Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma Trumatic E 2400 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Trumatic E 2400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Trumatic E 2400
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Komfort für unterwegs
Seite 3
Seite 7
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 13
Monteringsanvisning
Page 16
Skal medbringes i køretøjet!
Page 23
Page 27
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 34
Pagina 38
Pagina 45
Pagina 49
Side 56
Side 59
Página 66
Página 70
Page 79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Trumatic E 2400

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Trumatic E 2400 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 3 Pagina 45 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 7 Pagina 49 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 13 Side 56 Installation instructions Monteringsanvisning Page 16 Side 59 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
  • Seite 2 Einbaubeispiel Esempio d´installazione Installatievoorbeeld Indbygningseksempel 1 Bedienteil (nach Wahl) 1 Unità di comando (a scelta) 1 Bedieningspaneel 1 Betjeningsdel (ønsket type) 2 Zeitschaltuhr (Zubehör) 2 Orologio temporizzatore (naar keuze) 2 Tidsur (Tilbehør) 3 Verbrennungsluft- (Accessori) 2 Tijdklokschakelaar 3 Forbrændingsluft-tilførsel Zuführung 3 Aria dicombustione (Accessoires) 4 Forbrændingsgasudledning...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Falls der Druckregler Witterungseinflüssen ausgesetzt ist Reparaturen dürfen nur vom Fach mann durchgeführt – besonders am LKW – ist der Regler stets durch die Truma werden! Schutzhaube zu schützen (Serienzubehör im LKW-Anbausatz). Nach jeder Demontage der Abgasfüh rung muss ein neuer...
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung

    Einbauer bzw. Fahrzeug halter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden. Bedienteil mit Schiebeschalter a = Schiebeschalter Heizen – Aus – Ventilation b = Schiebeschalter für...
  • Seite 5: Ausschalten

    Heizung hin (ggf. Batterie laden). für Betrieb der Heizung nur in Großstellung ohne Tempera- In Deutschland ist bei Störungen grundsätzlich das Truma turregelung (mit 4 m oder 10 m Anschlusskabel lieferbar). Servicezentrum zu benachrichtigen; in anderen Ländern ste- Ersetzt das Bedienteil.
  • Seite 6: Technische Daten

    2. Umfang der Garantie Konformitätserklärung Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die inner- Die Trumatic E 2400 ist durch den DVGW geprüft und erfüllt halb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwi- die Gasgeräte-Richtlinie (90/396/EWG) sowie die mitgeltenden schen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten.
  • Seite 7: Einbauanweisung

    Sicherheit ebenfalls die Sicherheitsabsperreinrichtung. Konformitätserklärung Zum Schutz vor Diebstahl oder aus optischen Gründen kann Die Trumatic E 2400 ist durch den DVGW geprüft und erfüllt die Gasflasche auch mit dem verschließbaren Flaschen- die Gasgeräte-Richtlinie (90/396/EWG) sowie die mitgeltenden schrank (Art.-Nr. 39010-21100) verkleidet werden. Der Schrank EG-Richtlinien.
  • Seite 8: Inneneinbau Mit Wandkaminset

    Fensters über die Truma Abschaltautomatik (Zubehör, Art.-Nr. 39050-00800) selbstständig abschalten. Abgasführung Für die Heizung Trumatic E 2400 darf für den Einbau mit Wandkamin nur das Truma Abgasrohr AA 24 (Art.-Nr. 39420- 00) bzw. bei Bootseinbau das Truma Edelstahl-Abgasrohr Gezahnten Stutzen (9) mit plastischem Karosseriedichtmittel AEM 24 (Art.-Nr.
  • Seite 9: Doppelrohranschluss An Die Heizung

    Befestigung der Heizung Die Heizung darf nur stehend montiert werden. Bei Fahrzeu- gen, die Wohn- und Aufenthaltszwecken dienen, muss der Fahrzeug boden dicht sein und darf keine Öffnungen Je nach Einbaulage Heizung mit Befestigungsbügel (a) oder Befestigungswinkeln (b) fest anschrauben. zum Innenraum aufweisen, wie z.
  • Seite 10: Umluft-Rückführung

    Das Warmluftsystem wird für jeden Fahrzeugtyp individuell im Baukastenprinzip ausgelegt. Dafür steht ein reichhaltiges Zubehör-Programm zur Verfügung (siehe Prospekt). Skizzen mit optimalen Ein bauvorschlägen für Warm luftanlagen in allen gängigen Motorcaravantypen können über das Truma Service- zentrum kostenlos angefordert werden.
  • Seite 11: Montage Des Bedienteils

    Bohrung (U) das gemäß den Truma Schnittstellenbeschreibungen erfolgen. Schutzgitter (5) dazwischenlegen. Jede Veränderung der dazugehörigen Truma Teile führt zum Erlöschen der Garantie sowie zum Ausschluss von Haftungs- Die beiden Rohrstücke LF 18 (6) bei Bedarf entsprechend ansprüchen.
  • Seite 12: Montage Der Elektronischen Steuereinheit

    11 V und 15 V liefern und die Wechsel- spannungswelligkeit < 1,2 Vss beträgt. Für den Anschluss Die Stecker an der elektronischen Steuereinheit dürfen meh rerer 12 V-Geräte empfehlen wir das Truma Batterie- nur abgezogen oder aufgesteckt werden, wenn zuvor Ladegerät NT 12/ 3-18 (Art.-Nr. 39901-01). Dieses Ladegerät die Versorgungsspannung abgeklemmt wurde.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Truma from any liability claims. It also becomes illegal to use The integrity and tight fit of the exhaust gas double duct must the appliance, and in some countries this even makes it illegal be checked regularly, particularly at the end of long trips.
  • Seite 14: Operating Instructions

    Switching off pliance, to a place in the vehicle where it is clearly visible to all users (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you stickers, if necessary. Set the sliding switch (a) or the rotary switch (d) to the centre.
  • Seite 15: Accessories

    Weight approx. 4.7 kg Declaration of conformity The Trumatic E 2400 has been tested by the DVGW and 1. Control unit VG 2 complies with the gas equipment directive (90/396/EEC) and for heaters of driver's cabs in tank vehicles, for the trans- the other applicable EC directives.
  • Seite 16: Manufacturer's Terms Of Warranty

    Declaration of conformity customer service for the removal of a malfunction under war- The Trumatic E 2400 has been tested by the DVGW and com- ranty – in particular transportation costs, travelling expenses, plies with the gas equipment directive (90/396/EEC) and the job and material costs, as long as the service is carried out in other applicable EC directives.
  • Seite 17: Choice Of Location

    Notes on installation in driver's cab For appliances with ex-haust ducts under the vehicle floor, the With the Trumatic E 2400 only use the Truma exhaust duct exhaust cowl must extend into the area of the side or rear wall AA 24 (part no.
  • Seite 18: Permissible Duct Lengths

    (5). Fasten cowl inner part (11) with 3 screws (12 – observe instal- lation position! The Truma lettering must be at the bottom). Mount cowl outer part (13) and screw on with 2 screws (14). Always install a new O-ring following any disassembly!
  • Seite 19: Warm Air Distribution

    Interior installation with floor cowl Outside assembly with short floor cowl Refer to installation variant fig. 2 (page 2). Refer to installation variant fig. 3 (page 2). When using the floor cowl always observe any restrictions The appliance is only to be assembled with cowl connection given in the country-specific regulations.
  • Seite 20: Circulating Air Return

    (see brochure). Diagrams with op- timum installation suggestions for hot air systems in all of the most popular motor home models can be requested free of charge via the Truma service centre. Assembly of the ducts at leadthroughs Circulating air return Drill two openings 73 mm diameter (W + U).
  • Seite 21: Installing The Control Panel With Rotary Switch

    If the storage compartment is to remain in full use, the return air can be drawn in through a swivel nozzle SCW 2 and a duct If flush mounting is not possible, Truma will supply an on- piece VR 80. For this purpose screw a connection fitting over surface frame (part no.
  • Seite 22: Gas Connection

    The installer or vehicle owner must apply the yellow sticker with the warning information, which is enclosed with the appliance, to a place in the vehicle where it is clearly visible to all users (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you stickers, if necessary.
  • Seite 23: Informations Concernant La Sécurité

    Truma originales ainsi que l‘inobservation des instructions de capot Truma (cet accessoire est compris dans le kit de mon- montage et du mode d‘emploi invalide la garantie et entraîne tage sur camion).
  • Seite 24: Mode D'emploi

    Par sécurité, nous recommandons également le dispositif d'arrêt Mode d’emploi de sécurité pour le chauffage des caravanes pendant le trajet. Utiliser obligatoirement des pièces Truma originales pour tous travaux de maintenance ou de réparation. Avant la mise en service, observer impérativement le mode d'emploi et les «...
  • Seite 25 à pleine puissance seule- ment, sans régulation de température (livrable avec câble En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en de raccordement de 4 m ou 10 m). Remplace la pièce de cas de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les parte- commande.
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    Déclaration de conformité d’achat entre le vendeur et l’utilisateur. Le fabricant procédera Le Trumatic E 2400 a fait l‘objet d‘un contrôle par la DVGW et à la remise en ordre de tels défauts, c’est-à-dire au choix par répond à la directive CE sur les appareils à gaz (90/396/CEE) la livraison d’un appareil de rechange ou par une réparation.
  • Seite 27: Instructions De Montage

    Déclaration de conformité Le Trumatic E 2400 a fait l‘objet d‘un contrôle par la DVGW et répond à la directive CE sur les appareils à gaz (90/396/CEE) ainsi qu‘aux directives CE également applicables. Pour le pays Pour la protéger du vol ou pour des raisons esthétiques, la...
  • Seite 28: Guidage Des Gaz Brûlés

    Guidage des gaz brûlés Pour le chauffage Trumatic E 2400 monté avec une ven-touse latérale, il ne faut utili-ser que le tuyau d'évacuation des gaz brûlés Truma AA 24 (n° d’art. 39420-00) ou, dans un bateau,...
  • Seite 29 (5) par-dessus. Fixer la partie intérieure (11) de la cheminée avec 3 vis (12 – attention à la position de montage ! Le signet Truma doit être en bas). Mettre en place la partie extérieure de la chemi- née (13) et la fixer avec 2 vis (14).
  • Seite 30 être demandés cher la chemi née (3) sur la tubulure des gaz brûlés du chauf- gratuitement au centre de SAV Truma. fage (4). Percer les trous de fixation latéralement en dessous de l'épaulement (foret de Ø 2,5 mm). Fixer la cheminée avec Recyclage de l'air ambiant 2 vis (5).
  • Seite 31: Montage De La Pièce De Commande Avec Commutateur Rotatif

    Truma. Toutes modifications des pièces Raccourcir les deux tronçons de tuyau LF 18 (6) si nécessaire, Truma en faisant partie provoquent l’annulation de la garantie, les enduire à l'intérieur d'agent d'étanchéité pour carrosseries ainsi que l’exclusion de toutes prétentions de responsabilité.
  • Seite 32: Branchement Électrique

    Pour la finition du cadre de protection, Truma propose en Sur les chauffages montés en dehors du véhicule, il faut tant qu‘accessoires des pièces latérales (7) dans 8 coloris monter la pièce de commande électronique à l'intérieur du vé- différents (veuillez demander à votre concessionnaire).
  • Seite 33: Contrôle Du Fonctionnement

    L'équipementier ou le détenteur du véhicule est tenu d'appo- ser la plaque autocollante jaune jointe à l'appareil et portant les avertissements en un endroit bien visible de chaque uti- lisateur (par ex. sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer la plaque auprès de Truma.
  • Seite 34: Avvertenze Di Sicurezza

    Per i veicoli, si consigliano il regolatore di pressione del gas Truma SecuMotion e, nel caso di impianto a due bombole, la Per difettosità di tenuta o se si avverte puzza di gas: valvola automatica di commutazione Truma DuoComfort.
  • Seite 35: Instruzioni Per L'uso

    Per gli interventi di manutenzione e riparazione utilizzare Istruzioni per l’uso esclusivamente pezzi originali Truma. Qualora i tubi di scarico siano installati sotto il pavimento del veicolo, esso deve essere perfettamente ermetico. Almeno Prima di mettere in funzione l'apparecchio, osservare tre lati sotto al veicolo devono essere liberi per assicurare assolutamente le istruzioni e le «Importanti avvertenze...
  • Seite 36 4 m o 10 m). Sostituisce il quadro di comando. In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono O interruttore diretto a temperatura fissa DFS disponibili i rispettivi partner per l’assistenza (v. opuscolo per il funzionamento della stufa ad una temperatura impo- centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1, che si verificano La stufa Trumatic E 2400 è stata testata dal DVGW e soddisfa nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto i requisiti della direttiva sugli apparecchi a gas (90/396/CEE) e tra il venditore e il consumatore finale.
  • Seite 38: Istruzioni Di Montaggio

    Dichiarazione di conformità La stufa Trumatic E 2400 è stata testata dal DVGW e soddisfa Per proteggere la bombola del gas da furti o anche per motivi i requisiti della direttiva sugli apparecchi a gas (90/396/CEE) e ottici, essa può...
  • Seite 39: Scelta Del Posto

    Tubazioni gas di scarico Per la stufa Trumatic E 2400 deve essere utilizzato per il montaggio con camino a parete solo il tubo di scarico Truma AA 24 (n° art. 39420-00) o, nel caso di montaggio su imbarca- zioni, il tubo di scarico in acciaio inossidabile Truma AEM 24 (n°...
  • Seite 40 Fissaggio dell’apparecchio Installazione all’interno con camino a pavimento A seconda della posizione di montaggio, fissare la stufa con la staffa di fissaggio (a) o con gli angolari di fissaggio (b). Fissare eventualmente alla parete il doppio tubo dei gas Vedi variante d’installazione figura 2 (pagina 2). di scarico servendosi eventualmente della fascetta ZR 24 (c –...
  • Seite 41: Mandata Aria Calda E Recupero Aria Di Ricircolo In Caso Di Montaggio All'esterno

    Truma. Montaggio del camino a pavimento Recupero aria di ricircolo Non modificare il camino a pavimento! L’aria di ricircolo (U) viene nuovamente aspirata dalla stufa, sia...
  • Seite 42: Montaggio Dell'unità Di Comando Con Interruttore Rotativo

    (Accessori). Montaggio dell‘unità di comando con interruttore rotativo Se non può essere montato incassato, Truma fornisce su richiesta un telaio per montaggio sopra intonaco come accessorio (1 – n° art. 40000-52600). Eseguire un foro Ø 55 mm.
  • Seite 43: Collegamento Elettrico

    Montaggio dell'unità di comando alternata sia < 1,2 Vpp. Per il collegamento di più apparec- elettronica chi da 12 V si consiglia il caricabatterie Truma NT 12/ 3-18 (n° art. 39901-01). Questo caricabatterie (corrente di carica Svitare il coperchio dell'unità di comando.
  • Seite 44: Avvertenza Importante

    Avvertenza importante L’allestitore o il proprietario del veicolo dovranno applicare l’adesivo giallo con le avvertenze, accluso all’apparecchio, in un punto del veicolo visibile per qualsiasi utilizzatore (ad es. sulla porta del guardaroba)! Se necessario, richiedere l’adesivo alla Truma.
  • Seite 45: Veiligheidsaanwijzingen

    Werd de schoorsteen in de buurt resp. direct onder een te accessoires die geen originele Truma onderdelen zijn, alsook openen venster geplaatst, dan moet het toestel voorzien zijn het niet opvolgen van de inbouw- en gebruikshandleiding van een automatische uitschakelinrichting, om werking bij leidt ertoe dat de garantie vervalt en dat claims m.b.t.
  • Seite 46: Gebruiksaanwijzing

    Voor onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen Gebruiksaanwijzing uitsluitend originele reserveonderdelen van Truma ge- bruikt worden. Bij rookgasleiding onder de vloer moet de vloer van het voer- Voor ingebruikname dienen eerst de gebruiksaanwijzing tuig dicht zijn. Bovendien moeten ten minste drie kanten on- en de „Belangrijke bedieningsvoorschriften”...
  • Seite 47: Uitschakelen

    (leverbaar met 4 m of 10 m In Duitsland moet bij storingen in principe het Truma ser- aansluitkabel). Vervangt het bedienings paneel. vicecentrum worden gewaarschuwd; in andere landen staan...
  • Seite 48: Technische Gegevens

    Conformiteitsverklaring De garantie geldt voor defecten in de zin van punt 1, die binnen De Trumatic E 2400 is door de DVGW gekeurd en voldoet aan de 24 maanden na het sluiten van de verkoop-overenkomst tus- de gastoestel-richtlijn (90/396/EEG) alsmede aan de tevens sen de verkoper en de eindgebruiker onstaan.
  • Seite 49: Inbouwhandleiding

    Ter voorkoming van diefstal of om optische redenen kan de Conformiteitsverklaring gasfles ook door de afsluitbare flessenkast (art.-nr. 39010- De Trumatic E 2400 is door de DVGW gekeurd en voldoet aan 21100) omsloten worden. De kast wordt tezamen met de fles- de gastoestel-richtlijn (90/396/EEG) alsmede aan de tevens senhouder aan het voertuigframe vastgeschroefd.
  • Seite 50: Afvoer Van Rookgas

    Truma (Accessoires, art.-nr. 39050-00800) automatisch uitge- schakeld worden. Afvoer van rookgas Voor de verwarming Trumatic E 2400 mag voor de inbouw met een warmte-uitlaat in de wand alleen de Truma rook- Getand aansluitstuk (9) met een plastisch carrosserie-dicht- gasbuis AA 24 (art.-nr. 39420-00) of bij boot-inbouw de middel –...
  • Seite 51 Bevestiging van de verwarming Inbouw binnen met warmte-uitlaat voor in de vloer Al naar gelang de inbouwplaats de verwarming met bevestigingsbeugels (a) of bevestigingshoeken (b) stevig vastschroeven. Zie inbouwvariant afb. 2 (blz. 2). Dubbele rookgasbuis evtl. met buisklem ZR 24 (c) aan de wand bevestigen (onderdelen bijgeleverd).
  • Seite 52: Bevestiging Van De Verwarming

    (zie prospectus). Tekeningen met optimale inbouwvoorstellen voor warmeluchtinstallaties in alle gangbare campertypes kun- Aan de warmte-uitlaat in de vloer mogen geen wijzigin- nen via het Truma servicecentrum gratis worden aangevraagd. gen worden aangebracht! Recirculatie Deflector (1) opzetten en met de schroef (2) bevestigen.
  • Seite 53: Montage Van Het Bedieningspaneel Met Draaischakelaar

    Teneinde oververhitting te vermijden, moet ten minste één afdekframe (6) opsteken. luchtbuis niet afsluitbaar zijn (draaimondstuk SCW 2). Alle buisaansluitingen met plaatschroeven borgen. Buizen met Als afsluiting levert Truma voor het afdekraampje als toe- buisklemmen bevestigen. behoren zijdelen (7) in 8 verschillende kleuren (raadpleeg uw leverancier).
  • Seite 54: Montage Van De Elektronische Regeleenheid

    Sluit het apparaat met een kabel van 2 x 1,5 mm ² op het Als inbouwmontage niet mogelijk is, dan levert Truma des- beveiligde boordnet aan (centrale zekering 5 – 10 A); bij gewenst een opbouwraampje (art.-nr. 39050-11600) als een lengte van meer dan 6 m gebruikt u een kabel van 2 x 2,5 mm ²...
  • Seite 55: Waarschuwingen

    (bijv. op de deur van de klerenkast)! Als u deze sticker niet hebt, moet u die bij Truma aanvragen.
  • Seite 56: Sikkerhedsanvisninger

    Ifald trykregulatoren udsættes for vind og vejr – især på last- – elektriske kontakter må ikke benyttes biler – skal regulatoren altid beskyttes ved hjælp af en Truma – hele anlægget kontrolle res af en fagmand! beskyttelseskappe. (Standardtilbehør i monteringssættet til lastbiler).
  • Seite 57: Ibrugtagning Opvarmning

    (f.eks. på klæde- skabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvireres hos Truma. Skydekontakt (a) eller drejekontakt (d) stilles på midterposition. I tilfælde af, at ovnen slukkes efter en op varmningsperiode, kan blæseren fortsat køre for derigennem at udnytte restvarmen.
  • Seite 58: Tekniske Data

    0,01 A Vægt ca. 4,7 kg Konformitetserklæring Trumatic E 2400 er kontrolleret af DVGW og opfylder EF-direktivet om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning 1. Forkoblingsenhed VG 2 om gasapparater (90/396/EØF) samt de ligeledes gældende til førerhusovne på tankvogne til transport af farligt gods EF-direktiver.
  • Seite 59: Productens Garantierklæring

    – som følge af sliddele og naturligt slid, Anvendelse – som følge af anvendelse af andre dele, som ikke er originale Truma dele, i apparatet og ved anvendelse af ikke egnede gastrykregulatorer, Apparatet er beregnet til montering i køretøjer (motorcam- pingvogne, campingvogne, både og lastbiler).
  • Seite 60 Ved montering af varmeapparatet på specialkøretøjer (f.eks. køretøjer, som er beregnet til transport af farligt gods) skal der Til ovnen Trumatic E 2400 må der i forbindelse med montering tages højde for forskrifterne, som gælder for disse køretøjer. med vægskorsten udelukkende anvendes et Truma aftræks- rør AA 24 (art.-nr.
  • Seite 61: Indvendig Montering Med Vægskorstenssæt

    – ikke med silicone! – og forbrændings luft-tilførselsrø- ret (5) skydes over. Skorstenens indvendige del (11) fastgøres med 3 skruer (12 – bemærk monteringsstilling! Truma teksten skal være forneden). Skorstenens udvendige del (13) sættes på og Indvendig montering med gulvskorsten skrues fast med 2 skruer (14).
  • Seite 62 Montering af gulvskorstenen Gulvskorstenen må ikke være placeret i det område, hvor der kan forekomme vandsprøjt fra hjulene (eventuelt må der anbringes stænkebeskyttelse). Den skal være fritstående, således at funktionen ikke forstyrres af vanger, aksler, travers- Der må ikke foretages ændringer på gulvskorstenen! stivere o.lign.
  • Seite 63: Fordeling Af Varmluft

    Tilbageføring af cirkulationsluft Montering af rør ved gennemføringer Cirkulationsluften (U) genindsuges af ovnen, enten direkte el- Der bores to åbninger Ø 73 mm (W + U). Tilslutningsstyk- ler via et rørstykke VR 80 (Ø 80 mm). kerne (4) stryges med plastisk karosseritætningsmiddel på flangen og skrues på, ved boring (U) lægges beskyttelsesgitret 1.
  • Seite 64: Montering Af Betjeningsdelen

    Der må ikke kobles flere forbrugere på tilførslen! ningsdelen monteres vha. den medleverede ramme. Ved brug af strømforsyninger skal man sørge for, at Hvis indbygning ikke er mulig, kan Truma tilbyde en ramme disse afgiver en reguleret udgangsspænding på mellem (art.-nr. 39050-11600) som tilbehør.
  • Seite 65: Advarsler

    Advarsler Den gule mærkat med advarselshenvisninger, som følger med apparatet, skal af montøren eller køretøjets indehaver placeres på et for brugeren let synligt sted i køretøjet (f.eks. på klæde- skabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvireres hos Truma.
  • Seite 66: Instrucciones De Seguridad

    Para vehículos recomendamos el regulador de presión de – apagar cualquier llama directa gas SecuMotion de Truma y para la instalación de gas de dos – no fumar botellas la válvula de inversión automática DuoComfort de –...
  • Seite 67 (por ejemplo, en la puerta del armario para de Truma. la ropa)! Solicite a Truma otras etiquetas adhesivas en caso de pérdida o deterioro de las originales. Si los gases de escape se conducen por debajo del piso, el suelo del vehículo deberá...
  • Seite 68 Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por de suministrar con cable de conexión de 4 m ó 10 m de principio a la Central de servicio Truma; en otros países están longitud). Substituye alla unidad de mando.
  • Seite 69: Especificaciones Técnicas

    – a causa de la utilización de piezas que no sean las originales A carga parcial: 49 m ³ /h de Truma en los aparatos y en caso de utilización de regula- Consumo de corriente a 12 V dores de presión de gas inapropiados,...
  • Seite 70: Instrucciones De Montaje

    Declaración de conformidad La Trumatic E 2400 ha sido comprobada por la DVGW (Aso- ciación alemana de expertos en gas y agua) y cumple con la directiva sobre aparatos de gas (90/396/CEE), así como con las directivas CE vigentes.
  • Seite 71: Evacuación De Los Gases De Escape

    Para la calefacción Trumatic E 2400 sólo se puede utilizar el Truma dispone de instrucciones de montaje referidas a los tubo de salida de gases de escape Truma AA 24 (N° de art. diferentes tipos de vehículo, así como kits completos de 39420-00) si el montaje se realiza con chimenea en la pared, montaje.
  • Seite 72 Sujeción de la calefacción Fije la parte interior de la chimenea (11) con 3 tornillos (12 – se ha de prestar atención a la posición de montaje: el rótulo Truma Atornille a la calefacción las 3 bridas de sujeción (1, 2 + 3).
  • Seite 73 Montaje de la chimenea de suelo Montaje de la chimenea de suelo El orificio rectangular para la salida de los gases de escape (7) ¡No se puede realizar modificación alguna en la chime- deberá quedar transversal al sentido de marcha. nea de suelo! ¡No se puede realizar modificación alguna en la chime- Colocar el deflector (1) y fijarlo mediante el tornillo (2).
  • Seite 74 Central de servicio Truma. (W + U). Asegúrelos por medio de 2 tornillos para chapa (3). ¡La unión de los tubos exige que se realice un montaje correc- to, ya que en caso contrario pueden entrar en la calefacción...
  • Seite 75: Montaje De La Unidad De Mando

    2 m! trado suministrado. Si no es posible un montaje empotrado, Truma suministra Montaje de la unidad de mando opcionalmente un marco sobre revoque (Nº de art. 39050- 11600) como accesorio.
  • Seite 76: Conexión Eléctrica

    (por ejemplo, en la puerta del armario para otro terminal de consumo! la ropa)! Solicite a Truma otras etiquetas adhesivas en caso de pérdida o deterioro de las originales. Durante el empleo de bloques de alimentación o equipos de alimentación de corriente, debe prestarse atención...
  • Seite 77 Notizen, Notes, Nota...
  • Seite 78 Notizen, Notes, Nota...
  • Seite 79 Bruks- och monteringsanvisningar på svenska kan Návod na montáž a návod na použitie si môžete rekvireras från tillverkaren Truma eller från Truma vyžiadať vo Vašom jazyku u výrobcu Truma alebo Service i Sverige. v Trumaservise vo Vašej krajine. Käyttö- ja asennusohjeita on saatavissa A használati- és beépítési útmutatót az Ön...
  • Seite 80 Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV avisar por principio a la Central de servicio Truma; en Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les otros países están a disposición los correspondientes autres pays, les partenaires de service après-vente...

Inhaltsverzeichnis