Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl MS 291 C-Q Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 291 C-Q:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MS 291 C-Q
Handleiding
Istruzioni d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MS 291 C-Q

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MS 291 C-Q Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 48 F Notice d’emploi 49 - 100 n Handleiding 101 - 150 I Istruzioni d’uso 151 - 199...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Verehrte Kundin, lieber Kunde, Kettenbremssystem QuickStop Sägekette pflegen und schärfen Super vielen Dank, dass Sie sich für ein Wartungs- und Pflegehinweise Zu dieser Gebrauchsanleitung Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Verschleiß minimieren und entschieden haben. Sicherheitshinweise und Schäden vermeiden Arbeitstechnik Dieses Produkt wurde mit modernen...
  • Seite 4: Kettenbremssystem Quickstop Super

    Kettenbremssystem Zu dieser QuickStop Super Gebrauchsanleitung Diese STIHL Motorsäge ist mit einem Bildsymbole Kettenbremssystem ausgerüstet, das auf drei verschiedene Arten ausgelöst werden kann. Wie bisher wird die Bildsymbole, die auf dem Gerät Kettenbremse automatisch, bei einem angebracht sind, sind in dieser ausreichend starken Sägenrückschlag –...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Arbeitstechnik

    Feld. Ein Einfluss auf einzelne Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät Herzschrittmacher-Typen kann nicht arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem STIHL arbeitet ständig an der völlig ausgeschlossen werden. Zur anderen Fachkundigen erklären lassen, Weiterentwicklung sämtlicher Vermeidung von gesundheitlichen wie man damit sicher umgeht –...
  • Seite 6 Gerätes verfangen kann. Auch Führungsschiene nach hinten. Heiße Kettenräder oder Zubehöre anbauen, keinen Schal, keine Krawatte und Maschinenteile, insbesondere die die von STIHL für dieses Motorgerät keinen Schmuck. Lange Haare Schalldämpferoberfläche, nicht zugelassen sind oder technisch zusammenbinden und sichern berühren –...
  • Seite 7 Wenn der Motor läuft: Die Sägekette Sägekette Verletzungsgefahr! auf STOP bzw. 0 stellbar läuft noch kurze Zeit weiter, wenn der Gashebel losgelassen wird – Motor nicht aus der Hand anwerfen – Nachlaufeffekt. Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. MS 291 C-Q...
  • Seite 8 Sturz) ausgesetzt wurde, Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder unbedingt vor weiterem Betrieb auf unter beengten Verhältnissen stets für betriebssicheren Zustand prüfen – siehe ausreichenden Luftaustausch sorgen. auch “Vor dem Starten“. Insbesondere Lebensgefahr durch Vergiftung! MS 291 C-Q...
  • Seite 9 Ast berührt Wenn beim Sägen mit der Oberseite der – die Sägekette an der Führungsschiene – Rückhandschnitt – Schienenspitze im Schnitt kurz die Sägekette klemmt oder auf einen eingeklemmt wird festen Gegenstand im Holz trifft, kann MS 291 C-Q...
  • Seite 10 über Schulterhöhe arbeiten Versorgungsunternehmen oder Vorsicht beim Schneiden von – niemals mit einer Hand arbeiten Bahnbehörde informieren. gesplittertem Holz – Verletzungsgefahr Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt durch mitgerissene Holzstücke! bringen und Krallenanschlag fest ansetzen – dann erst sägen. MS 291 C-Q...
  • Seite 11 Stamm aufhalten und nur seitwärts auf den Fluchtweg zurück gehen – Fluchtwege am Steilhang parallel zum Hang anlegen – beim Zurückgehen auf fallende Äste Entfernung zum nächsten Arbeitsplatz achten und Kronenraum mindestens 2 1/2 Baumlängen. beobachten MS 291 C-Q...
  • Seite 12 Bei krankem Holz auf Splintschnitte der Fällleiste Mit Hilfe der Fällleiste an Haube und verzichten. Lüftergehäuse der Motorsäge kann schrägen Schnitt ca. 45° anlegen beim Schneiden des Fallkerbes die Fallkerb überprüfen – sofern Fällrichtung kontrolliert werden. erforderlich Fallkerb korrigieren Wichtig: MS 291 C-Q...
  • Seite 13 1/10 des zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben. Stammdurchmessers stehen bleiben = Bruchleiste Rechtzeitig Keile in den Fällschnitt einsetzen – nur Keile aus Holz, Leichtmetall oder Kunststoff – keine Stahlkeile. Stahlkeile beschädigen die Sägekette und können einen Rückschlag verursachen. MS 291 C-Q...
  • Seite 14 Einstechen – wenn Stammdurchmesser mehr als – beim Fällen von Vorhängern doppelt so groß wie die – als Entlastungsschnitt beim Schienenlänge Ablängen – wenn bei besonders dicken – bei Bastelarbeiten Stämmen ein Kernstück stehen bleibt MS 291 C-Q...
  • Seite 15 Benutzung kann nicht festgelegt sonst beschädigt. Sägebock werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt. – Holz nicht mit dem Fuß festhalten Die Benutzungsdauer wird verlängert – andere Personen dürfen weder das durch: Holz festhalten noch sonst mithelfen MS 291 C-Q...
  • Seite 16 – Schutz der Hände (warme STIHL empfiehlt STIHL Original Kettenfänger prüfen – falls beschädigt Handschuhe) Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in austauschen. ihren Eigenschaften optimal auf das – Pausen Motor abstellen Gerät und die Anforderungen des Die Benutzungsdauer wird verkürzt –...
  • Seite 17: Schneidgarnitur

    Spannscheibe anbauen Schneidgarnitur Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung) STIHL ist einziger Hersteller, der Motorsägen, Führungsschienen, Kettenraddeckel abbauen Sägeketten und Kettenräder selbst herstellt. Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad bilden die Schneidgarnitur. Die im Lieferumfang enthaltene Schneidgarnitur ist optimal auf die Spannscheibe (4) abnehmen und Motorsäge abgestimmt.
  • Seite 18 Spannscheibe (4) bis zum Anschlag nach rechts drehen Führungsschiene so drehen, dass die Spannscheibe zum Benutzer weist Gashebelsperre drücken, um die Kettenbremse zu lösen Treibglied in die Schienennut führen (siehe Pfeil) und Spannscheibe bis zum Anschlag nach links drehen MS 291 C-Q...
  • Seite 19: Sägekette Spannen (Kettenschnellspannung)

    Betrieb ist. schon länger in Betrieb ist! Griff (13) ausklappen bis er Kettenspannung öfter kontrollieren einrastet Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" – siehe "Betriebshinweise" Flügelmutter ansetzen und leicht anziehen weiter mit "Sägekette spannen" MS 291 C-Q...
  • Seite 20: Kraftstoff

    Motoröl für wassergekühlte Motoren, Mischungsverhältnis. 3 Monate lagern. Unter Einwirkung von kein Motoröl für Motoren mit getrenntem Licht, Sonne, niedrigen oder hohen STIHL MotoMix ist auf STIHL Motoren Ölkreislauf (z. B. konventionelle Temperaturen kann das abgestimmt und garantiert hohe Viertakt-Motoren).
  • Seite 21: Kraftstoff Einfüllen

    Verschluss nach oben weist Kraftstoff einfüllen Öffnen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. Verschluss gedrückt halten und im STIHL empfiehlt das STIHL Uhrzeigersinn drehen bis er Einfüllsystem für Kraftstoff einrastet (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Bügel aufklappen bis er senkrecht steht Bügel bis zur Anlage zuklappen...
  • Seite 22: Kettenschmieröl

    Unterteil des Verschlusses in muss ausreichende Alterungs- – Nase des Bügels muss ganz in der richtiger Position Beständigkeit haben (z. B. STIHL Aussparung (Pfeil) liegen Bioplus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare...
  • Seite 23: Kettenschmieröl Einfüllen

    Kettenschmieröl einfüllen Kettenschmierung prüfen nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Gerät vorbereiten Tankverschluss und Umgebung gründlich reinigen, damit kein Schmutz in den Öltank fällt Die Sägekette muss immer etwas Öl...
  • Seite 24: Kettenbremse

    Schienenspitze – auch wenn die linke Sägenrückschlag Hand nicht am Griffrohr hinter dem Die Sägekette wird blockiert und steht. Handschutz ist, wie z.B. beim Fällschnitt. Die Rückschlagbremse funktioniert nur, wenn am vorderen Handschutz nichts bei Loslassen des hinteren verändert wird. Handgriffes MS 291 C-Q...
  • Seite 25: Winterbetrieb

    Der Handschutz muss frei von Bei unregelmäßiger Drehzahl im Schmutz und leicht beweglich sein. Leerlauf oder schlechter Sind die Funktionen nicht gewährleistet Beschleunigung – Fachhändler aufsuchen. STIHL Leerlaufstellschraube (L) empfiehlt Wartungsarbeiten und 1/4 Umdrehung gegen den Reparaturen nur beim STIHL mit dem Kombischlüssel oder Uhrzeigersinn drehen Fachhändler durchführen zu lassen!
  • Seite 26: Motor Starten / Abstellen

    Motor (sobald der Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Startklappe geschlossen l – in dieser Stellung wird der kalte Motor – nach der ersten Zündung gestartet – nach dem Lüften des Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war MS 291 C-Q...
  • Seite 27 – senkrecht zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit kann bei Maschinen ohne zusätzliche manuelle Kraftstoffpumpe mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 291 C-Q...
  • Seite 28 – Seil nicht bis zum Stellung Startgas n Seilende herausziehen – Bruchgefahr! – bei warmem Motor (sobald der Anwerfgriff nicht zurückschnellen Motor ca. eine Minute gelaufen ist) lassen – senkrecht zurückführen, Motorsäge halten und anwerfen damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt MS 291 C-Q...
  • Seite 29 Kombihebel (4) springt in Betriebsstellung F und der Motor Kombihebel auf Stoppstellung 0 geht in den Leerlauf stellen Wurde der Kombihebel aus der Stellung Startgas n auf Stoppstellung 0 gestellt – anschließend Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken. MS 291 C-Q...
  • Seite 30: Betriebshinweise

    Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Sägekette entspannen, wenn sie Kettenbremse). während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde Kettenspannung öfter kontrollieren Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon längere Zeit in Betrieb ist. MS 291 C-Q...
  • Seite 31: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Haube wieder aufsetzen und an der Unterseite Schrauben fest anziehen Öleintrittsbohrung (1), Ölaustrittskanal (2) und Schienennut (3) regelmäßig reinigen Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist MS 291 C-Q...
  • Seite 32: Luftfiltersystem

    HD2-Filter (schwarzer Filterrahmen, gefaltetes Filtermaterial) für extrem Bei hartnäckiger Verschmutzung oder winterliche Bedingungen (z. B. verklebtem Filtergewebe Pulver- oder Flugschnee) oder sehr Filter in STIHL Spezialreiniger staubige Einsatzgebiete (Sonderzubehör) oder sauberer, nicht entflammbarer Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes MS 291 C-Q...
  • Seite 33: Vergaser Einstellen

    Leerlaufstellschraube = 1) erforderlich reinigen oder ersetzen Leerlaufeinstellung zu mager – Funkenschutzgitter (nur Leerlaufstellschraube (L) gegen länderabhängig vorhanden) im den Uhrzeigersinn drehen, bis der Schalldämpfer kontrollieren – falls Motor regelmäßig läuft und gut erforderlich reinigen oder ersetzen beschleunigt MS 291 C-Q...
  • Seite 34: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Zündkerze ersetzen – bei stark Kombischlüssel durch die Tülle (1) abgebrannten Elektroden auch Schalldämpfer abkühlen lassen führen und ggf. verdrehen damit der schon früher – nur von STIHL Kombischlüssel am Sechskant der freigegebene, entstörte Zündkerzen Zündkerze ansetzt verwenden – siehe "Technische Daten"...
  • Seite 35: Anwerfseil / Rückholfeder Wechseln

    Verletzungsgefahr! Bei Ausführungen mit ErgoStart Ist keine passende Sicherungsringzange vorhanden, Zündkerze durch die Tülle führen Anwerfseil bzw. Rückholfeder vom und von Hand ansetzen Fachhändler wechseln lassen. Zündkerze anziehen und Kerzenstecker fest aufdrücken Haube anbauen – siehe "Haube" MS 291 C-Q...
  • Seite 36 Seilrolle mit Scheibe (2) und etwas hin und her drehen, bis die versehen Klinken (3) vorsichtig abziehen Öse der Rückholfeder einrastet Die Rückholfeder kann herausspringen – Verletzungsgefahr! Gerissenes Anwerfseil auswechseln Bei Standard-Ausführungen Seilreste aus Seilrolle und Anwerfgriff entfernen MS 291 C-Q...
  • Seite 37 Zapfen der Klinken drücken – die Sicherungsring mit geeignetes Werkzeug Federspange muss in Sicherungsringzange vorsichtig in (Schraubendreher, Durchschlag Uhrzeigerdrehrichtung zeigen – wie die Nut einsetzen o.ä.) an den Aussparungen im Bild ansetzen und die Feder in die MS 291 C-Q...
  • Seite 38: Gerät Aufbewahren

    Vergaser verkleben Sägekette und Führungsschiene abnehmen, reinigen und mit Schutzöl einsprühen Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL – nach dem Verbrauch von zwei BioPlus) Schmieröltank ganz Sägeketten oder früher auffüllen –...
  • Seite 39: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Profil- /Ringkettenrad einbauen Sägekette pflegen und schärfen Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett Mühelos sägen mit richtig (Sonderzubehör) einfetten geschärfter Sägekette Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben Eine einwandfrei geschärfte Sägekette Kupplungstrommel bzw. zieht sich schon bei geringem Profilkettenrad nach dem Vorschubdruck mühelos in das Holz.
  • Seite 40 Bei Verwendung der vorgeschriebenen 1/4 oder 1 6,35 Feilen bzw. Schärfgeräte und richtiger P, PM oder 6 3/8 P 9,32 STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe Einstellung werden die Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") – 325 oder 2 0.325 8,25 vorgeschriebenen Werte für die Winkel...
  • Seite 41 Feile greift nur im Vorwärtsstrich Tiefenbegrenzer und Schneidkante – beim Rückführen Feile abheben Beim Schneiden im Weichholz Verbindungs- und Treibglieder nicht außerhalb der Frostperiode kann der anfeilen Abstand bis zu 0,2 mm (0.008") größer gehalten werden. MS 291 C-Q...
  • Seite 42 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 291 C-Q...
  • Seite 43: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler Kühlluft-Ansaugschlitze reinigen MS 291 C-Q...
  • Seite 44 Kettenfänger ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe "Kettenbremse" Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen nur länderabhängig vorhanden MS 291 C-Q...
  • Seite 45: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und – Anwerfvorrichtung Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden – Zündkerze Fachhändler durchführen zu lassen. – Dämpfungselemente des STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser Antivibrationssystems regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Seite 46: Wichtige Bauteile

    11 Krallenanschlag 12 Führungsschiene 13 Oilomatic-Sägekette 14 Öltankverschluss 15 Schalldämpfer 16 vorderer Handschutz 17 vorderer Handgriff (Griffrohr) 18 Zündkerzenstecker 19 Anwerfgriff 20 Kraftstofftankverschluss 21 Kombihebel 22 Gashebel 23 Auslösehebel Nachlaufbremse (Gashebelsperre) 24 hinterer Handgriff 25 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 291 C-Q...
  • Seite 47: Technische Daten

    K-Faktor nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s Schnittlängen (Teilung .3/8"): 37, 40, 45 cm Drehzahlabhängige vollautomatische REACH Ölpumpe mit Drehkolben Nutbreite: 1,6 mm Umlenkstern: 11 zähnig Öltankinhalt: 0,24 l REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien. MS 291 C-Q...
  • Seite 48: Sonderzubehör

    Feillehre – Prüflehren Werden Führungsschienen – STIHL Schmierfett unterschiedlicher Länge auf einer – STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff – Motorsäge verwendet, muss die Länge verhindert Verschütten oder des Kettenschutzes der Überfüllen beim Tanken Führungsschiene angepasst werden, um Verletzungen zu vermeiden. –...
  • Seite 49: Ersatzteilbeschaffung

    Ersatzteilbeschaffung Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung Bitte tragen Sie für Ersatzbestellungen Benutzer dieses Gerätes dürfen nur ANDREAS STIHL AG & Co. KG die Verkaufsbezeichnung der Wartungs- und Pflegearbeiten Badstr. 115 Motorsäge, die Maschinennummer und durchführen, die in dieser D-71336 Waiblingen die Nummern von Führungsschiene und Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
  • Seite 50: Qualitäts-Zertifikat

    Anschriften Qualitäts-Zertifikat Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt STIHL Hauptverwaltung Zertifizierungs-Nr. ANDREAS STIHL AG & Co. KG alle MS 291: K-EG-2009/5471 Postfach 1771 Aufbewahrung der Technischen 71307 Waiblingen Unterlagen: STIHL Vertriebsgesellschaften ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Seite 51 Instructions de service Entretien du guide-chaîne Capot Système de filtre à air Nettoyage du filtre à air Réglage du carburateur Grille pare-étincelles dans le silencieux Bougie Remplacement du câble de lancement / du ressort de rappel Rangement du dispositif MS 291 C-Q...
  • Seite 52: Système De Frein De Chaîne Quickstop Super

    (par ex. lors du transport) lorsque le moteur est en marche, tant qu'on lâche la poignée arrière. automatiquement (par inertie) manuellement (en poussant le protège-main avant en direction du nez du guide-chaîne) MS 291 C-Q...
  • Seite 53: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Sens de rotation de la chaîne Respecter les prescriptions de sécurité nationales spécifiques publiées par ex. La philosophie de STIHL consiste à par les caisses professionnelles poursuivre le développement continu de Ematic ; réglage du débit d'assurances mutuelles, caisses de...
  • Seite 54 – toujours y joindre la chaînes, chaînes, pignons ou combinaison. Notice d'emploi. accessoires autorisés par STIHL pour Ne pas porter des vêtements qui L'utilisation de machines bruyantes peut cette machine ou des pièces similaires risqueraient de se prendre dans le bois, être soumise à...
  • Seite 55 – du carburant peut S'assurer que la tronçonneuse se trouve déborder – risque d'incendie ! en parfait état pour un fonctionnement STIHL propose une gamme complète Ouvrir prudemment le bouchon du en toute sécurité – conformément aux d'équipements pour la protection réservoir à...
  • Seite 56 Notice d'emploi. Lorsque le moteur est en marche et que l'on relâche la gâchette d'accélérateur, Ne pas démarrer la tronçonneuse la chaîne tourne encore pendant lorsque la chaîne se trouve dans une quelques instants – par inertie. coupe. MS 291 C-Q...
  • Seite 57 – de telle sorte vers l'utilisateur en décrivant un qu'après le relâchement de la gâchette mouvement incontrôlable. d'accélérateur la chaîne ne soit plus entraînée. Contrôler régulièrement et rectifier si nécessaire le réglage du MS 291 C-Q...
  • Seite 58 à ce que le côté supérieur du – toujours couper à pleins gaz ; guide-chaîne ne se coince pas ; – toujours observer la tête du guide- – ne pas gauchir le guide-chaîne chaîne ; dans la coupe. MS 291 C-Q...
  • Seite 59 – seulement dans de bonnes contre le bois – commencer à scier conditions de visibilité et d'éclairage. seulement une fois que ces conditions Travailler prudemment – ne pas mettre sont remplies. d'autres personnes en danger. MS 291 C-Q...
  • Seite 60 – état de santé de l'arbre – il faut être et s'écarter toujours latéralement particulièrement prudent dans le pour rejoindre le chemin de repli ; cas de troncs endommagés ou de bois mort (desséché ou pourri). MS 291 C-Q...
  • Seite 61 L'entaille d'abattage (C) détermine la dans laquelle l'arbre devra tomber. direction de chute. En ce qui concerne l'ordre STIHL recommande la procédure chronologique de la coupe horizontale suivante : et de la coupe inclinée, différentes exécuter la coupe horizontale – en procédures sont permises –...
  • Seite 62 – exclusivement des coins en bois, en alliage léger ou en matière plastique – ne pas utiliser des coins en acier. Des coins en acier endommagent la chaîne et peuvent provoquer un rebond. MS 291 C-Q...
  • Seite 63 La coupe en plongée et la coupe à cœur sont des techniques qui exigent une formation spéciale et une certaine expérience. Coupe en plongée – pour abattre des arbres inclinés ; – pour exécuter une coupe de dégagement au tronçonnage ; MS 291 C-Q...
  • Seite 64 être effectués que par des personnes de tension (2) – sinon la tronçonneuse dotées de la formation requise. Une risquerait de se coincer ou un rebond personne manquant d'expérience ne pourrait se produire – risque de blessure ! MS 291 C-Q...
  • Seite 65 STIHL recommande de faire effectuer (« maladie des doigts blancs »). les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le Il n'est pas possible de fixer une durée revendeur spécialisé...
  • Seite 66 Si le frein de chaîne ne fonctionne pas s'adresser à un revendeur spécialisé. l'ouïe ! impeccablement, arrêter STIHL recommande d'utiliser des pièces immédiatement la machine – risque de Ne pas toucher au silencieux très chaud de rechange d'origine STIHL. Leurs blessure ! Consulter le revendeur –...
  • Seite 67: Dispositif De Coupe

    Montage de la rondelle de tension Dispositif de coupe Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur rapide) STIHL est le seul constructeur qui fabrique des tronçonneuses, des guide- Démontage du couvercle de pignon chaînes, des chaînes et des pignons dans ses propres usines.
  • Seite 68 ; tourner la rondelle de tension (4) à fond vers la droite ; tourner le guide-chaîne de telle sorte que la rondelle de tension soit orientée en direction de l'utilisateur ; MS 291 C-Q...
  • Seite 69: Tension De La Chaîne (Tendeur Rapide)

    été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». mettre le couvercle de pignon en place en introduisant la vis à embase (11) au centre de l'écrou à ailette ; MS 291 C-Q...
  • Seite 70: Contrôle De La Tension De La Chaîne

    STIHL pour moteur deux-temps 1:50. détériorer le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le Taux du mélange réservoir à carburant. Avec de l'huile moteur deux-temps STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile + 50 volumes d'essence MS 291 C-Q...
  • Seite 71: Ravitaillement En Carburant

    Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de mélange. Relever l'ailette jusqu'à la verticale ; MS 291 C-Q...
  • Seite 72 STIHL recommande d'utiliser le système des aiguilles d'une montre jusqu'à de remplissage STIHL pour carburant ce qu'il s'encliquette ;...
  • Seite 73: Huile De Graissage De Chaîne

    « Fermeture » et supérieure : chaîne éco-compatible et de bonne « Contrôle du verrouillage ». qualité – de préférence l'huile STIHL Bioplus à biodégradabilité rapide. L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex.
  • Seite 74: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en huile de Contrôle du graissage de de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne la chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le...
  • Seite 75: Frein De Chaîne

    Le système du frein de chaîne assume deux fonctions : frein de chaîne STIHL intervenant en cas de rebond et frein STIHL d'arrêt de chaîne lorsqu'on relâche la poignée arrière. lorsqu'on pousse le protège-main instantané.
  • Seite 76: Utilisation En Hiver

    (utilisation en été) ; périodique à effectuer par un personnel Le frein intervenant en cas de rebond ne doté de la formation requise. STIHL fonctionne que si aucune modification recommande de faire effectuer les n'a été apportée au protège-main avant.
  • Seite 77: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    à un régime de Volet de starter fermé l – c'est dans ralenti accéléré (après avoir cette position que l'on démarre le débloqué le frein de chaîne !). moteur froid. MS 291 C-Q...
  • Seite 78 0. Position volet de starter fermé l – si le moteur est froid ; – si, après la mise en route, le moteur cale à l'accélération ; – si le réservoir a été complètement vidé (panne sèche). MS 291 C-Q...
  • Seite 79 ; Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs MS 291 C-Q...
  • Seite 80 (dès que le et passe en position de marche moteur a tourné pendant une normale F – et le moteur passe au minute environ) ; ralenti ; tenir fermement la tronçonneuse et lancer le moteur ; MS 291 C-Q...
  • Seite 81: Instructions De Service

    0 ; une détérioration du moteur et Si l'on a amené le levier de commande des pièces d'entraînement de la universel de la position de chaîne (embrayage, frein de démarrage n sur la position d'arrêt 0 – chaîne). MS 291 C-Q...
  • Seite 82: Entretien Du Guide-Chaîne

    évite une d'affûtage (accessoire optionnel) – accumulation de chaleur qui soumettrait dans la zone du guide-chaîne où les pièces rapportées sur le bloc-moteur l'on constate la plus forte usure des (allumage, carburateur) à des portées. sollicitations thermiques extrêmes. MS 291 C-Q...
  • Seite 83: Capot

    Filtre HD2 Remonter le capot et serrer fermement les vis. Filtre HD2 (cadre de filtre noir, matière filtrante plissée) pour des conditions hivernales extrêmes (par ex. neige poudreuse ou soulevée par le vent) ou des régions très poussiéreuses. MS 291 C-Q...
  • Seite 84: Nettoyage Du Filtre À Air

    – l'inscription et l'enlever en direction de la « STIHL » doit se trouver à poignée arrière ; l'horizontale ; remplacer impérativement le filtre monter le capot – voir « Capot ».
  • Seite 85: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    – puis exécuter encore risque d'avarie du moteur. 1 tour dans le même sens. Si la chaîne ne s'arrête pas au ralenti, bien que le réglage correct ait été effectué, faire réparer la tronçonneuse par le revendeur spécialisé. MS 291 C-Q...
  • Seite 86: Bougie

    électrodes sont fortement usées – la clé multiple de telle sorte qu'elle utiliser exclusivement les bougies s'adapte sur le six-pans de la antiparasitées autorisées par STIHL bougie ; – voir « Caractéristiques techniques ». pousser la clé multiple jusqu'à ce qu'elle bute contre le cylindre ;...
  • Seite 87: Remplacement Du Câble De Lancement / Du Ressort De Rappel

    à câble avec la rondelle (2) et les cliquets (3). Le ressort de rappel peut s'échapper – risque de blessure ! MS 291 C-Q...
  • Seite 88 – l'agrafe doit être orientée dans la poignée de lancement et dans le sens des aiguilles d'une faire un nœud à son extrémité. montre – comme montré sur l'illustration. MS 291 C-Q...
  • Seite 89 ; exécuter un demi-tour supplémentaire. Si cela n'est pas possible, le ressort est trop tendu – il risque de casser ! Enlever alors une spire du câble de la poulie. MS 291 C-Q...
  • Seite 90: Rangement Du Dispositif

    – pour le contrôle, utiliser le également le tambour de chaîne biologique (par ex. STIHL calibre de contrôle (accessoire d'embrayage ; BioPlus), remplir complètement le optionnel).
  • Seite 91: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    à aiguilles et les graisser correctement affûtée retrait du limiteur de profondeur – avec de la graisse STIHL peut accroître le risque de rebond (accessoire optionnel) ; de la tronçonneuse – risque de Une chaîne parfaitement affûtée...
  • Seite 92 De plus, toutes les dents de la chaîne doivent présenter les mêmes angles. En cas d'angles inégaux : fonctionnement Utiliser le calibre d'affûtage STIHL irrégulier et par à-coups, usure plus (accessoire optionnel, voir le tableau rapide – jusqu'à la rupture de la chaîne.
  • Seite 93 éviter une d'augmenter le retrait du limiteur de usure unilatérale ; profondeur, de 0,2 mm (0,008") au maximum. enlever le morfil à l'aide d'un morceau de bois dur ; contrôler les angles avec le calibre d'affûtage. MS 291 C-Q...
  • Seite 94 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage. MS 291 C-Q...
  • Seite 95: Instructions Pour La Maintenance Et

    Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Nettoyage Filtre à air Remplacement MS 291 C-Q...
  • Seite 96 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir « Frein de chaîne » À la première mise en service de tronçonneuses (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement Montée seulement pour certains pays...
  • Seite 97: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de certaines pièces subissent une usure STIHL recommande de faire effectuer la présente Notice d'emploi permet normale et elles doivent être remplacées les opérations de maintenance et les d'éviter une usure excessive et...
  • Seite 98: Principales Pièces

    19 Poignée de lancement 20 Bouchon de réservoir à carburant 21 Levier de commande universel 22 Gâchette d'accélérateur 23 Levier de déclenchement du frein d'arrêt instantané (blocage de gâchette d'accélérateur) 24 Poignée arrière 25 Protège-main arrière Numéro de machine MS 291 C-Q...
  • Seite 99: Caractéristiques Techniques

    Carburateur à membrane toutes 2002/44/CE » concernant les positions avec pompe à carburant employeurs, voir www.stihl.com/vib intégrée Niveau de pression sonore L Capacité du réservoir à suivant ISO 22868 carburant : 0,50 l MS 291 C : 103 dB(A) MS 291 C-Q...
  • Seite 100: Accessoires Optionnels

    Poignée Poignée des guide-chaînes de différentes gauche droite – Système de remplissage STIHL longueurs, il faut adapter la longueur du pour carburant – évitant le risque de protège-chaîne au guide-chaîne MS 291 C : 4,5 m/s 4,5 m/s renversement de carburant ou de...
  • Seite 101: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    Les pièces de rechange d'origine STlHL annexe V, et appliquant la norme sont reconnaissables à leur référence ISO 9207. de pièce de rechange STIHL, au nom Niveau de puissance acoustique { et, le cas échéant, au mesuré symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces...
  • Seite 102: Certificat De Qualité

    D-64823 Groß-Umstadt Numéro d'attestation Toutes les MS 291 : K-EG-2009/5471 Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 29/07/2010 ANDREAS STIHL AG &...
  • Seite 103 Super slijpen Het doet ons veel genoegen dat u Met betrekking tot deze handleiding 103 Onderhouds- en hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van de firma STIHL. reinigingsvoorschriften Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek Slijtage minimaliseren en schade Dit product werd met moderne voorkomen...
  • Seite 104: Kettingremsysteem Quickstop Super

    Kettingremsysteem letsel tijdens de werkzaamheden QuickStop Super moet op een paar bijzonderheden worden gelet, omdat deze Deze STIHL motorzaag is voorzien van motorzaag qua gedrag afwijkt ten een kettingremsysteem dat op drie opzichte van de motorzagen verschillende wijzen kan worden zonder nalooprem.
  • Seite 105: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Kettingdraairichting boven de 16 jaar die onder toezicht Technische doorontwikkeling leren met het apparaat te werken. Kinderen, dieren en toeschouwers op STIHL werkt continu aan de verdere afstand houden. Ematic; hoeveelheidrege- ontwikkeling van alle machines en ling kettingsmeerolie Als het motorapparaat niet wordt apparaten;...
  • Seite 106 Het motorapparaat alleen meegeven of zaagkettingtandwielen of toebehoren geen stofjas. uitlenen aan personen die met dit model monteren die door STIHL voor dit en het gebruik ervan vertrouwd zijn – motorapparaat zijn vrijgegeven of Geen kleding dragen waarmee men aan altijd de handleiding meegeven.
  • Seite 107 Als er benzine werd De motor niet 'los uit de hand' starten – gemakkelijk in stand STOP, resp. 0 gemorst, het motorapparaat direct starten zoals in de handleiding staat te plaatsen schoonmaken – de kleding niet in beschreven. MS 291 C-Q...
  • Seite 108 – brandgevaar! Uit het Als de motor draait: de zaagketting blijft met het motorapparaat brandstofsysteem kunnen ontvlambare nog even draaien nadat de gashendel werken – ook niet met benzinedampen ontsnappen. wordt losgelaten – uitloopeffect. apparaten voorzien van katalysator. MS 291 C-Q...
  • Seite 109 Met overleg en volgens de regels Terugslag kan tot dode- werken lijk letsel leiden. – De motorzaag met beide handen stevig vasthouden – Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – Niet met de zaagbladneus zagen MS 291 C-Q...
  • Seite 110 – om dit te voorkomen: Zagen – De bovenzijde van het zaagblad niet vastklemmen Niet in de startgasstand werken. Het – Het zaagblad in de zaagsnede niet motortoerental is in deze stand van de verdraaien gashendel niet regelbaar. MS 291 C-Q...
  • Seite 111 – de motorzaag kan De valrichting en vluchtwegen Nooit zonder kam werken, de motorzaag omhoog slaan. bepalen kan de gebruiker naar voren trekken. De kam altijd goed tegen de stam plaatsen. De open plek kiezen waar de boom kan vallen. MS 291 C-Q...
  • Seite 112 Bij de volgorde van de horizontale en de schuine zaagsnede zijn meerdere mogelijkheden toegestaan – neem de nationale voorschriften met betrekking valrichting tot de veltechniek in acht. vluchtwegen MS 291 C-Q...
  • Seite 113 Nederlands Spintsnede Velsnede De valkerf (C) bepaalt de valrichting. STIHL adviseert de volgende Spintsneden voorkomen bij Voor het begin van de velsnede de procedure: langvezelige houtsoorten dat het waarschuwing "Attentie!" roepen. spinthout openscheurt als de boom De horizontale zaagsnede Velsnede (D) iets hoger dan de zool omvalt –...
  • Seite 114 – de Direct voor het vallen van de boom een motorzaag beslist horizontaal tweede waarschuwingsroep "Attentie!" houden en zo ver mogelijk zwenken roepen. – de kam als draaipunt gebruiken – de motorzaag zo min mogelijk verplaatsen. MS 291 C-Q...
  • Seite 115 Bij het vellen van overhangende dubbel zo groot is als de lengte van bomen het zaagblad – Als ontlastingssnede tijdens het – Als bij bijzonder dikke stammen een inkorten stuk van de kern blijft staan – Bij knutselwerkzaamheden MS 291 C-Q...
  • Seite 116 Langdurig gebruik van het motorapparaat kan leiden tot door trillingen veroorzaakte doorbloedingsstoornissen aan de handen ("witte vingers"). Een algemeen geldende gebruiksduur kan niet worden vastgesteld, omdat deze van meerdere factoren afhankelijk De gebruiksduur wordt verlengd door: MS 291 C-Q...
  • Seite 117 Bij een defecte kettingrem het reparatiewerkzaamheden alleen door Controleer of de uitlaatdemper in een motorapparaat direct afzetten – kans op de STIHL dealer te laten uitvoeren. De goede staat verkeert. letsel! Contact opnemen met een STIHL dealers worden regelmatig geautoriseerde dealer – het...
  • Seite 118: Zaaggarnituur

    Nederlands Spanring monteren Zaaggarnituur Zaagblad en zaagketting monteren (kettingsnelspanner) STIHL is de enige fabrikant die motorzagen, zaagbladen, zaagkettingen Kettingtandwieldeksel uitbouwen en kettingtandwielen zelf produceert. Zaagketting, zaagblad en kettingtandwiel vormen het zaaggarnituur. Het meegeleverde zaaggarnituur is optimaal afgestemd op de motorzaag.
  • Seite 119 Het zaagblad zo draaien dat de spanring naar de gebruiker is gericht Gashendelblokkering indrukken om de kettingrem te lossen De aandrijfschakel in de zaagbladgroef plaatsen (zie pijl) en de spanring tot aan de aanslag naar links draaien MS 291 C-Q...
  • Seite 120: Zaagketting Spannen (Kettingsnelspanner)

    De beugel (13) uitklappen (tot deze Kettingspanning vaker controleren vastklikt) Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften" – zie "Gebruiksvoorschriften"! De vleugelmoer aanbrengen en handvast draaien Verder met "Zaagketting spannen" MS 291 C-Q...
  • Seite 121: Brandstof

    STIHL MotoMix 0,50 (500) tweetaktmotorolie, deze olie is op STIHL motoren afgestemd en Bij andere merken tweetakt- STIHL adviseert het gebruik van STIHL garandeert een lange levensduur van motorolie; 1:25 = 1 deel olie + 25 MotoMix. Dit kant-en-klare de motor.
  • Seite 122: Tanken

    Tanken tankdop naar boven is gericht Bij het tanken geen benzine morsen en Losmaken de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken Beugel opklappen tot deze verticaal staat MS 291 C-Q...
  • Seite 123 De dop linksom draaien en sluiten – Het onderste deel is ten opzichte van het zie hoofdstuk "Sluiten en bovenste deel verdraaid: vergrendeling controleren" Beugel tot aan de aanslag terugklappen MS 291 C-Q...
  • Seite 124: Kettingsmeerolie

    – reparatiewerkzaamheden alleen door bij voorkeur het biologisch snel Apparaat voorbereiden de STIHL dealer te laten uitvoeren. afbreekbare STIHL BioPlus. Biologische kettingsmeerolie moet over goede eigenschappen tegen veroudering beschikken (bijv. STIHL BioPlus). Olie met...
  • Seite 125: Kettingsmering Controleren

    De zaagketting wordt geblokkeerd en Elke nieuwe zaagketting heeft een staat stil. inlooptijd van 2 tot 3 minuten nodig. Na het inlopen de kettingspanning controleren en indien nodig corrigeren – zie "Zaagkettingspanning controleren". Zodra de achterste handgreep wordt losgelaten MS 291 C-Q...
  • Seite 126 STIHL draagbeugel achter de handbeschermer adviseert onderhouds- en bevindt, zoals bijv. bij de velsnede. reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De De kettingrem functioneert alleen, als er volgende intervallen moeten worden geen wijzigingen aan de voorste aangehouden: handbeschermer worden aangebracht.
  • Seite 127: Gebruik In De Winter

    Luchtfilter zo nodig ombouwen – zie De schuif met de opening naar de stand wordt de koude motor gestart "Luchtfiltersysteem" motorzaag gericht aanbrengen (winterstand) – de pijl is gericht naar het symbool r – de schuif moet hoorbaar vastklikken MS 291 C-Q...
  • Seite 128 Als alle benzine werd verbruikt (motor sloeg af) Startgasstand n – Bij warme motor (zodra de motor ca. een minuut heeft gedraaid) – Na de eerste ontsteking – Na het ventileren van de verbrandingskamer, als de motor was verzopen MS 291 C-Q...
  • Seite 129 – tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 291 C-Q...
  • Seite 130 F, en de afgeslagen) motor draait stationair Startgasstand n – Bij warme motor (zodra de motor ca. een minuut heeft gedraaid) Motorzaag vasthouden en starten MS 291 C-Q...
  • Seite 131: Gebruiksvoorschriften

    Als de combischakelaar vanuit de Een nieuwe zaagketting moet vaker startgasstand n in de stopstand 0 worden nagespannen dan een die reeds wordt geplaatst – aansluitend hierop de langer meedraait. gashendelblokkering en gelijktijdig de gashendel indrukken. MS 291 C-Q...
  • Seite 132: Zaagblad In Goede Staat Houden

    Na het werk Groefdiepte meten – met behulp van het meetkaliber op het Zaagketting ontspannen als deze vijlkaliber (speciaal toebehoren) – tijdens de werkzaamheden bij op de plaats waar de slijtage het bedrijfstemperatuur werd grootst is gespannen MS 291 C-Q...
  • Seite 133: Kap

    Vliesfilter voor normale en droge omstandigheden Kap (2) wegnemen HD2-filter Kap monteren De kap weer aanbrengen en de bouten vast aandraaien HD2-filter (zwart filterframe, gevouwen filtermateriaal) voor extreem winterse omstandigheden (bijv. poeder- of stuifsneeuw) of zeer stoffige omstandigheden MS 291 C-Q...
  • Seite 134: Luchtfilter Reinigen

    Bij hardnekkige vervuiling of bij aan het Vonkenrooster (afhankelijk van de filterweefsel vastgeplakt vuil exportuitvoering) in de uitlaatdemper controleren – indien Het filter in STIHL speciale reiniger nodig reinigen of vervangen (speciaal toebehoren) of schone, niet ontvlambare reinigingsvloeistof MS 291 C-Q...
  • Seite 135: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    De bout in de boring draaien de zaagketting stil blijft staan – vervolgens 1 slag in dezelfde richting verder draaien Als de zaagketting na de uitgevoerde afstelling bij stationair toerental niet stil blijft staan, de motorzaag door een geautoriseerde dealer laten repareren. MS 291 C-Q...
  • Seite 136: Bougie

    – bij sterk ingebrande De combisleutel door de tule (1) elektroden reeds eerder – alleen leiden en zo nodig verdraaien zodat door STIHL vrijgegeven, ontstoorde de combisleutel op het zeskant van bougies gebruiken – zie de bougie zit "Technische gegevens"...
  • Seite 137: Startkoord/Starterveer Vervangen

    Het nieuwe startkoord in de starthandgreep schuiven en voorzien van een knoop De borgveer (1) voorzichtig met een De knoop in de starthandgreep borgverentang wegnemen trekken Ring (2), meenemer (3) en het veerhuis (4) lostrekken MS 291 C-Q...
  • Seite 138 (2) op de as schuiven De borgveer (1) met behulp van een schroevendraaier of een geschikte tang op de as en over de tappen van de pallen drukken – de borgveer moet naar rechts zijn gericht – zoals afgebeeld MS 291 C-Q...
  • Seite 139 Als dit niet mogelijk is, is de veer te strak gespannen – kans op breuk! Het koord op de koordrol één slag terugwikkelen MS 291 C-Q...
  • Seite 140: Apparaat Opslaan

    – bij het kettingremsysteem levensduur als er afwisselend met twee QuickStop Super eerst de zaagkettingen wordt gewerkt. gashandelblokkering indrukken STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren om ervoor te zorgen dat de optimale werking van de kettingrem is gewaarborgd.
  • Seite 141: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    Profiel-, ringkettingtandwiel Zaagketting onderhouden inbouwen en slijpen De krukastap en het naaldlager Moeiteloos zagen met een correct reinigen en invetten met STIHL geslepen zaagketting smeervet (speciaal toebehoren) Het naaldlager op de krukastap Een goed geslepen zaagketting trekt schuiven zichzelf al bij een geringe aanlegdruk De koppelingstrommel, resp.
  • Seite 142 De vijl grijpt alleen aan bij de kettingrem is gelost. Bij het voorwaartse streek – bij het Vijlhouder gebruiken achteruit geleiden de vijl optillen De zaagkettingen met de hand Verbindings- en aandrijfschakels uitsluitend met behulp van een niet afvijlen vijlhouder (speciaal toebehoren, zie MS 291 C-Q...
  • Seite 143 Bij het zagen in zacht hout buiten de vorstperiode kan de afstand met maximaal 0,2 mm (0,008") worden vergroot. MS 291 C-Q...
  • Seite 144 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 291 C-Q...
  • Seite 145: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer MS 291 C-Q...
  • Seite 146 Kettingvanger vervangen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Zie "Kettingrem" Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van de motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd MS 291 C-Q...
  • Seite 147: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en koppelingstrommel, deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door kettingtandwiel) slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De – Filter (voor lucht, olie, benzine) STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het –...
  • Seite 148: Belangrijke Componenten

    11 Kam 12 Zaagblad 13 Oilomatic-zaagketting 14 Olietankdop 15 Uitlaatdemper 16 Voorste handbeschermer 17 Voorste handgreep (draagbeugel) 18 Bougiesteker 19 Starthandgreep 20 Benzinetankdop 21 Combischakelaar 22 Gashendel 23 Inschakelhendel nalooprem (gashendelblokkering) 24 Achterste handgreep 25 Achterste handbeschermer Machinenummer MS 291 C-Q...
  • Seite 149: Technische Gegevens

    Zaagbladlengtes REACH (steek .3/8"): 37, 40, 45 cm Toerentalafhankelijke, volautomatische Groefbreedte: 1,6 mm oliepomp met roterende plunjer Neustandwiel: 11-tands REACH staat voor een EG voorschrift voor de registratie, classificatie en Inhoud olietank: 0,24 l vrijgave van chemicaliën. MS 291 C-Q...
  • Seite 150: Speciaal Toebehoren

    Als er zaagbladen met onderling – STIHL smeervet verschillende lengtes op één motorzaag – STIHL vulsysteem voor benzine – worden gemonteerd, moet de lengte van voorkomt morsen of overvullen bij de kettingbeschermer worden het tanken aangepast aan die van het zaagblad, om letsel te voorkomen.
  • Seite 151: Onderdelenlevering

    Bij het zaagblad en de zaagketting gaat reparatiewerkzaamheden alleen door Type: MS 291 C het om onderdelen die blootstaan zijn de STIHL dealer te laten uitvoeren. De MS 291 C-BEQ aan slijtage. Bij aankoop van STIHL dealers worden regelmatig Serie-identificatie:...
  • Seite 152: Kwaliteitscertificaat

    Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt Certificeringsnr. Alle MS 291: K-EG-2009/5471 Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 29.07.2010 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Seite 153 Spranghe di guida sempre a posto 179 Hans Peter Stihl Cappottatura Sistema del filtro per aria Pulizia del filtro Impostazione del carburatore Griglia parascintille nel silenziatore 182 Candela Sostituzione di fune di avviamento / molla di recupero Conservazione dell’apparecchiatura MS 291 C-Q...
  • Seite 154: Sistema Di Freno Catena Quickstop Super

    Sistema di freno catena Per queste Istruzioni d’uso QuickStop Super Questa motosega STIHL è dotata di un Pittogrammi sistema di freno catena che può essere sganciato in tre modi diversi. Come prima, il freno catena viene sganciato Tutti i pittogrammi applicati automaticamente da un rimbalzo sull’apparecchiatura sono spiegati in...
  • Seite 155: Avvertenze Di Sicurezza E Tecnica Operativa

    L'uso dell’apparecchiatura non è STIHL sottopone tutte le macchine e le Non è consentito di lavorare con consentito ai minorenni, ad esclusione apparecchiature a un continuo sviluppo; l’apparecchiatura dopo avere assunto...
  • Seite 156 Montare solo attrezzi, spranghe, catene, l’apparecchiatura contro il ribaltamento, nelle parti in moto dell’apparecchiatura. rocchetti o accessori ammessi da STIHL il danneggiamento e la fuoriuscita di Non portare sciarpe, cravatte né monili. per questa apparecchiatura, o particolari carburante.
  • Seite 157 – prive di olio e di resina – importante per Attenzione con fondo bagnato, umidità, una guida sicura della motosega neve, ghiaccio, a pendii, a terreni irregolari o a legname scortecciato di fresco (trucioli) – pericolo di scivolare! MS 291 C-Q...
  • Seite 158 Controllare in vista (per es. riduzione del campo particolare la tenuta del sistema di visivo), disturbi all’udito, vertigini, alimentazione e la funzionalità dei diminuzione della concentrazione, dispositivi di sicurezza. Non riutilizzare sospendere subito il lavoro – questi MS 291 C-Q...
  • Seite 159 – la catena sulla punta della spranga rimbalzare verso l’operatore – per si incastra per un attimo nel taglio evitare questo: MS 291 C-Q...
  • Seite 160 – la motosega potrebbe del motore non è regolabile. Non lavorare mai senza l’artiglio; la rimbalzare in alto. motosega può strattonare l’operatore in avanti. Piazzare sempre saldamente l’artiglio. MS 291 C-Q...
  • Seite 161 Scegliere i varchi fra la vegetazione, nei addetto – obliquamente a circa 45° senso orizzontale – solo con legno quali l’albero può essere abbattuto. indietro sano Tenere presente: – pulire le vie di scampo, eliminare gli ostacoli MS 291 C-Q...
  • Seite 162 La tacca (C) determina la direzione di dell’albero voluta. caduta. I tagli dell’alburno impediscono che nelle Nella sequenza di taglio orizzontale e STIHL consiglia il seguente essenze a fibra lunga si scheggi obliquo sono consentite diverse procedimento: l’alburno durante la caduta del tronco –...
  • Seite 163 = cerniera Inserire tempestivamente dei cunei nel taglio – solo cunei di legno, di metallo di lega leggera o di plastica – non cunei di acciaio. I cunei di acciaio potrebbero danneggiare la catena e causare il rimbalzo. MS 291 C-Q...
  • Seite 164 è oltre il doppio della lunghezza della – per abbattere alberi inclinati spranga – come taglio di scarico nel taglio a – quando è rimasta intatta l’anima dei misura tronchi particolarmente grossi – per lavori nel tempo libero MS 291 C-Q...
  • Seite 165 – non bloccare il legname con un perché essa dipende da diversi fattori. piede La durata dell’impiego è prolungata da: – altre persone non devono tenere fermo il legname e neppure aiutare in altri modi MS 291 C-Q...
  • Seite 166 Non inalare i Impiegare solo candele integre dell’apparecchiatura. Eseguire soltanto vapori di benzina – pericolo di danni omologate da STIHL – ved. "Dati le operazioni di manutenzione e di alla salute! tecnici". riparazione riportate nelle Istruzioni d’uso.
  • Seite 167: Dispositivo Di Taglio

    Montaggio del disco tendicatena Dispositivo di taglio Montaggio di spranga di guida e catena (tendicatena rapido) STIHL è l’unico costruttore che fabbrica in proprio le motoseghe, le spranghe di Smontaggio del coperchio rocchetto guida, le catene e i rocchetti per catene. catena...
  • Seite 168 Girare a destra il disco (4) fino all’arresto Girare la spranga orientando il disco verso l’operatore premere il bloccaggio grilletto per sbloccare il freno catena Sistemare la maglia di guida nella scanalatura (ved. freccia) e girare a sinistra il disco tendicatena fino all’arresto MS 291 C-Q...
  • Seite 169: Messa In Tensione Della Catena (Tendicatena Rapido)

    – ved. all’innesto a scatto) controllare più spesso la tensione "Istruzioni operative". della catena – ved. "Istruzioni piazzare il dado ad alette e operative". stringerlo leggermente proseguire come in "Messa in tensione della catena". MS 291 C-Q...
  • Seite 170: Carburante

    Miscelazione del carburante Rapporto di miscelazione – aprirla con cautela. con olio STIHL per motori a due tempi Pulire bene di tanto in tanto il 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di serbatoio carburante e la tanica.
  • Seite 171: Rifornimento Del Carburante

    Evitare di spandere carburante durante il rifornimento; non riempire il serbatoio Apertura fino all’orlo. tenere premuto il tappo e girarlo in STIHL consiglia il proprio dispositivo di senso orario fino allo scatto riempimento per carburante (accessorio a richiesta). introdurre il carburante Sollevare verticalmente l’aletta...
  • Seite 172: Olio Lubrificante Per Catena

    – Il nasello dell’aletta deve trovarsi rettamente posizionata all’invecchiamento (per es. completamente nell’incavo (freccia) STIHL Bioplus). Un olio con resistenza all’invecchiamento troppo bassa tende a resinificare rapidamente. Le conseguenze sono depositi solidi difficili da eliminare, specialmente nella zona del comando catena, della frizione e sulla catena –...
  • Seite 173: Rifornimento Dell'olio Catena

    Ogni catena nuova richiede un tempo di rodaggio da 2 a 3 minuti. STIHL consiglia di usare il sistema di riempimento STIHL per olio catena Dopo il rodaggio controllare la tensione (a richiesta) della catena e, se occorre, regolarla –...
  • Seite 174: Freno Catena

    Sbloccaggio del freno a rimbalzo Freno catena Il sistema del freno catena ha due funzioni: freno STIHL a rimbalzo freno STIHL a inerzia Premere il bloccaggio grilletto; il Tirare lo scudo verso l’impugnatura Il freno a inerzia blocca la catena non...
  • Seite 175: Esercizio Invernale

    STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Si devono Inserire il cursore con l’apertura in osservare i seguenti intervalli: direzione motosega (esercizio invernale) –...
  • Seite 176: Avviamento/Arresto Del Motore

    è rimasto a secco (si questa posizione si avvia il motore è spento il motore) freddo. Sistema del filtro per aria Se necessario, adattare il filtro aria – ved. "Sistema del filtro per aria" MS 291 C-Q...
  • Seite 177 – pollice sotto il motosega durante l’avviamento. terreno manico con la mano sinistra sul manico tubolare premere bene la motosega sul terreno – pollice sotto il manico tubolare mettere il piede destro nell’impugnatura posteriore MS 291 C-Q...
  • Seite 178 – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 291 C-Q...
  • Seite 179 è stata – con motore caldo (non appena il spostata sulla posizione Stop 0 – motore ha funzionato per circa un premere poi contemporaneamente il minuto) bloccaggio grilletto e il grilletto. tenere e avviare la motosega MS 291 C-Q...
  • Seite 180: Istruzioni Operative

    Allentare la catena se durante il Controllare più spesso la tensione lavoro è stata tesa alla temperatura della catena di esercizio La tensione di una catena nuova deve essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 291 C-Q...
  • Seite 181: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    (1), il canalino di ammissione olio (2 e la scanalatura della spranga (3) misurare la profondità della scanalatura – con l’asta sul calibro per lima (a richiesta) – nella zona dove è maggiore l’usura della pista di scorrimento. MS 291 C-Q...
  • Seite 182: Cappottatura

    In caso di sporco tenace o di tessuto del dal vento) oppure per ambienti di filtro incollato lavoro molto polverosi lavare il filtro con detersivo speciale STIHL (accessorio a richiesta) o con un liquido detergente pulito non MS 291 C-Q...
  • Seite 183: Impostazione Del Carburatore

    Impostazione standard orario fino al suo innesto a scatto – girare in senso antiorario la vite di il logo "STIHL" deve essere arresto del minimo (LA) finché la orientato orizzontalmente catena si ferma – poi continuare a girare di 1 giro nella stessa montare la cappottatura –...
  • Seite 184: Griglia Parascintille Nel Silenziatore

    – soddisfacente, può essere necessaria usare solo candele schermate una leggera correzione: omologate da STIHL – ved. „Dati tecnici“. girare in senso orario la vite di registro principale (H) (più povera) – Smontare la candela max.
  • Seite 185: Sostituzione Di Fune Di Avviamento / Molla Di Recupero

    – per il valore ved. „Dati Avvitare la candela e premervi tecnici“ sopra il raccordo eliminare le cause montare la cappottatura – ved. dell’imbrattamento della candela "Cappottatura" Le cause possono essere: MS 291 C-Q...
  • Seite 186 Con un’apposita pinza togliere con cautela l’anello di sicurezza (1) tirare il nodo nell’impugnatura Sfilare il disco (2), il trascinatore (3) Sulle versioni con Ergostart e la scatola molla (4) rimuovere dal tamburo fune e dall’impugnatura i residui di fune MS 291 C-Q...
  • Seite 187 – trascinatore e rondella la piattina deve essere orientata in senso orario – come in figura Con la pinza per anelli di sicurezza introdurre con cautela l’anello di sicurezza nella scanalatura MS 291 C-Q...
  • Seite 188: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Portare la visiera e guanti di il filtro dell’aria protezione. se si usa olio biologico per catene facendo leva con un cacciavite, (p. es. STIHL Bioplus), riempire togliere con cautela i frammenti completamente il serbatoio inumidire con alcune gocce d’olio conservare l’apparecchiatura in un antiresina la molla di ricambio luogo asciutto e sicuro;...
  • Seite 189: Controllo E Sostituzione Del Rocchetto Catena

    Togliere il coperchio rocchetto, la pulire e ingrassare con grasso catena e la spranga STIHL (a richiesta) il mozzo e la gabbia a rullini sbloccare il freno catena – tirare lo scudo contro il manico tubolare calzare la gabbia a rullini sul codolo...
  • Seite 190: Cura E Affilatura Della Catena

    (Duro) sono particolarmente resistenti base al passo della catena – ved. la all’usura. Per ottenere una affilatura tabella “Attrezzi per affilatura". ideale, STIHL consiglia il rivenditore STIHL. Gli angoli sul dente devono essere rispettati durante la ravvivatura. Rispettare assolutamente gli angoli e le quote indicati qui di seguito.
  • Seite 191 è sbloccato. Nel mantenuta più grande fino a 0,2 mm non limare le maglie di unione e di (0.008"). guida MS 291 C-Q...
  • Seite 192 – il limitatore deve essere ripassato se sporge al di sopra del calibro applicare il calibro sulla catena – il punto più alto del limitatore deve essere a filo del calibro MS 291 C-Q...
  • Seite 193 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 291 C-Q...
  • Seite 194: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Catena Controllo della tensione catena affilatura controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida sbavatura sostituzione Rocchetto catena controllo Pulizia Filtro aria sostituzione controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore MS 291 C-Q...
  • Seite 195 Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL ved. "Freno catena" Alla prima messa in funzione di motoseghe (a partire da 3,4 kW di potenza) dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro...
  • Seite 196: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le – candela Ridurre al minimo l’usura operazioni di manutenzione e cura solo ed evitare i danni – elementi di smorzamento del dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
  • Seite 197: Componenti Principali

    18 Raccordo candela 19 Impugnatura d’avviamento 20 Tappo serbatoio carburante 21 Leva marcia-arresto 22 Grilletto 23 Leva di sgancio freno a inerzia (bloccaggio grilletto) 24 Impugnatura posteriore 25 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 291 C-Q...
  • Seite 198: Dati Tecnici

    1,6 mm senza rifornimenti e senza dispositivo di taglio 6,3 kg Stella di rinvio: a 11 denti Motore monocilindro a due tempi STIHL Rocchetto catena Cilindrata: 55,5 cm Dispositivo di taglio MS 291 C Alesaggio 47,0 mm a 7 denti per .325"...
  • Seite 199: Accessori A Richiesta

    K- – Grasso lubrificante STIHL Accessori a richiesta secondo RL 2006/42/CE corrisponde a – Sistema di riempimento STIHL – = 2,0 m/s evita di spandere o di far traboccare il carburante durante il rifornimento Riparo catena REACH –...
  • Seite 200: Approvvigionamento Dei Ricambi

    CE Per l’ordinazione dei ricambi registrare Gli utenti di questa apparecchiatura ANDREAS STIHL AG & Co. KG nella tabella sottostante denominazione possono eseguire solo le operazioni di Badstr. 115 commerciale della motosega, il numero manutenzione e di cura descritte nelle...
  • Seite 201: Certificato Di Qualità

    Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una Elsner società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, Responsabile Gestione gruppi di per quanto riguarda la concezione, prodotto l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Seite 202 MS 291 C-Q...
  • Seite 204 0458-576-9421-A D F n I www.stihl.com *04585769421A* 0458-576-9421-A...

Inhaltsverzeichnis