Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Löwenstein Medical
Technology GmbH + Co. KG
Kronsaalsweg 40
22525 Hamburg, Germany
T: +49 40 54702-0
F: +49 40 54702-461
www.loewensteinmedical.de
DE Gebrauchsanweisung EN Instructions for Use FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d'uso TR Kullanma Kılavuzu
ES Manual de instrucciones DA Brugsanvisning NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning FI Käyttöohje PT Instruções de uso RU Инструкция по пользованию
PL Instrukcja obsługi EL Οδηγίες χρήσης BG Инструкции за експлоатация
JA 取扱説明書取扱説明書 ZH 使用说明 SK Návod na používanie
CS Návod k použití
5
4
6
prismaAQUA
Humidifier
3
2
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lowenstein Medical prismaAQUA

  • Seite 1 SV Bruksanvisning FI Käyttöohje PT Instruções de uso RU Инструкция по пользованию PL Instrukcja obsługi EL Οδηγίες χρήσης BG Инструкции за експлоатация JA 取扱説明書取扱説明書 ZH 使用说明 SK Návod na používanie CS Návod k použití prismaAQUA Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Humidifier...
  • Seite 3: Technische Daten

    - 5 hPa (12,2 l/min) 22 mg/l Trockene obere Atemwege und zu kalt empfundene - 10 hPa (18 l/min) 23 mg/l Atemluft. prismaAQUA darfnur entsprechend der • Die Verwendung von sterilem oder abgekochtem - 20 hPa (25,9 l/min) 20 mg/l Empfehlung eines Arztes benutzt werden.
  • Seite 4: Hygienische Aufbereitung

    Seife ver- ren (Empfehlung: Befeuchter- 4. Heizstab wieder einsetzen. ® en entspricht). wenden; kein terralin protect / prismaAQUA, schwarz - WM 29680 oberteil Microfasertuch verwen- perform advanced 32 V DC 32 V Gleichspannung Funktionskontrolle prismaAQUA, weiß - WM 29490 Alcohol EP) Anwendungsteil Typ BF 9.1 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 5: Declaration Of Conformity

    Dry upper airways and respiratory air perceived to be contaminated. combining therapy de- Pressure drop too cold. prismaAQUA may only be used in accor- vice WM 100 TD with • To prevent infection, bacterial contamination or dance with a physician's recommendation.
  • Seite 6: Troubleshooting

    (max. boil for 5 minutes 3. Replace the sealing ring. 65 °C). Humidifier prismaAQUA, black - WM 29680 If necessary: descale (see Boil for 5 minutes 4. Put the heater rod back in. Do not dispose of device in domestic waste.
  • Seite 7 L'appareil Vous trouverez des informations sur la déclaration de prismaAQUA doit uniquement être utilisé selon les • Dans le cadre des soins à domicile, l'utilisation Classification selon DIN EN 60601-1 : Fonctionnement conformité...
  • Seite 8: Contrôle Fonctionnel

    Contrôle fonctionnel • L’utilisation d’articles d’une autre marque risque Pièce Nettoyage Désinfection d’entraîner des pannes de fonctionnement ainsi Date de fabrication (mois/année) Désinfection par Procédez à un contrôle fonctionnel après chaque dé- qu’une aptitude à l’emploi limitée. En outre, les immersion contamination et chaque réparation, mais au moins exigences relatives à...
  • Seite 9 In muf water kunnen zich gemakkelijk kiemen en - 20 hPa (25,9 l/min) 20 mg/l bacteriën verzamelen en vermenigvuldigen. Ademluchtbevochtiger afnemen. prismaAQUA, zwart - WM 29680 Systeemafgifte ademluchtbevochtiger ⇒ De ademluchtbevochtiger regelmatig reinigen. Ademluchtbevochtiger demonteren. overeenkomstig ISO 8185 bij bevoch- prismaAQUA, wit - WM 29490 ⇒...
  • Seite 10: Hygiënische Voorbereiding

    Functiecontrole • Het gebruik van producten van derden kan tot Onder- Reiniging Desinfectie het uitvallen van functies en een beperkte Productiedatum (maand/jaar) deel Voer na ieder hygiënische voorbereiding, na ieder gebruiksgeschiktheid leiden. Bovendien bestaat Dompeldesinfectie reparatie, echter tenminste iedere 6 maanden een de kans dat niet is voldaan aan de eisen voor de Type: Typeaanduiding: Apparaat van de...
  • Seite 11: Materiale In Dotazione

    IP22 12 Dichiarazione di conformità Alte vie respiratorie secche e aria inalata percepita acqua e corpi solidi come troppo fredda. prismaAQUA può essere • L'utilizzo di acqua sterile o bollita in ambito Informazioni sulla dichiarazione di conformità sono Classificazione secondo DIN utilizzato solo dietro prescrizione medica.
  • Seite 12: Trattamento Igienico

    Controllo funzionale • L'impiego di articoli di altri produttori potrebbe Denominazione del materiale: Compo- >PC< Pulizia Disinfezione causare anomalie di funzionamento e Policarbonato nente Dopo ogni trattamento igienico così come dopo ogni un'idoneità all'uso limitata. Inoltre, i requisiti di Disinfezione per manutenzione, al più...
  • Seite 13: Teknik Veriler

    Evde kullanma durumunda, steril veya İçine zararlı su ve katı maddeler IP22 12 Uygunluk beyanı sının çok soğuk olarak algılanması. prismaAQUA ciha- kaynatılmış su kullanılması tıbbi açıdan sadece girmesine karşı koruma zı sadece bir doktorun tavsiyesi üzerine kullanılabilir. istisna durumlarda gereklidir. Teknik kullanım için DIN EN 60601-1 standardına göre...
  • Seite 14 İşlev kontrolü • Başka üreticilere ait ürünlerin kullanılması, işlev Parça Temizlik Dezenfeksiyon bozukluklarına ve kullanılabilirliğin kısıtlı olmasına Üretim tarihi (ay / yıl) Daldırma usulü Her hijyenik hazırlama işleminden sonra ve her bakım yol açabilir. Ayrıca biyolojik uyumluluk ile ilgili dezenfeksiyon ve onarım çalışmasından sonra, keza en az her 6 ayda gereklilikler yerine getirilmemiş...
  • Seite 15: Mantenimiento

    No utilice agua destilada prevista para fines eléctricas 11 Garantía Protección contra la penetración dañi- IP22 prismaAQUA solo se debe utilizar según las recomen- técnicos, ya que puede estar contaminada a nivel daciones de un médico. microbiológico. na de agua y sustancias sólidas Para información sobre las condiciones de garantía,...
  • Seite 16 Control del funcionamiento • Si se utilizan artículos de otros fabricantes, Elemento Limpieza Desinfección pueden producirse fallos en el funcionamiento y Fecha de fabricación (mes / año) Desinfección por Realice un control del funcionamiento después de limitarse la aptitud para el uso. Además, se inmersión cada acondicionamiento higiénico, después de cada pueden incumplir los requisitos de...
  • Seite 17 Tørre øvre luftveje og indåndingsluft, som føles for • Brugen af sterilt eller kogt vand er kun nødvendig kombination terapiap- kold. prismaAQUA må kun bruges i henhold til læge- i hjemmet i medicinske undtagelsestilfælde. Brug Tryktab parat WM 100 TD og lig anbefaling.
  • Seite 18 Leveringsomfang den øverste kurv i opva- 5 minutter 3. Udskift tætningsringen. skemaskinen (maks. 4. Sæt varmestaven i igen. prismaAQUA, sort - WM 29680 Apparatet må ikke bortskaffes sammen 65° C). Fugterens koge 5 minutter med husholdningsaffaldet. prismaAQUA, hvid - WM 29490 Om nødvendigt: Afkalk-...
  • Seite 19 ISO 8185 ved fuktetrinn 7 uten Ved tørre øvre luftveier og når pusteluften oppleves 3.1 Generelle instrukser slange som kan oppvarmes, ved 23 °C som kald. prismaAQUA må kun brukes i samsvar med - 5 hPa (12,2 l/min) 22 mg/l leges anbefaling.
  • Seite 20 Pusteluft- Tørkes av med fuktig klut: til gjeldende europeiske direktiver). 2. Skru ut varmeelementet. ® ling: terralin prismaAQUA, svart - WM 29680 fukterens Bruk vann eller mild såpe, 32 V DC 32 V likespenning protect / perform 3. Skift ut tetningsringen.
  • Seite 21 Användning av sterilt eller kokt vatten i hemmet Torrhet i de övre luftvägarna och andningsluft som 23 °C krävs bara i medicinska undantagsfall. Använd upplevs som för kall. prismaAQUA får bara användas - 5 hPa (12,2 l/min) 22 mg/l inte destillerat vatten som är avsett för tekniska enligt läkarens rekommendationer.
  • Seite 22 FF ring en gång per vecka i 4. Sätt tillbaka elpatronen. Apparaten får inte omhändertas som 5 minuters diskmaskinens övre korg prismaAQUA, svart - WM 29680 hushållsavfall. Funktionskontroll kokning (högst 65 °C). prismaAQUA, vit - WM 29490 Vid behov: Avkalkning...
  • Seite 23 Hengitysilman lämpeneminen Enint. +3 °C Ylempien hengitysteiden kuivuus tai liian kylmältä ⇒ Älä käytä aromaattisia lisäaineita. Hengitysilman kostutinjärjestelmän tuntuva hengitysilma. prismaAQUA-laitetta saa kostutusteho ISO 8185 kostutusas- käyttää vain lääkärin suosituksen mukaisesti. 3.1 Yleisiä ohjeita teella 7 ilman lämmitettävää letkua 2.4 Vasta-aiheet 23 °C:een lämpötilassa...
  • Seite 24: Toiminnan Tarkastus

    / Osa, tyyppi BF yläosa saippualiuosta; älä käytä Toiminnan tarkastus perform advanced prismaAQUA, musta - WM 29680 mikrokuituliinaa Alcohol EP) IP-suojausluokka: Suojausaste keskikokoi- prismaAQUA, valkoinen - WM 29490 Tarkasta toiminta aina hygieenisen puhdistuksen ja IP22 sia kappaleita vastaan. Laite on suojattu korjausten jälkeen tai vähintään 6 kuukauden välein.
  • Seite 25 Vias respiratórias superiores secas e um ar de respira- cação doméstica só é necessária em casos médicos aparelho aprovado) WM 110 TD ção demasiado frio. prismaAQUA só pode ser utiliza- excepcionais. Não utilizar água destilada, pois pode Classificação segundo EN 60601-1- WM 120 TD do de acordo com a recomendação de um médico.
  • Seite 26 Controle de funcionamento dos acessórios recomendados nas instruções de Peça Limpeza Desinfeção uso e das peças sobressalentes originais. Observar as instruções de uso. Desinfeção por Realize um controle de funcionamento após cada imersão procedimento de higiene, após cada reparo, pelo me- Descrição do produto Nº...
  • Seite 27: Технические Данные

    3.1 Общие указания Сухость верхних дыхательных путей и ощущение слиш- моря Возможна комбинация WM 100 TD ком холодного воздуха для дыхания. prismaAQUA раз- WM 100 TH с WM 110 TD макс. 30 ВА (только • Применение стерильной или кипяченой воды...
  • Seite 28 • При использовании изделий других изготовителей Заменить уплотнительное кольцо. Части Очистка Дезинфекция возможны неисправности в работе аппарата и его Дата изготовления (месяц / год) Вставить обратно нагревательный стержень. Протереть влажной Дезинфицирую- ограниченная пригодность. Кроме того, могут не Верхняя материей: использо- щая...
  • Seite 29 WM 120 TD Ochrona przed szkodliwym wnika- IP22 prismaAQUA może być stosowane tylko zgodnie konieczne tylko wyjątkowych przypadkach Zmiany konstrukcyjne zastrzeżone z zaleceniem lekarza. medycznych. Nie używać wody destylowanej niem wody i ciał stałych przewidzianej do zastosowań...
  • Seite 30: Preparacja Higieniczna

    Kontrola działania • Przy stosowaniu wyrobów innych producentów Część Czyszczenie Dezynfekcja może dojść do awarii i ograniczenia przydatności Data produkcji (miesiąc / rok) Dezynfekcja zanu- Po każdej preparacji higienicznej i po każdej napra- do użycia. Ponadto mogą nie być spełnione rzeniowa wie, ale co najmniej co 6 miesięcy, należy przeprowa- wymagania dotyczące kompatybilności...
  • Seite 31: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Ξηρή άνω αναπνευστική οδός ή αίσθηση πολύ κρύου ⇒ Μην γεμίζετε με καυτό νερό. EN 60601-1-11: Πληροφορίες σχετικά με τους εγγυητικούς όρους μπορεί- αέρα αναπνοής. Ο υγραντήρας prismaAQUA επιτρέπεται ⇒ Μην χρησιμοποιείτε αρωματικά πρόσθετα. Κατηγορία προστασίας από ηλε- Κλάση προστασίας II τε...
  • Seite 32 Έλεγχος λειτουργίας να πάψει να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις βιοσυμ- Μέρος Καθαρισμός Απολύμανση Τύπος: Χαρακτηρισμός τύπου: Συσκευή βατότητας. Λάβετε υπόψη σας ότι στις περιπτώσεις WM 100 TH WM100TH Μετά από κάθε υγειονομική προετοιμασία, κάθε επι- Απολύμανση με αυτές λύεται οποιαδήποτε αξίωση απόδοσης εγγύη- σκευή, τουλάχιστον...
  • Seite 33: Технически Данни

    брения уред) Сухи горни дихателни пътища и прекалено студен изключителни медицински случаи. Не WM 090 TD Класификация съгласно въздух. prismaAQUA трябва да се използва само използвайте дестилирана вода, която WM 100 TD EN 60601-1-11: WM 100 TH съвместим с в съответствие с препоръката на лекар.
  • Seite 34: Техническо Обслужване

    Описание на продукта Контрол за правилно Дезинфекци СН Сериен номер Част Почистване действие я 4.1 Преглед Хигиенна подготовка Дезинфекци- Извършвайте контрол за правилно действие след вся- Ще намерите представянето на детайлите на райте чрез пота- ка хигиенна подготовка, след всеки ремонт, поне на Почиствайте...
  • Seite 35 パート 2 ∼パート ⇒ 熱湯を給水しないでください。 (試験パラメータと限界値につ 6、パート 11、 2。3適応 ⇒ 芳香添加剤を使用しないでください。 いては、医療機器製造販売業 パート 8 者が指定する業者までお問い 上気道の乾燥時および呼吸気が冷たすぎると感じ 3。1一般的なご注意 IEC 61000-3 の 合わせください) る場合。prismaAQUA は、必ず医師の推奨に従っ パート 2 および てお使いください。 • 本装置をご家庭で使用する場合、滅菌水また パート 3 は沸騰させた水は、医療上の例外的ケースで 呼吸気の加温 最大 +3 ℃ 2。4禁忌 のみ使用する必要があります。技術的用途に 23 ℃で加温式ホースを装着せ 使用される蒸留水は、微生物学的に汚染され...
  • Seite 36 イクロファイバーク perform IP22 護の度合い。装置は水滴に対して 1。 装置部品に亀裂や損傷がないか確認します。 ロスは使用しないこ 納入品 advanced 保護されています。 必要に応じて:損傷している部品を交換しま と Alcohol EP) >PC< 材質名称:ポリカーボネート す。 prismaAQUA(ブラック)- WM 29680 浸漬消毒 2。 呼吸用加湿器の目盛りまで水を入れます(図 prismaAQUA(ホワイト)- WM 29490 (推奨製品: 製造日(月/年) または を参照) ® Gigasept FF 9。1付属品とスペアパーツ 3。 呼吸用加湿器に漏れがないことを確認してく 必要に応じて:ス 噴射消毒 型式: ヒーター...
  • Seite 37 在家庭使用中,只有在医疗例外情况下才有必 的气体通过温水表面进行输导。从而提高了气流里 要使用无菌或煮开的水。请不要使用规定用于 11 产品保修 的相对湿度和温度。加热功率可以在治疗仪上分级 技术用途的蒸馏水,因为有可能造成微生物方 调节。 面的负担。 关于保修条件的信息,请参阅治疗仪使用说明书。 2.3 适应症 • 为了避免感染、细菌污染或功能受损,请仔细 12 合格声明 阅读章节 “ 卫生处理 ” 上呼吸道干燥和呼吸气体过冷。prismaAQUA 仅根据 (参见 "5 卫生处理 ") 。 关于合格声明的信息,请参阅治疗仪使用说明书。 医生师的建议使用。 • 用其它厂商的产品会导致功能故障以及适用性 2.4 禁忌症候 受到限制。另外,还会导致仪器不能满足生物 相容性的要求。必须注意的是,如果不使用本 如果患者上呼吸道中有旁通分流通道,不得对此类 操作说明书中所推荐的配件或者原装备件,那 患者使用呼吸气加湿器。 么对于产品保修和制造商责任的任何权利要求 2.5 副作用...
  • Seite 38 8. 组装呼吸气加湿器 (插图 ) 。 4. 进气口 供货范围 由于加热棒温度很高导致受伤的危险! 5.2 更换加热棒密封圈 (插图 ) 5. 出气口 在运行过程中和运行刚结束后不久,加热棒温度很 prismaAQUA,黑色 - WM 29680 高,触摸加热棒有可能造成烫伤。 1. 如果有必要:让加热棒完全冷却。 6. 加热棒 prismaAQUA,白色 - WM 29490 ⇒ 让加热棒完全冷却。 2. 拧下加热棒。 4.2 标识和图标 1. 拆卸呼吸气加湿器 (插图 ) 。...
  • Seite 39: Technické Údaje

    DIN EN 60601-1-2 Suché horné dýchacie cesty a dýchaný vzduch pociťo- 3.1 Všeobecné pokyny Odrušenie PEN 55011 B vaný ako chladný. Prístroj prismaAQUA môže byť Odolnosť proti rádiovému rušeniu IEC 61000-4 časť 2 až použitý len v súlade s odporúčaniami lekára. •...
  • Seite 40 Funkčná kontrola >PC< Označenie materiálu: Polykarbonát Rozsah dodávky Po každej hygienickej príprave, po každej oprave, naj- prismaAQUA, čierny - WM 29680 Dátum výroby (mesiac / rok) menej ale každých 6 mesiacov vykonávajte funkčnú kontrolu. prismaAQUA, biely - WM 29490...
  • Seite 41 Suché horní cesty dýchací a studený vdechovaný • Používání sterilní nebo převařené vody je při - 5 hPa (12,2 l/min) 27 mg/l vzduch. PrismaAQUA se smí používat jen podle domácím použití nutné jen ve výjimečných, - 10 hPa (18 l/min) 28 mg/l doporučení lékaře.
  • Seite 42: Kontrola Funkce

    (viz 5.1) zvlhčovače vyvařit Po každé hygienické přípravě a po každé opravě, prismaAQUA, černý - WM 29680 Označení CE (potvrzuje, že výrobek je Roztírací dezinfek- minimálně však jednou za 6 měsíců, zkontrolujte prismaAQUA, bílý - WM 29490 v souladu s platnými evropskými Otřete vlhkým hadříkem:...

Inhaltsverzeichnis