Trumatic S 3002 K Bruks- och monteringsanvisningar på svenska Gebrauchsanweisung Seite 3 kan rekvireras från tillverkaren Truma eller från Im Fahrzeug mitzuführen! Truma-Service i Sverige. Operating instructions Page 6 To be kept in the vehicle! Mode d’emploi Page 9 À garder dans le véhicule ! Istruzioni per l’uso...
Seite 2
Trumatic S 3002 K Einbaubeispiel 1 Flüssiggasheizung Trumatic S 3002 K 2 Verbrennungsluft- Zuführung 3 Abgasrohr mit Überrohr 4 Abgaskamin mit Kaminaufsatz T3 5 Trumavent-Gebläse TEB für Warmluftverteilung Installation example 1 Liquid gas heater Trumatic S 3002 K 2 Combustion air supply...
Trumatic S 3002 K Inbetriebnahme Hinweise Auf Wunsch die stromspa- rende Automatik (j) einschal- Flüssiggasheizung zum Heizbetrieb ten. Die Gebläseleistung mit Zündautomat und während der Fahrt 1. Gasflasche und Schnell- gleicht sich dann stufenlos schlussventil in der Gaszulei- der jeweiligen Wärmeabgabe Thermostat für Reise-...
Haltelaschen übereinstimmen. • an der Heizung und am sich bitte grundsätzlich an den (l) stellen. Bedienungsstange Kamin dicht und fest Truma-Service (siehe Seite 24). von unten in die Griffbuchse 3. Flüssiggasanlagen müssen angeschlossen sein, einführen und Verkleidung den technischen und Achtung: Trotz oben einrasten lassen.
Einbauraum Konformitätserklärung: – infolge Verwendung von partner (siehe Adressenver- der Heizung verstaut werden, Die Trumatic S 3002 K ist Nicht-Original-Truma-Teilen zeichnis) zur Verfügung. Be- da es hier unter Umständen durch den DVGW baumuster- in den Geräten und bei anstandungen sind näher zu...
(e.g. on the wardrobe door)! sult Truma if necessary. De- Switching off Ask Truma to send you a In the event of a pending on the vehicle model sticker if necessary. fault always wait...
Seite 7
In the event of a fault contact least once a year, before the G 607 for motor vehicles). nections must be checked the Truma Service outlet in start of the heating season, by an expert at regular inter- the first instance (see page 24).
Declaration of conformity: Truma parts being used in to be described in detail. In Regulator connecting hoses The Trumatic S 3002 K has the appliance and as a re- addition, the properly com- that meet national regulations been approved by the DVGW...
Trumatic S 3002 K Mise en service h = Arrêt ou Réglage rouge de défaut s’allume. manuel/chauffage Pour répéter le processus Chauffage à gaz j = Réglage automatique/ d’allumage, il faut d’abord re- liquéfié avec allumage 1. Ouvrir le robinet de la bou- chauffage mettre le bouton de réglage...
à l’appareil de chauffage impérativement monté en clients Truma (voir page 24). Il est conseillé d’éliminer la comme au véhicule. pente ascendante sur poussière accumulée au ni- toute la longueur, Attention : en dé-...
: délai de garantie concernant me ordinaire. En cas d’appli- dans les installations plus an- Le Trumatic S 3002 K a été les pièces réparées ou rem- cation de la garantie, l’usine ciennes). Le débit du disposi- examiné et homologué par le placées ne recommence pas...
è go immediatamente durante tenuto a stabilire, eventual- il tempo di chiusura del di- mente insieme a Truma e me- Spegnimento spositivo di sicurezza accen- diante giri di prova, la combi- sione (ca. 30 secondi).
(in di assistenza Truma (vedi lo scambiatore di calore, sulla Germania ad es. in confor- • essere posato senza re- pagina 24). piastra di fondo e sulla vento- mità...
Dichiarazione di conformità: improprio, verificare se sussiste il diritto ai requisiti della norma La stufa Trumatic S 3002 K è alla garanzia, il consumatore EN 12864 (per i veicoli) con stata collaudata ed omologa- – a seguito di un imballaggio finale dovrà...
Trumatic S 3002 K Ingebruikname De ventilator draait altijd Als de bedrijfsspanning onder wanneer de kachel aan staat. de 9 V is gedaald, gaat het Vloeibaar-gaskachel Stel het gewenste vermogen rode controlelampje „storing“ 1. Gasfles en snelsluitkraan met de draaiknop in.
Seite 16
Richt u zich bij storingen prin- van de Trumavent-warme- schoorsteen aangesloten cipieel aan de Truma-Service lucht-installatie verzamelt, te De keuring van de gasin- zijn, (zie bladzijde 24). verwijderen. Het schoepen-...
Conformiteitsverklaring: bruiksaanwijzingen van nummer van het toestel als- omdat het hier eventueel tot De Trumatic S 3002 K is door Truma niet werden aange- mede de datum van aankoop verhoogde temperaturen kan DVGW goedgekeurd en vol- houden, aangegeven worden.
Slukning eller køretøjets indehaver pla- Ved fejl skal man te Truma. Alt efter køretøj og ceres på et for brugeren let vente to minutter før tagkonstruktion kan det være synligt sted på køretøjet næste tændingsforsøg!
Seite 19
Ved fejl bedes De altid hen- varmluftsanlægget mindst én 5. Første gang et fabriksnyt fagmand, i hvert fald efter vende Dem til Truma-Service gang om året, før opvarm- apparat anvendes (hhv. efter hurtig forbrænding (se side 24).
Trumavent-blæser TEB) sådanne mangler efter eget valg ved reparation eller leve- Konformitetserklæring: ring af reservedele. Såfremt Trumatic S 3002 K er kontrol- producenten yder garanti, be- leret i henhold til DVGW-stan- gynder garantiperioden for de dard og opfylder EU-retnings- reparerede eller udskiftede linjerne for gasapparater dele ikke forfra;...
Trumatic S 3002 K Puesta en h = Descon. o regulación importantes“), se desconec- manual/calefacciòn tará automática-mente el Calefacción de gas funcionamiento j = Automático/calefacciòn automático de encendido y licuado con se ilumina la lámpara roja in- 1. Abra la botella de gas y la El ventilador está...
Seite 22
(Nº de art. 30010-20800). miento del rodete del ventila- Truma, así como la no obser- Éste debe retirarse durante dor u otras pertubaciones. vancia de las instrucciones la marcha para que no se de montaje o de uso provoca pierda (peligro de accidente).
30 mbar (ó 50 mbar en insta- conformidad: diante reparación posterior, no existe caso de garantía, laciones más viejas). El con- La Trumatic S 3002 K ha sido esto es, mediante repaso o entonces el fabricante infor- tingente de circulación del verificada por el DVGW y suministro de componentes mará...
Qualität mit Tradition Quality with tradition Qualité et tradition Truma wurde 1949 gegrün- Truma was founded in 1949. Truma a été fondée en 1949. det. Das mittelständische This middle-sized family Cette entreprise familiale de Familienunternehmen ist concern is today Europe's taille moyenne est aujour- heute Europas führender...
Vom Händler auszufüllen. Door de dealer in te vullen. To be filled in by the dealer. Udfyldes af forhandleren. A remplir par le commerçant. A ser rellendada por el commerciente. Da far compilare dal rivenditore. ✂ Verkaufsdatum Trumatic Date of sale Date de vente S 3002 K Garantie-Karte...