Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
 Funk-Näherungsschalter
„FS20 SN"
 Wireless Proximity Switch
„FS20 SN"
 Détecteur de proximité sans fil
« FS20 SN »
 Draadloze naderingsschakelaar
„FS20 SN"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 64 09
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 10/08
Seite 2 - 30
Page 31 - 59
Page 60 - 88
Pagina 89 - 117

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad FS20 SN

  • Seite 1 Seite 2 - 30  Wireless Proximity Switch „FS20 SN“ Page 31 - 59  Détecteur de proximité sans fil « FS20 SN » Page 60 - 88  Draadloze naderingsschakelaar „FS20 SN“ Pagina 89 - 117 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 64 09...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Tastenfunktionen und akustische/optische Quittungssignale ......12 10. Grundlagen des FS20-Adress-Systems ..............13 11. Programmierung/Betrieb ..................... 18 a) Einordnung des „FS20 SN“ in das Adress-System ..........18 b) Hauscode einstellen ..................... 19 c) Adressen einstellen ....................20 d) Manuell schalten ....................21 e) Kanäle aktivieren/deaktivieren ................
  • Seite 3: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88 Fax-Nr.: 0848/80 12 89...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der „FS20 SN“ ist ein Näherungsschalter, der alle Empfangs- und Schaltgeräte des FS20- Funkschaltsystems ansteuern kann. Bei Annäherung z.B. einer Hand an die Sensorfläche wird ein Schaltbefehl ausgelöst. Die hohe Reichweite von bis zu 100 m (Freifeld) ermöglicht auch das Fernwirken auf größere Entfernungen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über- nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie! •...
  • Seite 6: Batterie- Und Akkuhinweise

    Betriebsdauer kommen. Außerdem sind Akkus temperaturempfindlicher als Batterien (z.B. beim Betrieb im Winter); weiterhin haben NiMH-Akkus je nach Typ eine hohe Selbstentladung. Wir empfehlen Ihnen deshalb, ausschließlich hochwertige Alkaline-Batterien für einen langen und sicheren Betrieb des „FS20 SN“ zu verwenden.
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    - Timerprogrammierung des Empfängers (1 Sek. bis 4,5 Std.) inklusive Slow-on-/Slow-off- Funktion für Dimmer möglich - akustische Betätigungsquittung mit wählbarem Quittungston aktivierbar b) Werkseinstellung Der „FS20 SN“ ist ab Werk sofort einsatzfähig mit folgenden Einstellungen: Funktion Werkseinstellung Adresse Kanal 1...
  • Seite 8 • Kanal 1 aktiviert • Signalgeber (Buzzer) aktiviert, mittlerer Ton • Einschaltdauer des Empfängers nach Auslösung durch Berühren der Sensorfläche 1 Minute, dann wird die Last abgeschaltet (Sendebefehl). • Kanal 2 ist inaktiv (AUS).  Die hier fett gedruckten Begriffe sind die Einstellkriterien, deren jeweilige Programmierung in der folgenden Anleitung einzeln beschrieben wird.
  • Seite 9: Installation

    • Der „FS20 SN“ kann über zwei Befestigungslöcher des Gehäuses, die nach Demontage des Gehäusedeckels zugänglich sind, festgeschraubt werden. • Achten Sie bei der Montage darauf, dass der „FS20 SN“ nicht direkt auf oder in der Nähe von großen Metallgegenständen montiert wird, da sich hierdurch die Funkreichweite stark reduziert.
  • Seite 10: Bedienelemente

    D Status-LED „D1“ d) Batterien einlegen • Der „FS20 SN“ benötigt zum Betrieb zwei Batterien des Typs AAA/Micro. • Demontieren Sie den Gehäusedeckel durch Lösen der vier Gehäuseschrauben auf der Oberseite. Falls der Deckel etwas klemmt, so ist dies nur auf die Gummidichtung zurückzu- führen.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    • Drücken Sie jetzt Taste „2“ im Tastenfeld des „FS20 SN“. Die Status-LED am Empfänger verlischt. • Testen Sie die Schaltfunktion durch kurzes Betätigen der Tasten „2“ bzw. „1“ am „FS20 SN“. Dabei muss der Empfänger ein- und ausschalten. • Testen Sie das Schalten über die Sensorfläche durch Berühren der Sensorfläche. Dabei zeigen die Quittungs-LED und der Signalgeber die Aussendung des Schaltbefehls an den Empfänger an (für die Werkseinstellung: 1 x Aufleuchten der LED und 1 Quittungston je...
  • Seite 12: Tastenfunktionen Und Akustische/Optische Quittungssignale

    Tastenfunktionen und akustische/optische Quittungssignale Die folgende Aufstellung zeigt eine Übersicht über alle Tastenfunktionen des „FS20 SN“. Die detaillier- te Bedienung wird in den folgenden Kapiteln erläu- tert. Funktion kurz Ausschalten, Kanal 1 kurz Programmierten Befehl senden, Kanal 1 kurz...
  • Seite 13: Grundlagen Des Fs20-Adress-Systems

    10. Grundlagen des FS20-Adress-Systems Damit mehrere FS20-Komponenten (dazu zählt auch der Funk-Näherungsschalter „FS20 SN“) nebeneinander betrieben werden können, ist die Funkübertragung mit einer umfangreichen Codierung gesichert. Diese Codierung besteht aus einem „Hauscode“ und der „Adresse“. Der Hauscode dient zur Unterscheidung zwischen mehreren nebeneinander betriebenen FS20-Systemen. So kann Ihr Nachbar das gleiche Funk-Schaltsystem einsetzen, ohne dass sich die beiden Systeme gegenseitig beeinflussen (Hauscode muss jeweils unterschiedlich programmiert sein).
  • Seite 14 Adressgruppe Unteradresse Einzeladresse Funktionsgruppen-Adresse Lokale Master-Adresse Globale Master-Adresse Dieser Wert muss auf „44“ eingestellt werden. Dieser Wert darf nicht auf „44“ eingestellt werden. Erlaubte Werte sind: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 Jedem Empfänger kann von jedem der vier verschiedenen Adresstypen (Einzeladresse, Funktionsgruppen-Adresse, lokale Masteradresse, globale Masteradresse) eine Adresse zugeordnet werden.
  • Seite 15 • Lokale Masteradressen Mehrere Empfänger werden räumlich als eine Einheit definiert und über die lokale Master- adresse angesteuert. Werden beispielsweise alle Empfänger in einem Raum jeweils einer lokalen Masteradresse zugewiesen, so kann man beim Verlassen eines Raumes mit nur einem Tastendruck alle Verbraucher in diesem Raum ausschalten. •...
  • Seite 16 Jedem Raum wurde eine eigene Adressgruppe zugewiesen: • Raum A: 11 • Raum B: 12 (die Markise ist ebenfalls dem Raum B zugeteilt) • Raum C: 13 • Raum D: 14 Bei einem umfangreicheren Systemausbau ist es sinnvoll, bei der Adressenauswahl systema- tisch vorzugehen, um den Überblick über die bereits vergebenen Adressen zu behalten und um die programmierten Empfänger einfach und sinnvoll in Gruppen gemeinsam steuern zu können.
  • Seite 17 Alle Lampen im Haus sind über die globale Masteradresse 4444 steuerbar. Die Markise wurde absichtlich nicht auf diese Adresse programmiert und ist deshalb nur über ihre Einzeladresse (1211) ansprechbar; sie muss im Beispiel getrennt bedient werden. Die Deckenlampen in allen Räumen sind zusätzlich zu einer Funktionsgruppe zusammengefasst (im Beispiel die 4411, Adressgruppe 44, Unteradresse 11) und somit auch gemeinsam steuerbar.
  • Seite 18: Programmierung/Betrieb

    Nach der Programmierung arbeitet der Funk-Näherungsschalter „FS20 SN“ völlig autark und benötigt keinerlei Bedienung mehr. Der „FS20 SN“ ist Bestandteil des FS20-Funkschaltsystems. Deshalb ist es selbstverständlich möglich, ihn in dessen Code- und Adresssystem einzuordnen, wenn man mehrere verschie- dene Geräte des FS20-Funkschaltsystems parallel betreiben möchte.
  • Seite 19: Hauscode Einstellen

    2 = Taste „2“ 3 = Taste „3“ 4 = Taste „4“ LED „D1“ erlischt • Nach Eingabe der achten Ziffer wird der Pro- grammiermodus automatisch verlassen. Die Status-LED „D1“ erlischt.  Der Hauscode gilt für beide Kanäle des „FS20 SN“.
  • Seite 20: Adressen Einstellen

    Die Adresse eines Kanals (z.B. „1431“) besteht aus der 2stelligen Adressgruppe (z.B. „14“) und der 2stelligen Unteradresse (z.B. „31“). Werkseitig sind den beiden Kanälen des „FS20 SN“ folgende Adresspaarungen (Adressgruppe/ Unteradresse) zugeordnet: Kanal 1: Tasten „1“ und „2“, Adresse 11 11 Kanal 2: Tasten „3“...
  • Seite 21: Manuell Schalten

    Manuell schalten Zum Testen der Funkverbindung oder zur Übermittlung der Senderadressierung an den Empfänger ist ein manuelles Schalten am „FS20 SN“ mittels der vier Tasten möglich.  Beachten Sie unbedingt das Kapitel 12! • Ein kurzer Druck auf die jeweilige Taste schal- Kanal 1: tet den Kanal 1 bzw.
  • Seite 22: Kanäle Aktivieren/Deaktivieren

    e) Kanäle aktivieren/deaktivieren • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „2“ und „3“ für etwa 5 Sekunden, bis die Status-LED „D1“ blinkt. 5 Sekunden drücken Status-LED „D1“ blinkt • Geben Sie mit den Tasten den gewünschten Kanal-Status entsprechend der folgenden Ta- belle ein: Kanalstatus eingeben Ziffer...
  • Seite 23: Signalgeber Einstellen

    Signalgeber einstellen Der akustische Signalgeber (Buzzer) des „FS20 SN“ kann aktiviert (3 Tonhöhen wählbar) oder deaktiviert werden. • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „1“ und „4“ für ca. 5 Sekunden, bis die Status-LED „D1“ blinkt. 5 Sekunden drücken • Geben Sie mit den vier Tasten die gewünschte Funktion des Signalgebers entsprechend der Status-LED „D1“...
  • Seite 24: Einschaltdauer Festlegen

    g) Einschaltdauer festlegen Die an die angesteuerte FS20-Empfangskomponente gesendete Einschaltdauer ist von 0,25 Sekunden bis 4,25 Stunden (255 Minuten) einstellbar. Einzugebendes Zahlenwert Multiplikator Zahlenpaar (1. und 2. Ziffer) (3. und 4. Ziffer) Endlos 0,25 Sekunden 0,5 Sekunden 1 Sekunde 2 Sekunden 4 Sekunden 8 Sekunden 16 Sekunden...
  • Seite 25: Sendebefehl Festlegen

    h) Sendebefehl festlegen Der Sendebefehl legt die Reaktionen des Empfängers beim Eintreffen eines Schaltsignals fest. Dabei sind verschiedene Reaktionen (siehe Tabelle unten) möglich. Einzugebendes Sendebefehl Zahlenpaar Ein (auf alter Helligkeit) Ein (Helligkeit 12,5%) Ein (Helligkeit 25,0%) Ein (Helligkeit 37,5%) Ein (Helligkeit 50,0%) Ein (Helligkeit 62,5%) Ein (Helligkeit 75,0%) Ein (Helligkeit 87,5%)
  • Seite 26: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    • Die nach Kapitel 11. g) festgelegte Einschaltdauer (Timerzeit) hat Vorrang vor der internen Timereinstellung des Empfängers, wenn nach Kapitel 11. h) ein Sendebefehl zwischen 33 und 43 eingestellt ist. • Um mit dem „FS20 SN“ die interne Timerzeit des Empfängers zu nutzen, ist ein Sendebefehl zwischen 11 und 32 zu wählen.
  • Seite 27: Batteriewechsel

    Der „FS20 SN“ darf aufgrund der Bauart auch im Außenbereich betrieben werden, wenn das Gehäuse vollständig und korrekt verschlossen ist. In der Regel wird der „FS20 SN“ einmal installiert und verbleibt dann fest angebracht am Montageort. Kontrollieren Sie je nach Anbringungsort gelegentlich den einwandfreien Zu- stand des Produkts.
  • Seite 28: Reichweiten Und Störungen, Repeater

    15. Reichweiten und Störungen, Repeater • Das FS20-System arbeitet im 868-MHz-Bereich, der auch von anderen Funkdiensten genutzt wird. Daher kann es durch Geräte, die auf der gleichen bzw. benachbarten Frequenz arbeiten, zu Einschränkungen des Betriebs und der Reichweite kommen. • Die angegebene Reichweite von bis zu 100 m ist die Freifeldreichweite, d. h., die Reichweite bei Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger.
  • Seite 29: Entsorgung

    16. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen ge- ...
  • Seite 30: Konformitätserklärung (Doc)

    17. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.  Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
  • Seite 31 Button functions and acoustic/optical confirmation signals ......... 41 10. Basics of the FS20 address system ................42 11. Programming/Operation ....................47 a) Assignment of FS20 SN in the address system ........... 47 b) Setting the house code ..................48 c) Setting the addresses .................... 49 d) Switch manually .....................
  • Seite 32: Introduction

    Any company or product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm...
  • Seite 33: Intended Use

    2. Intended use FS20 SN is a wireless proximity switch that can control any receivers or switches of the FS20 wireless switching system. When, for example, a hand gets close to the sensor, a switching command is generated. A wide range of up to 100 m (free field) allows switching over long distances.
  • Seite 34: Safety Instructions

    5. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We assume no liability for any consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty is voided! •...
  • Seite 35: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    (e.g. in winter). Some types of NiMH rechargeable batteries show a high rate of self-discharge. Therefore, we recommend that you use high-quality alkaline batteries exclusively to allow long-lasting and reliable operation of FS20 SN.
  • Seite 36: Functional Description

    - Timer programming of receiver (1 sec to 4.5 hrs) and slow on/slow off function for dimmers - Acoustic control signal with selectable confirmation sound b) Factory settings FS20 SN is operational with factory settings. These are as follows: Function Factory setting Address of channel 1...
  • Seite 37 • Channel 1 activated • Buzzer activated, middle tone • On-time of receiver is 1 minute after sensor has been touched. Then load is switched off (transmission command). • Channel 2 is deactivated (OFF).  Bold terms are setting options. They are described separately in theses operating instructions.
  • Seite 38: Installation

    • FS20 SN has two mounting holes. To access them the housing cover has to be taken off. • Make sure you do not install FS20 SN on or near big metal objects, as this might significantly reduce the radio range.
  • Seite 39: C) Controls

    D Status LED D1 d) Inserting the batteries • FS20 SN requires two AAA batteries for operation. • Remove the housing cover by loosening the four housing screws at the top. The rubber seal might cause the cover to be slightly jammed. Carefully lever apart the two housing parts using a flat-bladed screw driver (do not use force!).
  • Seite 40: Operation

    • Put the respective receiver into address programming mode according to its operating instructions. • Press button 2 on the keypad of FS20 SN. The status LED on the receiver goes out. • Test the switching function by shortly pressing button 1 or button 2 on FS20 SN. The receiver must go on and off again.
  • Seite 41: C) Button Functions And Acoustic/Optical Confirmation Signals

    Button functions and acoustic/optical confirmation signals The following table is a complete overview of the FS20 SN button functions. See the following chapters for detailed operating information. Function short Switch off channel 1 short Transmit programmed command, channel 1...
  • Seite 42: Basics Of The Fs20 Address System

    10. Basics of the FS20 address system To allow parallel operation of several FS20 components (this includes proximity switch FS20 SN), radio transmission has be secured using extensive encoding. The encoding consists of a house code and an address. The house code helps to differentiate between multiple FS20 systems operated simultaneously.
  • Seite 43 Address group Sub-address Single address Function group address Local master address Global master address 44 must be assigned. 44 must not be assigned. You may assign: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 Each receiver can be assigned one address of each of the four different address types (single address, function group address, local master address, global master address).
  • Seite 44 • Global master address Multiple receivers are assigned the global master address and controlled simultaneously using the local master address. For example, when you leave the house you can switch off all devices at the push of a button. The following illustration shows a possible configuration of different FS20 components in a house: house code, e.g.
  • Seite 45 Every room has been assigned an address group: • Room A: 11 • Room B: 12 (the awning is assigned to room B as well) • Room C: 13 • Room D: 14 If you plan to set up an expanded system, it is expedient to do the address assignment systematically in order not to lose track of addresses already assigned and to be able to easily and purposefully control the programmed receivers in groups.
  • Seite 46 All lights in the house are assigned to global master address 4444. The awning has intentionally not been assigned this address. Thus it is only controllable by its single address (1211). It has to be controlled separately in the example. The ceiling lights in all rooms have additionally been put into a function group (4411 in the example, address group 44, sub-address 11) which makes them controllable simultaneously.
  • Seite 47: Programming/Operation

    FS20 SN is part of the FS20 wireless switching system. You can, of course, integrate it into its code and address system if you want to operate multiple different devices of the FS20 wireless switching system simultaneously.
  • Seite 48: B) Setting The House Code

    2 = button 2 3 = button 3 4 = button 4 • After entering the eighth digit, programming LED D1 goes out mode is exited automatically. Status LED D1 goes out.  The house code applies to both channels of FS20 SN.
  • Seite 49: C) Setting The Addresses

    The address of a channel (e.g. 1431) consists of the 2-digit address group (e.g. 14) and the 2-digit sub-address (e.g. 31). Factory settings for the two channels of FS20 SN use the following addresses (address group/ sub-address): Channel 1: buttons 1 and 2, address 11 11...
  • Seite 50: D) Switch Manually

    Switch manually Using the four buttons on FS20 SN, you can test the radio contact or send the transmitter assignment to the receiver manually.  See chapter 12! • Pressing a button shortly switches on/off the Channel 1: respective channel.
  • Seite 51: E) Activate/Deactivate Channels

    e) Activate/deactivate channels • Hold down buttons 2 and 3 simultaneously for about 5 seconds until status LED D1 flashes. hold down for 5 seconds Status LED D1 flashes • Use the buttons to enter the desired channel status according to the table: Enter channel status Button Channel 1...
  • Seite 52: F) Setting The Buzzer

    Setting the buzzer The buzzer of FS20 SN can be activated (3 selectable pitches) or deactivated. • Hold down buttons 1 and 4 simultaneously for about 5 seconds until status LED D1 flashes. hold down for 5 seconds • Use the four buttons to set the desired buzzer...
  • Seite 53: G) Set On-Time

    g) Set on-time The on-time sent to the FS20 receiver is adjustable between 0.25 seconds and 4.25 hours (255 minutes). Required Value Multiplier 2-digit number (1. and 2. digit) (3. and 4. digit) infinite 0.25 seconds 0.5 seconds 1 second 2 seconds 4 seconds 8 seconds...
  • Seite 54: H) Set Transmission Command

    h) Set transmission command The transmission command determines how the receiver responds to a switching signal. There are various possible responses (see table below). Required Transmission command 2-digit number on (last level of brightness) on (brightness 12.5 %) on (brightness 25.0%) on (brightness 37.5%) on (brightness 50.0%) on (brightness 62.5%)
  • Seite 55: Reset To Factory Settings

    33 and 43 has been set as described in chapter 11. h). • To use the internal timer of the receiver with FS20 SN, the transmission command must be between 11 and 32.
  • Seite 56: Replacing The Batteries

    13. Handling Take note of all the safety instructions in these operating instructions. FS20 SN has been designed for outdoor use as well, provided that the housing is properly closed. Normally FS20 SN is installed once and remains in a fixed position in the mounting place.
  • Seite 57: Ranges And Disturbances, Repeater

    15. Ranges and disturbances, repeater • The FS20 system works in the 868 MHz range which is also used by other radio services. Therefore limitations in the operation and the range can occur caused by the devices which work on the same or a neighbouring frequency. •...
  • Seite 58: Disposal

    16. Disposal a) General Please dispose of the unserviceable device according to the current statutory requirements. b) Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited! Batteries containing hazardous substances are labelled with the symbols ...
  • Seite 59: Declaration Of Conformity (Doc)

    Directive 1999/5/EC.  The declaration of conformity of this product is to be found under www.conrad.com. 18. Specifications Radio frequency ......... 868.35 MHz Range ..........Up to 100m (free field), see chapter 15 Power supply ........
  • Seite 60 10. Principes du système d'adressage FS20 ..............71 11. Programmation et fonctionnement ................76 a) Intégration du « FS20 SN » dans le système d'adressage ......... 76 b) Réglage du code domestique ................77 c) Réglage des adresses ..................78 d) Activation manuelle ....................
  • Seite 61: Introduction

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
  • Seite 62: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le « FS20 SN » est un détecteur de proximité capable de commander tous les équipements de réception et de commutation du système d´automatisation sans fil FS20. Une instruction de commande est déclenchée, par ex. en approchant la main de la surface de détection.
  • Seite 63: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 64: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

    NiMH ont selon le type un autodéchargement élevé. Nous vous recommandons pour cette raison d'utiliser uniquement des piles alcalines de qualité supérieure pour assurer un fonctionnement long et sûr du « FS20 SN ».
  • Seite 65: Description Du Fonctionnement

    Fonction pour variateur possible - Acquittement acoustique et possibilité d´activer la tonalité d´acquittement sélectionnable b) Réglage d'usine Le « FS20 SN » est configuré à l'usine avec les réglages suivants le rendant tout de suite opérationnel : Fonction Réglage d'usine...
  • Seite 66 • Canal 1 activé • Emetteur de signaux (Buzzer) activé, tonalité moyenne • Durée d´activation du récepteur, après déclenchement, en effleurant la surface de détection, 1 minute, puis la charge est désactivée (instruction d´émission). • Canal 2 est inactivé (ARRÊT). ...
  • Seite 67: Installation

    • La commande d´émission acoustique peut être également employée avec une commande cachée. • Le « FS20 SN » peut être vissé par le biais de deux trous de fixation sur le boîtier, qui sont accessibles une fois le couvercle du boîtier démonté.
  • Seite 68: Eléments De Commande

    D DEL d´état « D1 » d) Mise en place des piles • Le « FS20 SN » requiert deux piles du type AAA/Micro pour fonctionner. • Démontez le couvercle du boîtier en desserrant les quatre vis du boîtier situées sur le dessus.
  • Seite 69: Mise En Service

    • Placez le récepteur respectif en mode de programmation d´adresses, conformément à son mode d´emploi. • Appuyez maintenant sur la touche « 2 » du jeu de touches du « FS20 SN ». La DEL d´état du récepteur s´éteint. • Testez la fonction de commutation en appuyant brièvement sur les touches « 2 » et « 1 »...
  • Seite 70: C) Fonctions De Touches Et Signaux D'acquittement Acoustiques Et Optiques

    Fonctions de touches et signaux d'acquittement acoustiques et optiques Le tableau suivant montre une vue d´ensemble de toutes les fonctions de touches du « FS20 SN ». La commande détaillée est expliquée dans les chapitres suivants. Fonction court Désactivation, canal 1 court Envoyer l'instruction programmée, canal 1...
  • Seite 71: Principes Du Système D'adressage Fs20

    10. Principes du système d'adressage FS20 Pour que plusieurs composants FS20 (le détecteur de proximité sans fil « FS20 SN » en fait aussi partie) puissent fonctionner l'un à côté de l´autre, la radiotransmission doit être sécurisée par un vaste codage.
  • Seite 72 Groupe d´adresses Sous-adresse Adresse individuelle Adresse de groupe de fonctions Adresse maître locale Adresse maître globale Cette valeur doit être réglée à « 44 ». Cette valeur ne doit pas être réglée à « 44 ». Valeurs autorisées : 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 Chacun des quatre types d´adresse différents (adresse individuelle, adresse de groupe de fonctions, adresse maître locale, adresse maître globale) peut attribuer une adresse à...
  • Seite 73 • Adresses maître locales Vous pouvez définir plusieurs récepteurs dans l´espace comme une unité ou les commander par l´adresse maître locale. Par exemple, si tous les récepteurs d'une pièce sont attribués chacun à une adresse maître locale, vous pouvez dans ce cas éteindre sur simple pression sur la touche tous les consommateurs de cette pièce lorsque vous la quittez.
  • Seite 74 Un groupe d´adresses a été attribué à chaque pièce: • Pièce A : 11 • Pièce B : 12 (la banne est attribuée aussi à la pièce B) • Pièce C : 13 • Pièce D : 14 En cas de structure de système plus large, il est pertinent de procéder de façon systématique pour sélectionner les adresses, avoir une vue d´ensemble des adresses déjà...
  • Seite 75 Toutes les lampes de la maison peuvent être commandées par l´adresse maître globale 4444. La banne n'a été volontairement programmée sur cette adresse et ne peut donc être déclenchée que par son adresse individuelle (1211) ; elle doit être commandée séparément dans cet exemple.
  • Seite 76: Programmation Et Fonctionnement

    FS20. Lors de la première mise en service du détecteur de proximité sans fil « FS20 SN », un code domestique aléatoire et l´affectation standard des adresses des canaux d´émission se règlent automatiquement.
  • Seite 77: B) Réglage Du Code Domestique

    • Vous quittez automatiquement le mode de LED « D1 » s´éteint programmation après avoir saisi les huit chiffres. La LED d´état « D1 » s´éteint.  Le code domestique est valable pour les deux canaux du « FS20 SN ».
  • Seite 78: Réglage Des Adresses

    « 14 ») et d'une sous-adresse à 2 chiffres (par ex. « 31 »). Les appariements d'adresses suivants (groupe d´adresses/sous-adresse) ont été attribués à l´usine aux deux canaux du « FS20 SN » : Canal 1 : Touches « 1 » et « 2 », adresse 11 11 Canal 2 : Touches «...
  • Seite 79: D) Activation Manuelle

    Activation manuelle Pour tester la liaison sans fil ou la transmission de l´adressage de l´émetteur au réception, vous pouvez réaliser un déclenchement manuel sur le « FS20 SN » à l´aide des quatre touches.  Respectez impérativement le chapitre 12 ! •...
  • Seite 80: E) Activation/Désactivation Des Canaux

    e) Activation/désactivation des canaux • Appuyez simultanément sur les touches « 2 » et « 3 » pendant environ 5 secondes jusqu´à ce que la DEL d´état « D1 » clignote. Appuyer pendant 5 secondes DEL d´état « D1 » clignote •...
  • Seite 81: F) Réglage De L'émetteur De Signaux

    Réglage de l'émetteur de signaux L´émetteur de signaux acoustiques (buzzer) du « FS20 SN » peut être activé (possibilité de sélectionner 3 hauteurs de son) ou désactivé. • Appuyez simultanément sur les touches « 1 » et « 4 » pendant environ 5 secondes jusqu´à ce que la DEL d´état «...
  • Seite 82: G) Fixation De La Durée D´activation

    g) Fixation de la durée d´activation La durée d´activation envoyée au composant récepteur commandé FS20 peut être réglée entre 0,25 secondes et 4,25 heures (255 minutes). Paire numérique Valeur numérique Multiplicateur à saisir (1. et 2ème chiffre) (3. et 4ème chiffre) En continu 0,25 secondes 0,5 secondes...
  • Seite 83: H) Fixation De L'instruction D´émission

    h) Fixation de l'instruction d´émission L'instruction d´émission fixe les réactions du récepteur lors de l´arrivée d´un signal de commutation. Il existe différentes réactions (voir tableau ci-dessous). Paire numérique Instruction d´émission à saisir Marche (à l'ancienne luminosité) Arrêt Marche (luminosité de 12,5%) Marche (luminosité...
  • Seite 84: I) Rétablissement Du Réglage En Usine

    33 et 43 selon le chapitre 11. h). • Pour utiliser la durée de timer interne du récepteur avec le « FS20 SN », sélectionner une instruction d´émission comprise entre 11 et 32.
  • Seite 85: J) Programmer Le Timer Des Récepteurs

    De par son type, le « FS20 SN » peut fonctionner également à l´extérieur lorsque son boîtier est complètement et correctement fermé. En général, le « FS20 SN » est installé une seule fois et reste fixé à demeure sur l´emplacement de montage. Contrôlez occasionnellement, selon le lieu de montage, que le produit est en parfait état.
  • Seite 86: Portées Et Perturbations, Répétiteur

    15. Portées et perturbations, répétiteur • Le système FS20 fonctionne dans une plage de fréquences de 868MHz qui est également utilisée par d'autres services radio. Pour cette raison, les appareils fonctionnant à la même fréquence ou à une fréquence voisine peuvent limiter le fonctionnement et la portée de l'appareil.
  • Seite 87: Élimination

    16. Élimination a) Généralités Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont...
  • Seite 88: Déclaration De Conformité (Doc)

    17. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.  La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l’adresse www.conrad.com.
  • Seite 89 Toetsfuncties en akoestische/optische bevestigingssignalen ......99 10. Principes van het FS20 adres-systeem ..............100 11. Programmering/Gebruik .................... 101 a) Opname van de "FS20 SN" in het adressysteem ..........101 b) Huiscode instellen ....................106 c) Adressen instellen ....................107 d) Handmatig schakelen ..................
  • Seite 90: Inleiding

    Indien u het product aan iemand anders over laat, geeft u dan ook de handleiding door. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betref- fende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Seite 91: Beoogd Gebruik

    2. Beoogd gebruik De "FS20 SN" is een naderingsschakelaar, die alle ontvangst- en schakelapparaten van het FS20 draadloze schakelsysteem kan aansturen. Bij het naderen van bijv. een hand van het sensoroppervlak wordt een schakelbevel gegeven. Door de hoge reikwijdte van max. 100 m (in het vrije veld) kan het apparaat ook voor de besturing op afstand gebruikt worden.
  • Seite 92: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Seite 93: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

    (bijv. bij gebruik in de winter); verder hebben NiMH-accu's naargelang het type een grotere zelfontlading. We adviseren u derhalve bij voorkeur hoogwaardige alkaline-batterijen te gebruiken om een langdurig en veilig bedrijf van de "FS20 SN" mogelijk te maken.
  • Seite 94: Beschrijving Van De Werking

    - Programmering van de timer van de ontvanger mogelijk (1 sec. tot 4,5 uur) incl. slow on/slow off dimmerfunctie mogelijk - Akoestische bevestiging met instelbaar geluid inschakelbaar b) Fabrieksinstellingen De "FS20 SN" kan af fabriek direct gebruikt worden met de volgende instellingen: Functie Fabrieksinstelling Adres kanaal 1...
  • Seite 95 • Kanaal 1 actief • Signaalgever (buzzer) aan, gemiddelde sterkte • Inschakelduur van de ontvanger na starten door aanraken van het sensorvlak 1 minuut, daarna wordt de belasting uitgeschakeld (zendbevel) • Kanaal 2 is inactief (UIT).  De vet gedrukte begrippen zijn de instelcriteria waarvan de programmering in de volgende paragrafen punt voor punt beschreven wordt..
  • Seite 96: Installatie

    • De "FS20 SN" kan via twee bevestigingsgaten in de behuizing, die na het wegnemen van het deksel toegankelijk zijn, worden vastgeschroefd. • Let er bij de montage op dat de "FS20 SN" niet direct op of in de buurt van grote metalen voorwerpen wordt gemonteerd, daar hierdoor de draadloze reikwijdte sterk afneemt.
  • Seite 97: C) Bedieningselementen

    D Status-LED "D1" d) Batterijen plaatsen • De "FS20 SN" heeft voor de werking twee batterijen nodig van het type AAA/micro. • Demonteer het deksel van de behuizing door losdraaien van de vier schroeven aan de bovenzijde. Als het deksel klemt heeft dat te maken met de rubberen afdichting. Druk eventueel de beide delen van de behuizing voorzichtig met een vlakke schroevendraaier uit elkaar (gebruik geen geweld!).
  • Seite 98: Ingebruikneming

    • Zet de betreffende ontvanger volgens diens gebruiksaanwijzing in de programmeermodus voor het adres. • Druk nu op toets "2" van het toetsenveld van de "FS20 SN". De status LED van de ontvanger gaat uit. • Test de schakelfunctie door kort bedienen van de toetsen "2" resp. "1" van de "FS20 SN".
  • Seite 99: C) Toetsfuncties En Akoestische/Optische Bevestigingssignalen

    Toetsfuncties en akoestische/optische bevestigingssignalen De volgende opsomming geeft een overzicht van alle toetsfuncties van de "FS20 SN". Op de gedetailleerde wordt in detail ingegaan in de volgende hoofdstukken. Functie kort Uitschakelen, kanaal 1 kort Geprogrammeerd bevel versturen, kanaal 1...
  • Seite 100: Principes Van Het Fs20 Adres-Systeem

    10. Principes van het FS20 adres-systeem Omdat meerdere FS20-componenten (daartoe telt ook de draadloze naderingschakelaar "FS20 SN") naast elkaar zouden kunnen worden gebruikt, is de draadloze verbinding beveiligd met een omvangrijke codering. Deze codering bestaat uit een "huiscode" en het "adres". De huiscode dient om onderscheid te kunnen maken tussen meerdere naast elkaar gebruikte FS20-systemen.
  • Seite 101: Programmering/Gebruik

    Adresgroep subadres Afzonderlijk adres Functiegroep adres Lokaal master-adres Globaal master-adres Deze waarde moet op "44" ingesteld worden. Deze waarde mag niet op "44" ingesteld worden. Toegelaten waarden zijn: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 Aan elke ontvanger kan van elk van de vier verschillende adrestypes (afzonderlijk adres, functiegroepadres, lokaal masteradres, globaal masteradres) een adres worden toegewezen.
  • Seite 102 • Globaal master adres Aan meerdere ontvangers wordt het globale master adres toegekend en deze worden samen via dit adres aangestuurd. Bij het verlaten van het huis kunt u zo bijvoorbeeld gemakkelijk alle verbruikers met één toetsdruk uitschakelen. De afbeelding toont een mogelijke configuratie van verschillende FS20-componenten binnen een woning: Huiscode, bv.
  • Seite 103 Elke kamer kreeg een eigen adresgroep toegewezen: • Kamer A: 11 • Kamer B: 12 (de jaloezie is eveneens aan kamer B toegewezen) • Kamer C: 13 • Kamer D: 14 Bij een uitgebreider systeem is het zinvol om bij de keuze van de adressen systematisch te werk te gaan om het overzicht over de reeds toegekende adressen te behouden en om de geprogrammeerde ontvangers eenvoudig en zinvol samen in groepen aan te kunnen sturen.
  • Seite 104 Alle lampen in huis kunnen daarenboven via het globale master adres 4444 aangestuurd worden. De jaloezie werd opzettelijk niet op dit adres geprogrammeerd en is bijgevolg alleen via het individuele adres (1211) aanspreekbaar; ze moet in dit voorbeeld afzonderlijk worden bediend.
  • Seite 105: A) Opname Van De "Fs20 Sn" In Het Adressysteem

    Na het programmeren werkt de draadloze naderingsachakelaar "FS20 SN" volledig autonoom en heeft hij verder geen bediening meer nodig. De "FS20 SN" maakt deel uit van het FS20 draadloze schakelsysteem. Het is bijgevolg vanzelfsprekend mogelijk, hem in het code- en adressysteem hiervan op te nemen, indien men meerdere apparaten van het FS20 draadloze schakelsysteem parallel wilt gebruiken.
  • Seite 106: B) Huiscode Instellen

    3 = toets „3“ 4 = toets „4“ • Na de invoer van het achtste cijfer zal de LED "D1" dooft programmeermodus automatisch worden verlaten. De status LED "D1" gaat uit.  De huiscode geldt voor beide kanalen van de "FS20 SN".
  • Seite 107: Adressen Instellen

    Het adres van een kanaal (bijv. "1431") bestaat uit de 2-cijferige adresgroep (bijv. "14") en het 2-cijferige subadres (bijv. "31"). Van in de fabriek zijn aan de beide kanalen van de "FS20 SN" de volgende adreskoppels (adresgroep/subadres) toegewezen: Kanaal 1: toetsen "1" en "2", adres 11 11 Kanaal 2: toetsen "3"...
  • Seite 108: D) Handmatig Schakelen

    Handmatig schakelen Voor het testen van de draadloze verbinding of voor het doorzenden van de zenderadressering naar de ontvanger is het handmatig schakelen op de "FS20 SN" met behulp van de vier toetsen mogelijk.  Hou absoluut rekening met hoofdstuk 12! •...
  • Seite 109: E) Kanalen Activeren/Deactiveren

    e) Kanalen activeren/deactiveren • Druk ca. 5 seconden lang gelijktijdig op de toetsen "2" en "3" tot de status-LED "D1" knippert. 5 seconden drukken Status-LED "D1" knippert • Voer met de toetsen de gewenste kanaal-status in overeenkomstig de volgende tabel: Kanaalstatus invoeren Cijfer Kanaal 1...
  • Seite 110: F) Signaalgever Instellen

    Signaalgever instellen De akoestische signaalgever (buzzer) van de "FS20 SN" kan worden ingeschakeld (3 toonhoogtes instelbaar) of uitgeschakeld. • Druk ca. 5 seconden lang gelijktijdig op de toetsen "1" en "4" tot de status-LED "D1" knippert. 5 seconden drukken •...
  • Seite 111: G) Inschakelduur Bepalen

    g) Inschakelduur bepalen De naar de aangestuurde FS20 ontvangstcomponent verzonden inschakelduur is instelbaar van 0,25 seconden tot 4,25 uur (255 minuten). In te voeren getalwaarde vermenigvuldiger Getallenpaar (1. en 2de cijfer) (3. en 2de cijfer) eindeloos 0,25 seconden 0,5 seconden 1 seconde 2 seconden 4 seconden...
  • Seite 112: H) Zendcommando Bepalen

    h) Zendbevel bepalen Het zendbevel legt de reactie van de ontvanger vast na het ontvangen van een schakelsignaal. Daarbij zijn verschillende reacties (zie de tabel hieronder) mogelijk. In te voeren Zendcommando Getallenpaar Aan (oude helderheid) Aan (helderheid 12,5%) Aan (helderheid 25,0%) Aan (helderheid 37,5%) Aan (helderheid 50,0%) Aan (helderheid 62,5%)
  • Seite 113: I) Naar De Fabrieksinstellingen Terugzetten

    11 f) een zendcommando tussen 33 en 43 ingesteld is. • Om met de "FS20 SN" de interne timertijd van de ontvanger te gebruiken, moet er een zendcommando tussen 11 en 32 gekozen worden.
  • Seite 114: Batterijen Vervangen

    13. Gebruik Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing. De "FS20 SN" mag op basis van zijn constructie ook in openlucht worden gebruikt, als de behuizing en de kabeldoorvoer volledig en correct gesloten zijn. In de regel wordt de "FS20 SN" eenmalig geïnstalleerd, en daarna vast op de plaats van montage aangebracht.
  • Seite 115: Bereik En Storingen, Repeater

    15. Bereik en storingen, repeater • Het FS20 draadloze schakelsysteem werkt in de 868 MHz band die ook door andere draadloze diensten gebruikt wordt. Daarom kan, door apparaten die op dezelfde of een aangrenzende frequentie werken, het gebruik en bereik worden beperkt. •...
  • Seite 116: Verwijdering

    16. Verwijdering a) Algemeen Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. b) Batterijen en accu's U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! ...
  • Seite 117: Verklaring Van Conformiteit (Doc)

    17. Verklaring van conformiteit (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.  De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com.
  • Seite 120: Conrad Im Internet

    © Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.  Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Inhaltsverzeichnis