Page 7 To be kept in the vehicle! Mode d’emploi Page 9 Instructions de montage Page 10 À garder dans le véhicule ! Truma Gerätetechnik Service GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 Telefon +49 (0)89 4617-2142 info@truma.com 85640 Putzbrunn Telefax +49 (0)89 4617-2159...
Seite 2
Zündautomat Nachrüstsatz Auto ignitor retrofit kit Allumeur automatique lot de rattrapage Trumatic S 3002 P (SLP 3002) Trumatic S 3002 P ab Baujahr 10/81 bis 05/96 ab Baujahr 05/96 from date of manufacture 10/81 until 05/96 after date of manufacture 05/96 á...
Gebrauchs- Batteriewechsel Bedienungsgriff noch bis zu 10 Sekunden gedrückt hal- anweisung am Zündautomat ten, damit die Zündsicherung anspricht. Vor Inbetriebnahme un- Batterie nur bei ausgeschal- bedingt die der Heizung Bei Störungen vor teter Heizung wechseln. Vor beigefügte Gebrauchs- erneutem Zündver- Beginn jeder Heizsaison neue anweisung und die darin such 2 Minuten warten!
Einbauanweisung 4. Mit der Druckstange (4) 6. Mikroschalter (7) mit das Zünd sicherungsventil (5) Anschlusskabel (8) so in das 1. Heizungsverkleidung ab- in die „Offen“ Stellung dre- Zündsicherungsventil (5) nehmen: hen und dann die Druckstan- einlegen, dass die Feder des ge abziehen.
Seite 5
13. Zwei selbstklebende Ka- 16. Zündautomaten in die S 3002 ab Bj. 05/96: belbefestiger wie abgebildet Halterung der Bodenplatte Die Verkleidung auf die un- im unteren inneren Bereich schieben und das Kabel so im teren Haltelaschen (l) stellen. der Heizungsverkleidung ein- Kabelbefestiger einklemmen, Bedienungsstange von unten kleben und Kabel befestigen.
Operating- Changing batteries on In the event of a fault always wait instructions the automatic ignitor 2 minutes before attemp- ting to reignite! Always observe the ope- Replace batteries only if the rating instructions and 3. If the flame goes out again, heater is switched off.
Installation 4. Using the pressure rod (4), 6. Lay the microswitch (7) rotate the ignition safety val- with the connection cable instructions ve (5) to the „Open” position, (8) into the ignition safety and then withdraw the bar. valve (5) in such a way that the 1.
Seite 8
From year of manufacture 15. Plug the adapter cable S 3002 as from year of 05/96: A 9 mm diameter onto the automatic ignition manufacture 05/96: hole must be drilled into the device from the rear (no need Place the cladding on the existing dummy cover.
Mode d’emploi Changement Maintenir le bouton de ré- Avant d'envoyer glage enfoncé (jusqu'à 10 s), l'allumeur automatique des piles de l'allumeur Avant la mise en service, pour que la sécurité d'allu- à la casse, il est impéra- automatique observer impérativement mage réagisse.
Instructions de telle sorte que celui-ci ne 8. Desserrer la vis au sol (9) puisse entrer en contact avec – sur les appareils jusqu’à de montage l’échangeur de chaleur (2) ou l’an née de construction 04/93, le tuyau d’évacuation (3). vis de fixation pour la tôle 1.
Seite 11
12. Jusqu'à l'année de S 3002 jusqu'à l'année construction 05/96 : de construction 05/96 : enfoncer l'affichage à distance accrocher l'habillage en haut de l'allumage pour le chauf- dans le boîtier d'encastrement, fage S 3002 à partir du haut introduire la poignée de dans le petit couvercle.