. When an indicator is flashing, press the appropriate button (having the same symbol) or carry out the necessary operation.
  • Seite 9: Before Operation

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 7 Before operation Plug in the oven. Using the STOP button 1. The oven display will flash: Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during programming. 2. Stop the oven temporarily during cooking. 3.
  • Seite 10: What Are Microwaves

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 8 What are microwaves? Microwaves are generated in the microwave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food to oscillate. Heat is generated by the friction which is caused, with the result that the food is thawed, heated or cooked.
  • Seite 11: Tips & Advice

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 9 Tips & advice Using a food thermometer to Grill function determine cooking time You can use any heat-resistant container for the roasting/grilling function which is suitable for Once cooked, every drink and every foodstuff has a conventional roasting methods, e.g.
  • Seite 12 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 10 Tips & advice Blanching vegetables Irregular shaped food Before freezing vegetables, they should be blanched. Place the thicker, more compacted end This preserves the quality and flavour at their best. of the food pointing towards the Method: wash and chop the vegetables.
  • Seite 13 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 11 Heating Details for this can be found in the table: Heating food • The times are for food at a room temperature of 20° C. and drink (see page 23). The heating time for food stored in a refrigerator •...
  • Seite 14: Cooking Fresh Vegetables

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 12 Cooking fresh vegetables Details for this can be found in the table: Cooking fresh • Vegetables are usually cooked in a dish with a lid. vegetables (see page 23). Those with a high moisture content, e.g. onions or •...
  • Seite 15: Microwave Power Levels

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 13 Microwave power levels Your oven has 5 power levels. To choose the power level 400 W for dense foods which require a long cooking for cooking, follow the advice given in the recipe time when cooked conventionally, eg.
  • Seite 16: Microwave Cooking

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 14 Microwave cooking Your oven can be programmed for up to 90 minutes. Cooking time Increasing unit (90.00) The input unit of cooking (defrosting) time 0-5 minutes 10 seconds varies from 10 seconds to five minutes. It depends on 5-10 minutes 30 seconds the total length of the cooking (defrosting) time as...
  • Seite 17: Grill & Dual Grill Cooking

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 15 Grill & dual grill cooking This microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave). 1. GRILL ONLY COOKING This mode can be used to Grill/Brown food. Example: To make toast for 4 minutes.
  • Seite 18: Other Convenient Functions

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 16 Other convenient functions 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL or DUAL GRILL. Example: To cook: 2 minutes and 30 seconds on 560 W power (Stage 1) 5 minutes Grill only (Stage 2) STAGE 1...
  • Seite 19 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 17 Other convenient functions 2. QUICK START FUNCTION The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: a. Direct start You can directly start cooking on 800 W microwave power level for 30 seconds by pressing the START/QUICK button.
  • Seite 20: Automatic Operation

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 18 Automatic operation The AUTOMATIC function automatically works out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 8 AUTOCOOK menus and 4 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using AUTOMATIC PROGRAMMES button this automatic function: 1.
  • Seite 21: Automatic Charts

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 19 Automatic charts BUTTON MENU NO. WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit)/ UTENSILS AC-1 Cook 0,10 - 0,30 kg (50 g) • Remove the frozen french fried potatoes from French Fried (initial temp -18° C) the package and place them in a flan dish. Potatoes Flan dish •...
  • Seite 22 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 20 Automatic charts BUTTON AUTOCOOK WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit)/ UTENSILS AC-6 Cook 0,1 - 0,8 kg (100 g) Boiled Potatoes: Peel the potatoes and cut them Boiled Potatoes (initial temp 20° C) into similar sized pieces. Jacket Potatoes Bowl &...
  • Seite 23: Recipes For Automatic Ac-2, Ac-7 & Ac-8

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 21 Automatic charts BUTTON AUTO DEFROST WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit)/ UTENSILS Ad-4 Defrost 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribute in a flan dish in the centre of the (initial temp -18° C) turntable.
  • Seite 24 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 22 Recipes for automatic AC-7 & AC-8 Preparation GRATINATED FISH FILLET (AC-7) Fish gratin Italian style 1. Wash and dry the fish and sprinkle with lemon juice, Ingredients salt and grease with anchovy butter. 2.
  • Seite 25: Cooking Charts

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 23 Cooking charts ABBREVIATIONS USED tbsp = tablespoon Cup = cupful g = gram ml = millilitre min = minutes tsp = teaspoon KG = kilogram l = litre cm = centimetre TABLE: HEATING FOOD & DRINK Food / Drink Quantity Setting...
  • Seite 26 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 24 Cooking charts TABLE: DEFROSTING & COOKING Food Quantity Setting Power Time Added water Hints Standing time (frozen) -Level- -Min- -tbsps- -Min- Fish fillet 800 W 10-12 Cover One plate meal 800 W 9-11 Cover, stir after 6 minutes Broccoli 800 W...
  • Seite 27: Recipes

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 25 Recipes All the recipes in this book are calculated on the basis difficulty. Foods which have little moisture, such as of 4 servings - unless otherwise stated. platters of food, should have the surface moistened prior to heating or cooking.
  • Seite 28 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 26 Recipes Camembert toast 1. Toast the bread and spread with butter. 2. Cut the Camembert into slices and arrange on Total cooking time: approx. 1 minutes top of the toast. Put the Cranberry jelly in the Utensils: Flat dish middle of the cheese and sprinkle with Cayenne pepper.
  • Seite 29: Zurich Veal Stew

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 27 Recipes Stuffed ham 1. Cut the spinach finely, mix with the quark and the cheese and season to taste. Total cooking time: approx. 15-21 minutes 2. Place a tablespoon of the filling on each slice of the Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) cooked ham and roll up.
  • Seite 30 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 28 Recipes Lasagne 1. Slice the tomatoes and mix with the diced onion and ham, garlic, minced beef and tomato puree. Season Total cooking time: approx. 22-26 minutes and steam with lid on. Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) 7-9 min.
  • Seite 31: Pears In Chocolate Sauce

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 29 Recipes Berry jelly with vanilla sauce 1. Reserve some of the fruit for decoration. Puree the rest of the berries with the wine. Put into the bowl cover Total cooking time: approx. 10-13 minutes and cook.
  • Seite 32: Care & Cleaning

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 30 Care & cleaning Oven Interior CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH 1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE damp cloth or sponge after each use while the oven is still warm.
  • Seite 33: What To Do If

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 31 What to do if..the microwave appliance is not working ... the microwave will not switch off ? properly ? - Isolate the appliance from the fuse box. Check that - Contact an authorised AEG-Electrolux - the fuses in the fuse box are working, service agent.
  • Seite 34: Service & Spare Parts

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 32 Service & spare parts If you wish to purchase spare parts or require an engineer, contact your local authorised service agent. The telephone number can be obtained from the operator. Guarantee conditions Standard guarantee conditions We, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the purchase this AEG-Electrolux appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our discretion repair or replace the same FREE OF CHARGE for labour, materials or carriage on condition that:...
  • Seite 35: Specifications

    : 1000 W Microwave Frequency : 2450 MHz * (Group 2 / Class B) Outside Dimensions: MCD1751E : 492 mm (W) x 370mm (H) x 316 mm (D) MCD1761E : 592 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D)
  • Seite 36: Installation

    1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 34 Installation INSTALLING THE APPLIANCE 1. Remove all packaging and check carefully for any 4. Fit the appliance into the kitchen cupboard slowly, signs of damage. and without force, until the front frame of the oven 2.
  • Seite 37 1. AG-61+62D-EU English 02/12/2005 09:54 Page 35 Installation CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. • The socket should not be positioned behind the cupboard. •...
  • Seite 38 2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 36 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit der Marke AEG-Electrolux entgegengebrachte Vertrauen. Zur Nutzung aller Vorteile dieses Gerätes lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Danach bewahren Sie diese bitte zum Nachlesen gut auf.
  • Seite 39 2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 37 Inhalt Wichtige sicherheitshinweise ..........38 - 40 Gerät &...
  • Seite 40: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 38 Wichtige sicherheitshinweise WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs gewünscht arbeitet.
  • Seite 41 2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 39 Wichtige sicherheitshinweise Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen werden, da sie selbst nach der Erwärmung stecken.
  • Seite 42 2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 40 Wichtige sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur unter Keine Konserven in das Gerät stellen. Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten...
  • Seite 43: Gerät & Zubehör

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 41 Gerät & Zubehör 1. Grill-Heizelement 2. Gerätefront 3. Innenbeleuchtung 4. Bedienblende 5. Türöffnungs-Taste 6. Spritzschutz für den Hohlleiter 7. Garraum 8. Antrieb 9. Türdichtungen und Dichtungsoberlächen 10. Befestigungspunkte (4 Stellen) 11. Lüftungsöffnungen 12. Gehäuse 13.
  • Seite 44: Bedienblende

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 42 Bedienblende 1 Display 2 Symbole Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechende Taste (mit demselben Symbol) drücken oder den erforderlichen Bedienungsschritt durchführen. Umrühren Wenden Gewicht/Leistungsstufe Grill Mikrowellen Symbol für Garvorgang...
  • Seite 45: Vor Inbetriebnahme

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 43 Vor Inbetriebnahme Das Gerät an eine Steckdose anschließen. Benutzung der STOP-Taste 1. Die Anzeige beginnt zu blinken. Benutzen Sie die STOP-Taste: 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. 2.
  • Seite 46: Was Sind Mikrowellen

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 44 Was sind Mikrowellen? Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. Das Geeignete Geschirr Mikrowellenbetrieb glas, glas-keramik Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein.
  • Seite 47: Tipps & Techniken

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 45 Das Geeignete Geschirr Geschirr-einungstest neben das Geschirr stellen. Das Gerät 1 bis 2 Minuten bei 800 W Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühl Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr oder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht Geschirr mikrowellengeeignet ist, für Kunststoffgeschirr durchführen.
  • Seite 48 2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 46 Tipps & techniken Fette speisen Abdecken Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten Durch Abdecken bleibt die Feuchtigkeit garen schneller als magere Teile. Decken Sie deshalb im Lebensmittel erhalten und die diese Teile beim Garen mit etwas Aluminiumfolie ab Garzeit verkürzt sich.
  • Seite 49: Verpackungen Und Behälter

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 47 Erhitzen Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Erhitzen von • Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer Getränken und Speisen (Siehe Seite 59). Zimmertemperatur von 20° C angegeben. Bei • Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich herausgenommen und auf einem Teller oder in einer die Erhitzungszeit geringfügig.
  • Seite 50: Garen Von Frischem Gemüse

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 48 Garen von frischem gemüse Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle: Garen von • Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit frischem Gemüse (Siehe Seite 59). Deckel gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten, wie •...
  • Seite 51: Hinweis Zur Leistungseinstellen

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 49 Hinweis zur Leistungseinstellen Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur 400 W für kompaktere Speisen, die beim Garen mit Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. z.B.
  • Seite 52: Garen Mit Der Mikrowelle

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 50 Garen mit der Mikrowelle Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Garzeit Zeiteinheiten (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 0-5 Minuten 10 Sekunden 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie 5-10 Minuten 30 Sekunden hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge...
  • Seite 53: Garen Mit Dem Grill & Kombi-Betrieb

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 51 Garen mit dem grill & kombi-betrieb Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill. 2. Grill und Mikrowelle. 1. GAREN MIT DEM GRILL Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden. Beispiel: Toasten für 4 Minuten. 2.
  • Seite 54: Andere Nützliche Funktionen

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 52 Andere nützliche Funktionen 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMBI programmiert werden. Beispiel: Garen : 2 Minuten und 30 Sekunden bei 560 W (Stufe 1) 5 Minuten nur Grill (Stufe 2)
  • Seite 55 2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 53 Andere nützliche Funktionen 2. SCHNELLKOCHFUNKTION Mit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 800 W kochen, wenn Sie die START/QUICK-Taste drücken.
  • Seite 56: Automatik-Betrieb

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 54 Automatik-betrieb Die AUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 8 GAR-AUTOMATIK- Menüs und 4 AUFTAU-AUTOMATIK-Menüs auswählen. Folgendes müssen Sie bei der Verwendung dieser Automatikfunktion beachten: AUTOMATIKPROGRAMME-Taste 1. Drücken Sie die AUTOMATIKPROGRAMME-Taste einmal, die Anzeige entspricht dann der Abbildung.
  • Seite 57: Automatik-Tabellen

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 55 Automatik-Tabellen TASTE GAR-AUTOMATIK MENGE (Gewichts- VERFAHREN einheit) / GESCHIRR AC-1 Garen 0,10 - 0,30 kg (50 g) • Die tiefgekühlten Pommes frites aus der Pommes frites (Ausgangstemp. -18° C) Packung nehmen und in eine flache Form aus (Empfohlen für die Auflaufform Porzellan geben.
  • Seite 58 2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 56 Automatik-Tabellen TASTE GAR-AUTOMATIK MENGE (Gewichts- VERFAHREN einheit)/GESCHIRR AC-6 Garen 0,1 - 0,8 kg (100 g) Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in Salzkartoffeln, (Ausgangstemp. 20° C) gleichgroße Stücke schneiden. Pellkartoffeln Schüssel mit Deckel Pellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicher Größe auswählen und waschen.
  • Seite 59: Rezepte Für Automatik Ac-2, Ac-7 & Ac-8

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 57 Automatik-Tabellen TASTE AUFTAU- MENGE (Gewichts- VERFAHREN AUTOMATIK Nr. einheit)/GESCHIRR Ad-3 Auftauen 0,1 - 1,4 kg (100 g) • Den Kuchen von jeglicher Verpackung Kuchen (Ausgangstemp. -18° C) befreien. Teller • Direkt auf dem Drehteller oder auf einen Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
  • Seite 60: Rezepte Für Automatik

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 58 Rezepte für Automatik AC-7 & AC-8 GRATINIERTES FISCHFILET (AC-7) Zubereitung Fischfilet “Esterhazy” 1. Das Gemüse, die Butter und die Gewürze in eine Schüssel Zutaten mit Deckel geben und gründlich vermischen. Abhängig vom Gewicht für 2-6 Minuten auf 800 W garen lassen. 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg...
  • Seite 61: Gar-Tabellen

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 59 Gar-Tabellen VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Esslöffel Ta = Tasse g = Gramm ml = Milliliter Min = Minuten TL = Teelöffel kg = Kilogramm l = Liter cm = Zentimeter TABELLE : ERHITZEN VON GETRäNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Ein-...
  • Seite 62 2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 60 Gar-Tabellen TABELLE : AUFTAUEN UND GAREN Getränk/Speise Menge Ein- Leistung Zeit Wasserzugabe Verfahrenshinweise Standzeit stellung -Stufe- -Min- -EL- -Min- Fischfilet 800 W 10-12 abdecken Tellergericht 800 W 9-11 abdecken, nach ca. 6 Minuten umrühren Brokkoli 800 W 3-5 EL...
  • Seite 63: Rezepte

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 61 Rezepte Alle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angegeben - für 4 Portionen berechnet. angefeuchtet werden. Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die ABWANDLUNG VON gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im KONVENTIONELLEN REZEPTEN...
  • Seite 64: Fischfilet Mit Käsesauce

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 62 Rezepte Camemberttoast 1. Die Brotscheiben toasten und mit Butter bestreichen. 2. Den Camembert in Scheiben schneiden und diese mit Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten der Schnittfläche nach oben auf die Toast scheiben Geschirr: Flacher Teller legen.
  • Seite 65: Züricher Geschnetzeltes

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 63 Rezepte Gefüllter schinken 1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem Käse verrühren und nach Geschmack würzen. Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten 2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinken einen Esslöffel Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) der Füllung geben und aufrollen.
  • Seite 66 2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 64 Rezepte Lasagne al forno 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, dem Rinderhack Gesamtgarzeit: ca. 22-26 Minuten und dem Tomatenmark mischen. Würzen, und Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) abgedeckt dünsten.
  • Seite 67: Birnen In Schokolade

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 65 Rezepte beerengrütze mit vanillesauce 1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, in die Gesamtgarzeit: ca. 10-13 Minuten Schüssel geben und abgedeckt erhitzen. Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (2 I Inhalt) 7-9 Min.
  • Seite 68: Reinigung & Pflege

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 66 Reinigung & Pflege Garraum VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS 1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL zu entfernen.
  • Seite 69: Was Tun, Wenn

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 67 Was tun, wenn… ... das Mikrowellengerät nicht arbeitet? ... die Mikrowelle nicht abschaltet? Überprüfen Sie, ob – Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie – der Netzstecker eingesteckt ist, die Sicherung aus. – die Sicherungen in der Installation in –...
  • Seite 70: Kundendienst

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 68 Kundendienst Sehr geehrter Kunde, der Werkskundendienst von AEG-Electrolux Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 (EUR 0.09 /Minute) können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordern.
  • Seite 71: Garantiebedingungen

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 69 Garantiebedingungen Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG-Electrolux Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1.
  • Seite 72: Kundendienst & Ersatzteile (Belgien)

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 70 Kundendienst & ersatzteile (Belgien) Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor dem Wenn Sie im Kundendienstzentrum anrufen, benötigt Anruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgende dieses folgende Informationen: Punkte überprüfen: 1. Ihren Namen, Anschrift und Postleitzahl Wenn der Ofen nicht einsetzt: 2.
  • Seite 73: Garantiebedingungen (Belgien)

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 71 Garantiebedingungen (Belgien) Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, oder Ersatzteilen.
  • Seite 74: Technische Daten

    : 1000 W Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz * (Gruppe 2 / Klasse B) Außenabmessungen: MCD1751E : 492 mm (B) x 370mm (H) x 316 mm (T) MCD1761E : 592 mm (B) x 370 mm (H) x 316 mm (T) Garraumabmessungen...
  • Seite 75: Aufstellanweisungen

    2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 73 Aufstellanweisungen INSTALLIEREN DES GERÄTES 1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen 4. Fügen Sie das Gerät langsam und ohne Gewalt in den Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Einbauschrank ein, bis der vordere Rahmen des Herdes 2.
  • Seite 76 2. AG-61+62D-EU German 02/12/2005 09:54 Page 74 Aufstellanweisungen NETZANSCHLUSS • Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. • Steckdose nicht hinter dem Schrank anordnen. • Die beste Stelle ist über dem Schrank, vgl. (A). Erfolgt kein Anschluss des Netzkabels zur Stelle (A), ist es vom Kabelträger (vgl.
  • Seite 77 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 75 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes. directives at/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Seite 78 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 76 Sommaire Avertissements importants de sécurité .........77 - 79 Four et accessoires .
  • Seite 79: Avertissements Importants De Sécurité

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 77 Avertissements importants de sécurité AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Pour éviter tout danger d’incendie Pour éviter toute blessure Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en AVERTISSEMENT: fonctionnement.
  • Seite 80 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 78 Avertissements importants de sécurité La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, celle des aliments que vous devez vérifier. faites-le remplacer par un professionnel qualifié. Tenez-vous éloigné...
  • Seite 81 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 79 Avertissements importants de sécurité Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base vide, sauf recommendation du mode d’emploi, voir remarque d’éléments métalliques.
  • Seite 82: Four Et Accessoires

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 80 Four et accessoires 1. Elément chauffant du gril 2. Encadrement avant 3. Eclairage du four 4. Bandeau de commande 5. Touche ouverture de la porte 6. Cadre du répartiteur d'ondes 7. Cavité du four 8.
  • Seite 83: Bandeau De Commande

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 81 Bandeau de commande 1 Affichage numérique 2 Symboles L’indicateur correspondant clignotera ou s’allumera juste au-dessus du symbole, en fonction de l’instruction. Lorsqu’un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (marquée du même symbole) ou effectuez l’action nécessaire. Remuer Retourner Poids/Niveau de puissance...
  • Seite 84: Avant La Mise En Service

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 82 Avant la mise en service Utilisation de la touche STOP Branchez la prise. 1. L’affichage du four clignote: Utilisez la touche STOP pour: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four. 2. Interrompre momentanément la cuisson. 3.
  • Seite 85: Que Sont Les Micro-Ondes

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 83 Que sont les micro-ondes? Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le magnétron et font vibrer les molécules d’eau des aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments. Bien choisir la vaiselle Verre micro-ondes, verre céramique et avec de la ficelle et percez-le en plusieurs endroits avec...
  • Seite 86: Utilisation Du Gril

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 84 Bien choisir la vaiselle Test d’aptitude pour la vaisselle Faites fonctionner l’appareil à pleine puissance 800 W pendant 1 à 2 minutes. Si l’ustensile reste froid ou à Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle peine tiède, il convient à...
  • Seite 87: Conseils

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 85 Conseils Aliments gras Couvrir ou non Les viandes entrelardées et les couches de graisse Un récipient couvert conserve aux cuisent plus rapidement que la viande maigre. Avant la aliments leur humidité et réduit le cuisson, recouvrez ces parties grasses d’une feuille temps de cuisson.
  • Seite 88 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 86 Réchauffage Le tableau Réchauffage de boissons et des aliments à la • Dans la mesure du possible, remuez de temps en page 98 comporte quelques exemples. temps les quantités importantes pour répartir • Retirez les plats cuisinés de leur barquette en uniformément la température.
  • Seite 89 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 87 Cuisson des légumes frais Le tableau Cuisson des légumes frais à la page 98 couvercle. On peut cuire les légumes à forte teneur comporte quelques exemples. en eau, comme les oignons ou les pommes de terre •...
  • Seite 90: Niveau De Puissance Du Micro-Ondes

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 88 Niveau de puissance du micro-ondes Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir 400 W : convient aux aliments denses nécessitant une le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par conseils donnés dans la section des recettes.
  • Seite 91: Cuisson Aux Micro-Ondes

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 89 Cuisson aux micro-ondes Votre four peut être programmé pour une durée Temps du cuisson Palier atteignant 90 minutes. (90.00) L’unité d’entrée du 0-5 minutes 10 secondes temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes 5-10 minutes 30 secondes à...
  • Seite 92: Cuisson Au Gril Et Cuisson Combinée

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 90 Cuisson au gril et cuisson combinée Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL : 1. Gril seul. 2. Gril et micro-ondes. 1. CUISSON AU GRILL SEUL Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments. Exemple: Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.
  • Seite 93: Autres Fonctions Pratiques

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 91 Autres fonctions pratiques 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE. Exemple: Pour cuire : 2 minutes et 30 secondes à puissance 560 W (Etape 1) 5 minutes en Gril seul (Etape 2) ETAPE 1...
  • Seite 94 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 92 Autres fonctions pratiques 2. FONCTION CUISSON RAPIDE La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 800 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK.
  • Seite 95: Fonctionnement Automatique

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 93 Fonctionnement automatique Le fonction automatique calcule AUTOMATIQUEMENT le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 8 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 4 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Ce que vous devez la touche PROGRAMMES savoir lors de l’utilisation de cette fonction: AUTOMATIQUES...
  • Seite 96: Tableaux De Programmes Automatiques

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 94 Tableaux de programmes automatiques TOUCHE CUISSON AUTO QUANTITÉ / PROCÉDURE USTENSILES AC-1 Cuisson 0,10 - 0,30 kg (50 g) • Enlevez les frites surgelées de l’emballage et les Pommes de terre (Temp. initiale -18° C) poser sur un plat en porcelaine.
  • Seite 97 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 95 Tableaux de programmes automatiques TOUCHE CUISSON AUTO QUANTITÉ / PROCÉDURE USTENSILES AC-6 Cuisson 0,1 - 0,8 kg (100 g) Pommes de terre bouillies: Pelez les pommes de Pommes de terre (Temp. initiale 5° C) terre et coupez les en morceaux de taille similaire.
  • Seite 98: Recettes Pour Programmes Automatiques Ac-2, Ac-7 Et Ac-8

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 96 Tableaux de programmes automatiques TOUCHE DÉCONGÉLATION QUANTITÉ / USTENSILES PROCÉDURE AUTO Nu. Ad-3 0,1 - 1,4 kg (100 g) • Retirez l’emballage du gâteau. Décongélation (Temp. initiale -18° C) • Placez directement sur le plateau tournant ou Gâteau Plat sur un plat au centre du plateau tournant.
  • Seite 99 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 97 Recettes pour programmes automatiques AC-7 et AC-8 FILET DE POISSON GRATINÉ (AC-7) Préparation Filet de poisson Esterhazy 1. Mettez les légumes, le beurre et les épices dans une terrine (2 Ingrédients litres) et bien mélanger. Faites cuire pendant 2-6 minutes à 800 W (ça dépenda du poid).
  • Seite 100: Tableaux De Cuisson

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 98 Tableaux de cuisson ABREVIATIONS UTILISEES CS = cuillerée à soupe Ta = tasse g = gramme ml = millilitre Min = minute(s) CC = cuillerée à café kg = kilogramme l = litre cm = centimètre TABLEAU: RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS Boissons/plats...
  • Seite 101 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 99 Tableaux de cuisson TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTS Aliments Quant. Réglage Niveau Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos -Puissance- -Min- -CS/ml- -Min- Filet de poisson 800 W 10-12 couvrir Plat garni 800 W 9-11 couvrir, remuer après 6 minutes Brocoli...
  • Seite 102: Recettes

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 100 Recettes Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur d’indication contraire, prévues pour quatre personnes. en humidité comme par exemple les plats cuisinés. Pour les aliments crus qui doivent être cuits à...
  • Seite 103 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 101 Recettes Toast au camembert 1. Faites griller les tranches de pain et beurrez les. 2. Coupez le camembert en tranches et posez les tranches Temps de cuisson total: env. 1 minutes sur le pain grillé. Vaisselle: assiette plate Disposez la confiture d’airelles rouges au centre du...
  • Seite 104 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 102 Recettes Jambon farci 1. Hachez finement les épinards, mélangez les avec le fromage blanc et le fromage et assaisonnez à votre goût. Temps de cuisson total: env. 15-21 minutes 2. Mettez sur chaque tranche de jambon cuit une cuillère Vaisselle: plat avec couvercle (2 l de capacité) à...
  • Seite 105 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 103 Recettes Lasagne au four 1. Coupez les tomates en tranches, mélangez les avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de bœuf hachée et le Temps de cuisson total: env. 22-26 minutes concentré de tomates, assaisonnez, couvrez et faites Vaisselle: 1 terrine à...
  • Seite 106 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 104 Recettes Gelée de fruits rouges à la sauce à la 1. Lavez les fruits, équeutez les et séchez les. Gardez-en vanille quelques-uns pour la décoration. Réduisez le reste des fruits en purée avec le vin blanc, les versez dans la Temps de cuisson total: env.
  • Seite 107: Entretien Et Nettoyage

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 105 Entretien et nettoyage Intérieur du four Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché 1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures l’appareil. et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS le four est encore tiède.
  • Seite 108: Que Faire Si

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 106 Que faire si..le four micro-ondes ne fonctionne pas ... le four à micro-ondes ne s’éteint pas ? correctement ? - Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. Vérifiez - Contactez votre revendeur ou un service - que les fusibles de la boîte à...
  • Seite 109: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange (Belgique)

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 107 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, Lors de votre appel au service après-vente, les effectuez d’abord les vérifications suivantes avant informations suivantes vous seront demandées : de contacter le service après-vente local.
  • Seite 110: Déclaration De Conditions De Garantie (Belgique)

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 108 Déclaration de conditions de garantie (Belgique) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service qui proviennent de réparations ou d’interventions clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant pratiquées par des personnes non qualifiées ou...
  • Seite 111: Fiche Technique

    Fréquence des micro-ondes : 2450 MHz * (Groupe 2 / classe B) Dimensions extérieures: MCD1751E : 492 mm (L) x 370 mm (H) x 316 mm (P) : 592 mm (L) x 370 mm (H) x 316 mm (P) MCD1761E : 285 mm (L) x 202 mm (H) x 298 mm (P) ** Dimensions intérieures...
  • Seite 112: Installation

    3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 110 Installation INSTALLATION DE L'APPAREIL 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement 4. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine pour détecter les traces de détérioration possibles. lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre 2.
  • Seite 113 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 111 Installation RELIER L'APPAREIL À L'ALIMENTATION D'ÉNERGIE • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble. •...
  • Seite 114 3. AG-61+62D-EU French 02/12/2005 09:55 Page 112 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité...
  • Seite 115 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 113 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG-Electrolux magnetron. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldig door te lezen, zodat u alle voordelen van het apparaat leert kennen. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen.
  • Seite 116 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 114 Inhoud Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid ........115 - 117 Apparaat en toebehoren .
  • Seite 117: Belangrijke Aanwijzingen M.b.t. De Veiligheid

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 115 Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID: LEES DE VOLGENDE AANWIJZINGEN GOED DOOR EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. Om brand te voorkomen Om verwondingen te voorkomen Magnetronovens mogen tijdens het gebruik niet WAARSCHUWING: zonder toezicht worden gelaten.
  • Seite 118 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 116 Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Het aansluitsnoer en de stekker nooit in water of Levensmiddelen met een schil of vel, zoals aardappelen, andere vloeistof leggen. worstjes of fruit, altijd eerst enkele malen met een vork Het aansluitsnoer mag niet over hete of scherpe inprikken, zodat de stoom kan ontsnappen.
  • Seite 119 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 117 Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Overige waarschuwingen Om te voorkomen dat het draaiplateau barst: Breng op geen enkele wijze veranderingen aan het (a) Vóór het reinigen het draaiplateau laten afkoelen. apparaat aan. (b) Geen hete gerechten of heet servies op het koude Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk draaiplateau zetten.
  • Seite 120: Apparaat En Toebehoren

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 118 Apparaat en toebehoren 1. grillelement 2. front 3. ovenlamp 4. bedieningspaneel 5. toets om de deur te openen 6. afdekking van de microgolvengeleider 7. ovenruimte 8. aandrijfas 9. deurafdichtingen en afsluitvlakken 10. bevestigingspunten (4 plaatsen) 11.
  • Seite 121: Bedieningspaneel

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 119 Bedieningspaneel 1 display 2 symbolen De indicatie boven het symbool knippert of gaat branden. Als een indicatie knippert, de betreffende toets (met hetzelfde symbool) indrukken of de benodigde bedieningshandeling uitvoeren. omroeren omkeren gewicht/vermogensstand grill magnetron apparaat in werking...
  • Seite 122: Vóór Het In Gebruik Nemen

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 120 Vóór het in gebruik nemen De stekker in het stopcontact steken Gebruik van toets STOP 1. De indicatie begint te knipperen. 1. Wissen van een invoerfout bij het programmeren. 2. Lopend proces even onderbreken. 3.
  • Seite 123: Wat Zijn Microgolven

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 121 Wat zijn microgolven? Microgolven worden in de oven door het magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in levensmiddelen in trilling. Door de veroorzaakte wrijving ontstaat warmte, die ervoor zorgt dat de gerechten ontdooid, verwarmd of gekookt worden.
  • Seite 124: Geschikt Servies

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 122 Geschikt servies Geschiktheidstest Het apparaat 1 tot 2 minuten op 800 W vermogen inschakelen. Als het servies koel of handwarm blijft, is Als u niet zeker weet of uw servies het geschikt. Voer deze test niet uit met kunststof geschikt voor de magnetron is, voer dan servies, dat kan smelten.
  • Seite 125 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 123 Tips en adviezen Vette gerechten Afdekken Vlees met vet is sneller gaar dan mager vlees. Dek Als levensmiddelen worden afgedekt, daarom deze delen met wat aluminiumfolie af of leg blijft het vocht behouden en de de levensmiddelen met de vette kant naar beneden.
  • Seite 126 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 124 Verwarmen Zie ook tabel "Dranken en gerechten verwarmen", pag. • De aangegeven tijden zijn bedoeld voor 136. levensmiddelen op kamertemperatuur (20°C). Bij • Kant-en-klare gerechten uit het aluminium schaaltje gekoelde levensmiddelen wordt de tijd iets langer. nemen en op een bord of in een schaal verwarmen.
  • Seite 127 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 125 Koken van verse groente Zie ook tabel "Verse groente koken", pag. 136. • Groente wordt in de regel in een schaal met deksel • Let er bij het kopen van groente op, dat de stukken gekookt.
  • Seite 128: Vermogensstanden

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 126 Vermogensstanden Voor het handmatig gebruik kunt u kiezen uit 5 400 watt voor compactere gerechten die bij het verschillende vermogensstanden. Richt u daarbij naar bereiden op traditionele wijze een langere tijd nodig de aanwijzingen in de recepten. hebben, bijv.
  • Seite 129: Magnetron Solo

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 127 Magnetron solo U kunt een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) bereidingstijd tijdseenheden instellen. 0-5 minuten 10 seconden De tijdseenheid varieert van 10 seconden tot 5 minuten, 5-10 minuten 30 seconden afhankelijk van de totale bereidingstijd zoals 10-30 minuten 1 minuut aangegeven in de tabel.
  • Seite 130: Grilleren En Gecombineerd Gebruik (Magnetron + Grill)

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 128 Grilleren en gecombineerd gebruik (magnetron + grill) Het apparaat heeft twee grillfuncties: grill solo en magnetron + grill. 1. GRILL Om levensmiddelen te grilleren. Voorbeeld: 4 minuten brood roosteren 1. Kies de gewenste bereidingstijd 2.
  • Seite 131: Andere Nuttige Functies

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 129 Andere nuttige functies 1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 combinaties (magnetron solo, grill of magnetron + grill) programmeren. Voorbeeld: koken: 2 minuten en 30 seconden bij 560 watt vermogen (fase 1) 5 minuten grill (fase 2) FASE 1...
  • Seite 132 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 130 Andere nuttige functies 2. SNELSTARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen: a. Direct starten U kunt direct 30 seconden lang op een vermogen van 800 watt koken, als u toets START/QUICK indrukt. AANWIJZING: Om misbruik door kinderen te voorkomen, kan toets START/QUICK slechts 3 minuten na de voorafgaande bedieningshandeling, d.w.z.
  • Seite 133: Automatische Gebruik

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 131 Automatisch gebruik De automatische programma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 8 automatische kookprogramma's en 4 automatische ontdooiprogramma's Let daarbij op het volgende: toets AUTOMATISCHE 1. Druk toets AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S één maal in, PROGRAMMA'S de indicatie komt dan overeen met de afbeelding.
  • Seite 134: Tabellen Automatische Programma's

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 132 Tabellen automatische programma's TOETS KOOK- TIPS HOEVEELHEID PROGRAMMA (gewichtseenheid)/SERVIES AC-1 koken 0,10 - 0,30 kg (50 g) • Verwijder de verpakking en leg de frites op de ovenfrites (uitgangstemp. –18°C) schaal. (zoals aanbevolen ovenschaal •...
  • Seite 135 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 133 Tabellen automatische programma's KOOK- TIPS TOETS HOEVEELHEID PROGRAMMA (gewichtseenheid)/SERVIES AC-6 koken 0,1 - 0,8 kg (100 g) Gekookte aardappelen: aardappelen schillen en in aardappelen (uitgangstemp. 20°C) even grote stukken snijden. schaal met deksel In de schil gekookte aardappelen: aardappelen van gelijke grootte uitzoeken en wassen.
  • Seite 136: Recepten Voor Automatische Kookprogramma's Ac-2, Ac-7 En Ac-8

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 134 Tabellen automatische programma's TOETS TIPS ONTDOOI- HOEVEELHEID PROGRAMMA (gewichtseenheid)/SERVIES 0,1-1,4 kg (100 g) • Gebak uit de verpakking nemen. Ad-3 ontdooien gebak (uitgangstemp. –18°C) • Op een bord in het midden van het draaiplateau plat bord zetten.
  • Seite 137 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 135 Recepten voor automatische kookprogramma's AC-7 en AC-8 GEGRATINEERDE VISFILET (AC-7) Bereiding vis esterhazy 1. Groente, boter en de kruiden in een schaal doen en ingrediënten goed vermengen. 2-6 minuten op 800 watt koken. 2.
  • Seite 138: Tabellen

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 136 Tabellen GEBRUIKTE AFKORTINGEN el = eetlepel kp = kopje g = gram ml = milliliter min. = minuten tl = theelepel kg = kilogram l = liter cm = centimeter TABEL: DRANKEN EN GERECHTEN VERWARMEN drank/gerecht hoeveelheid instelling vermogens- tijd...
  • Seite 139 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 137 Tabellen TABEL: ONTDOOIEN EN KOKEN product hoeveelheid instelling vermogens- tijd water tips standtijd stand (min.) toevoegen (min.) visfilet 800 W 10-12 afdekken maaltijd op bord 800 W 9-11 afdekken, na 6 minuten omroeren broccoli 800 W afdekken, na helft van de tijd omroeren...
  • Seite 140: Recepten

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 138 Recepten Alle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij vloeistof zoals maaltijden op een bord moet u het anders aangegeven, bedoeld voor 4 porties. oppervlak wat vochtig maken. Toevoegen van vloeistoffen bij rauwe levensmiddelen AANPASSEN VAN TRADITIONELE die gestoofd worden, tot ca.
  • Seite 141 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 139 Recepten Camemberttoast 1. Het brood roosteren en met boter bestrijken. 2. De camembert in plakken snijden en deze met het totale bereidingstijd: ca.1 minuten snijvlak naar boven op de sneetjes brood leggen. De servies: plat bord vossenbessen in het midden van de kaas leggen en de ingrediënten...
  • Seite 142: Kalfsvlees In Roomsaus

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 140 Recepten Gevulde ham 1. Spinazie fijnhakken, vermengen met kwark en kaas en op smaak brengen. totale bereidingstijd: ca. 15-21 minuten 2. Op elke plak ham een eetlepel vulling leggen en de servies: schaal met deksel (2 liter inhoud) ham oprollen.
  • Seite 143 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 141 Recepten Lasagne 1. De tomaten in plakjes snijden en vermengen met ham, ui, knoflook, gehakt en tomatenpuree. Kruiden en servies: schaal met deksel (2 l inhoud) afgedekt stoven. platte rechthoekige ovenschaal met deksel 7-9 min.
  • Seite 144: Peren In Chocoladesaus

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 142 Recepten Bessengelei met vanillesaus 1. Een paar vruchten achterhouden voor de garnering. De rest met de witte wijn pureren, in de schaal doen en totale bereidingstijd: ca. 10-13 minuten afgedekt verwarmen. servies: 2 schalen met deksel (2 l inhoud) 7-9 min.
  • Seite 145: Reiniging En Onderhoud

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 143 Reiniging en onderhoud Ovenruimte WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDE 1. Na elk gebruik het nog warme apparaat met een REINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELEN zachte, vochtige doek of spons afnemen, om lichte verontreinigingen te verwijderen. Voor sterke NATRIUMHYDROXIDE BEVATTEN SCHUURSPONSJES.
  • Seite 146: Wat Te Doen Als

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 144 Wat te doen als … … de magnetron niet goed functioneert? ... de magnetron niet uitschakelt? Controleer of - Trek de stekker uit het stopcontact of - de zekering in de huisinstallatie in orde is schakel de zekering in de huisinstallatie uit.
  • Seite 147: Service

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 145 Service In het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijn enkele Wanneer ontstaan er voor u ook tijdens de storingen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees in garantietermijn kosten? geval van storing eerst dit hoofdstuk. Als u daar geen - als u de storing m.b.v.
  • Seite 148: Garantievoorwaarden Nederland

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 146 Garantievoorwaarden NEDERLAND Onze producten worden met de grootst mogelijke 9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de het product voorzien werd van toebehoren of...
  • Seite 149 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 147 Garantievoorwaarden NEDERLAND Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en Vlehan*. Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één rekening met vermelding van type en serienummer werkdag worden medegedeeld op welke dag het van het apparaat, omschrijving van de diagnose,...
  • Seite 150: Waarborgvoorwaarden België

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 148 Waarborgvoorwaarden BELGIË Onze toestellen worden met de grootst mogelijke 10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst klantendienst.
  • Seite 151: Technische Gegevens

    : 1000 W Microgolvenfrequentie : 2450 MHz * (Groep 2 / Klasse B) Buitenafmetingen: MCD1751E : breedte x hoogte x diepte: 492 x 370 x 316 mm MCD1761E : breedte x hoogte x diepte: 592 x 370 x 316 mm...
  • Seite 152: Installatie-Aanwijzing

    4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 150 Installatie-aanwijzing INSTALLEREN VAN HET APPARAAT 1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat 4. Schuif het apparaat langzaam en zonder geweld in op transportschade. de inbouwkast, tot de voorste lijst van het apparaat 2.
  • Seite 153 4. AG-61+62D-EU Dutch 02/12/2005 09:56 Page 151 Installatie-aanwijzing AANSLUITING OP HET STROOMNET • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontact kan worden getrokken. • Plaats het stopcontact niet achter de kast. •...
  • Seite 154 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 152 Caro Cliente, Obrigado por ter adquirido um forno a micro-ondas AEG-Electrolux e por ter confiado na marca AEG-Electrolux. Antes de utilizar o seu forno a micro-ondas AEG-Electrolux pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções. Assim, poderá aproveitar ao máximo todas as funções incluídas neste aparelho.
  • Seite 155 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 153 Índice Instruções de segurança importantes ........154 - 156 Forno &...
  • Seite 156: Instruções De Segurança Importantes

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 154 Instruções de segurança importantes INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS Para evitar riscos de incêndio Para evitar possíveis lesões Não se afaste do forno micro-ondas quando este estiver AVISO: em funcionamento.
  • Seite 157 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 155 Instruções de segurança importantes Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver Para evitar queimaduras, verifique a temperatura danificado, deve ser substituído por um cabo especial. dos alimentos e mexa antes de servir. Deve Esta substituição deve ser efectuada por um agente redobrar os cuidados caso os alimentos ou líquidos autorizado da AEG-Electrolux.
  • Seite 158 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 156 Instruções de segurança importantes Ao fazê-lo poderá danificá-lo. Sempre que utilizar um Se o forno ainda estiver quente após utilização dos prato tostador ou material térmico, coloque um modos GRILL, DUAL GRILL e AUTOMÁTICOS, não isolador resistente ao calor, como por exemplo um...
  • Seite 159: Forno & Acessórios

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 157 Forno & acessórios 1. Elemento de aquecimento do Grill 2. Protecção frontal 3. Lâmpada do forno 4. Painel de controlo 5. Aberura da porta Botão 6. Protecção da guia de onda 7. Cavidade do forno 8.
  • Seite 160: Painel De Controlo

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 158 Painel de controlo 1 Visor digital 2 Indicadores O indicador ficará intermitente ou acender-se-á por cima do símbolo respectivo, de acordo com a instrução. Quando o indicador estiver intermitente, carregue no respectivo botão (com o mesmo símbolo) ou continue a operação necessária.
  • Seite 161: Antes Da Utilização

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 159 Antes da utilização Ligue o forno. Utilizar o botão STOP 1. O visor do forno ficará intermitente: UUtilize o botão STOP para: 1. Apagar um erro durante a programação. 2. Interromper o forno temporariamente durante a cozedura.
  • Seite 162: O Que São As Micro-Ondas

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 160 O que são as micro-ondas? As micro-ondas são produzidas no interior do forno micro-ondas por um magnetrão, provocando a oscilação das moléculas de água presentes nos alimentos. A fricção produzida permite a formação de calor que se encarrega de descongelar, aquecer ou cozinhar os alimentos.
  • Seite 163 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 161 Recipientes apropriados No caso de utilizar embalagens de Teste de compatibilidade dos recipientes alumínio ou outros recipientes Se não tiver a certeza de que o seu metálicos deverá manter uma recipiente é compatível com o micro- distância mínima de ondas, realize o seguinte teste: aproximadamente 2 cm em relação...
  • Seite 164: Sugestões & Conselhos

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 162 Sugestões & conselhos Recipientes altos & rasos Adição de água Ambos os recipientes apresentam a Os vegetais e outros alimentos ricos em água podem mesma capacidade, mas os ser cozinhados nos próprios sucos ou com a adição de recipientes mais altos necessitam de um pouco de água.
  • Seite 165 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 163 Sugestões & conselhos Virar Tempo de repouso Os produtos de tamanho médio, como os hambúrgueres Respeitar o tempo de repouso é e os bifes, devem ser virados uma vez, durante o uma das regras mais importantes do processo de cozedura dos alimentos, para tornar o micro-ondas.
  • Seite 166: Tempo De Repouso

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 164 Descongelar Virar/ mexer Tempo de repouso É necessário virar e mexer quase Isto é fundamental depois de descongelar os alimentos, todos os alimentos regularmente. uma vez que o processo de descongelação continua Assim que possível, separe os durante este período.
  • Seite 167: Nível De Potência Do Micro-Ondas

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 165 Cozinhar carne, peixe & aves Para mais informações pode consultar a tabela: de alimentos, às diferenças nos teores de gordura e Cozinhar carne, peixe & aves (see page 176). água, assim como à temperatura inicial. •...
  • Seite 168: Cozinhar Em Micro-Ondas

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 166 Cozinhar em micro-ondas O seu forno pode ser programado para um tempo Tempo de cozedura Unidade de aumento máximo de 90 minutos. (90.00) A unidade de 0-5 minutos 10 ssegundos introdução do tempo de cozedura (descongelação) varia 5-10 minutos 30 segundos entre os 10 segundos e os cinco minutos.
  • Seite 169: Cozedura Grill & Dual Grill

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 167 Cozedura grill & dual grill Este forno micro-ondas tem dois modos de cozedura GRILL disponíveis: 1. Apenas Grill 2. Dual Grill (Grill com micro-ondas). 1. COZEDURA SÓ COM GRILL Este modo pode ser utilizado para Gratinar/Dar cor aos alimentos. Exemplo: Para tostar durante 4 minutos.
  • Seite 170: Outras Funções Úteis

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 168 Outras funções úteis 1. COZEDURA COM VÁRIAS SEQUÊNCIAS Pode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação de MICRO-ONDAS, GRILL ou DUAL GRILL. Exemplo: Para cozinhar: 2 minutos e 30 segundos na potência de 560 W (Fase 1) 5 minutos apenas em Grill (Fase 2)
  • Seite 171 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 169 Outras funções úteis 2. FUNÇÃO DE COZEDURA RÁPIDA O botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes: a. Início directo Pode iniciar directamente a cozedura a 900 W de potência durante 30 segundos, premindo o botão START/QUICK.
  • Seite 172: Cozedura Automática

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 170 Cozedura automática The AUTOMATIC function automatically works out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 8 AUTOCOOK menus and 4 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using PROGRAMAS AUTOMÁTICOS Botão this automatic function: 1.
  • Seite 173: Tabelas Para Cozedura Automática

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 171 Tabelas para cozedura automática COZEDURA PESO (Unidade de PROCEDIMENTO BOTÃO Aumento)/UTENSÍLIOS AUTOMÁTICA AC-1 Cozedura 0,10 - 0,30 kg (50 g) • Retire as batatas fritas congeladas da respectiva Batatas Fritas (Temperatura inicial – 18º C) embalagem e coloque-as num prato fundo.
  • Seite 174 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 172 Tabelas para Cozedura Automática COZEDURA PESO (Unidade de PROCEDIMENTO BOTÃO AUTOMÁTICA Aumento)/UTENSÍLIOS COM GRILL 1 AC-5 Cozedura 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Corte aos pedaços, por exemplo, às tiras, cubos ou rodelas. Legumes Frescos (initial temp 20°...
  • Seite 175: Receitas Para Cozedura Automática Ac-2, Ac-7 & Ac-8

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 173 Tabelas para cozedura automática DESCONGELAÇÃO PESO (Unidade de PROCEDIMENTO BOTÃO AUTOMÁTICA Aumento)/ UTENSÍLIOS Ad-2 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Tape o prato giratório com película aderente. Descongelação (Temperatura inicial – 18º C) •...
  • Seite 176 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 174 Receitas para cozedura automática AC-7 & AC-8 FILETES DE PEIXE GRATINADOS (AC-7) Preparação Peixe à esterhazy 1. Coloque os legumes, a manteiga e as especiarias Ingredientes numa caçarola e misture bem. Deixe cozinhar durante 2 a 6 minutos a 900 W dependendo do peso.
  • Seite 177: Tabelas De Cozedura

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 175 Tabelas de cozedura ABREVIATURAS UTILIZADAS c/sopa = colher de sopa g = grama min = minutos cháv. = chávena cheia ml = mililitro c/chá = colher de chá l = litro Kg = quilograma cm = centímetro TABELA: AQUECER ALIMENTOS E BEBIDAS Alimento / Bebida...
  • Seite 178 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 176 Tabelas de cozedura TABELA: DESCONGELAR E COZINHAR Alimento Peso Nível Potência Tempo Método Tempo de Repouso -Nível- -min- -min- Filetes de Peixe 800 W 10-12 tape Refeição completa 800 W 9-11 tape, mexa após 6 minutos Brócolos 800 W 3-5 EL...
  • Seite 179: Receitas

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 177 Receitas Todas as receitas incluídas neste livro são calculadas humidade, tais como refeições completas, a sua com base em quatro pratos – salvo especificação em superfície deve ser humedecida antes destes serem contrário. aquecidos ou cozinhados.
  • Seite 180 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 178 Receitas Tosta de Camembert gratinado 1. Torre o pão e barre com manteiga. 2. Corte o Camembert às fatias e disponha sobre o pão. Tempo de cozedura: entre 1 minutos Coloque um pouco de geleia no centro do queijo e Utensílios: prato raso polvilhe com um pouco de pimenta.
  • Seite 181 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 179 Receitas Fiambre recheado 1. Corte finamente os espinafres, misture com o queijo fresco e o queijo Emmental e tempere a seu gosto. Tempo de cozedura total: aprox. 15-21 minutos 2. Espalhe uma c/ sopa do preparado sobre cada fatia de Utensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2 l) fiambre e enrole.
  • Seite 182 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 180 Receitas Lasanha 1. Corte o tomate às fatias, misture com o fiambre, a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempo de cozedura total: aprox. 18-25 minutos Tempere e deixe cozinhar com a tampa. Utensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2 l) 7-8 min.
  • Seite 183 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 181 Receitas Geleia de frutas com molho de 1. Ponha de parte alguma fruta para decoração. Esmague a fruta restante com o vinho branco. Coloque numa baunilha tigela e deixe cozinhar. Tempo de cozedura total: aprox. 10-13 minutos 7-9 min.
  • Seite 184: Cuidados & Limpeza

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 182 Cuidados & limpeza Interior do forno CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE LIMPEZA À BASE DE 1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o VAPOR, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS OU forno ainda quente, removendo todos os salpicos e AGRESSIVOS OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE resíduos de alimentos com um pano, ou esponja,...
  • Seite 185: O Que Fazer Se

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 183 O que fazer se..o micro-ondas não estiver a funcionar ... o micro-ondas não se desligar? correctamente? - Isole o aparelho da caixa de fusíveis. Verifique se - Contacte um agente autorizado da AEG- - os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis Electrolux.
  • Seite 186: Certificado De Garantia

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 184 Certificado de garantia, Caro Utilizador : Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nossa Empresa.. O seu electrodoméstico possui uma garantia de 24 meses para peças, mãode-obra e deslocações. Para beneficiar desta garantia NÃO ESQUEÇA DE REGISTAR O SEU ELECTRODOMÉSTICO.
  • Seite 187 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 185...
  • Seite 188: Condições De Garantia

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 186 Condições de garantia 1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
  • Seite 189: Especificações

    Frequência de Micro-ondas : 2450 MHz * (Grupo 2 / Classe B) Dimensões Externas MCD1751E : 492 mm (L) x 370 mm (A) x 316 mm (P) MCD1761E : 592 mm (L) x 370 mm (A) x 316 mm (P) Dimensões da Cavidade...
  • Seite 190: Instalação

    5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 188 Instalação INSTALAÇÃO DO APARELHO 1. Retire todas as embalagens e verifique 4. Introduza o aparelho no armário de cozinha cuidadosamente a existência de sinais de danos. lentamente e sem forçar, até a estrutura da frente 2.
  • Seite 191 5. AG-61+62D-EU Portuguese 02/12/2005 09:57 Page 189 Instalação LIGAÇÃO DO APARELHO À ALIMENTAÇÃO • A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência. • A tomada não deve estar localizada por trás do armário. •...
  • Seite 192 AG-61+62D-EU Cover 02/12/2005 09:58 Page 190 From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice. The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.

Diese Anleitung auch für:

Mcd1761e

Inhaltsverzeichnis