Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MS 201
Handleiding
Istruzioni d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MS 201

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MS 201 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 48 F Notice d’emploi 49 - 99 n Handleiding 100 - 147 I Istruzioni d’uso 148 - 195...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ölmenge einstellen Führungsschiene in Ordnung Hans Peter Stihl halten Luftfilter reinigen Vergaser einstellen Funkenschutzgitter im Schalldämpfer Zündkerze Anwerfseil / Rückholfeder wechseln 32 Gerät aufbewahren Kettenrad prüfen und wechseln Sägekette pflegen und schärfen Wartungs- und Pflegehinweise MS 201, MS 201 C...
  • Seite 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Ausstattung müssen wir uns Jugendliche über 16 Jahre, die unter deshalb vorbehalten. Aufsicht ausgebildet werden. Aus Angaben und Abbildungen dieser Ansaugluftführung: Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten. Gebrauchsanleitung können deshalb Winterbetrieb keine Ansprüche abgeleitet werden. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 5 Kettenräder oder Zubehöre anbauen, keinen Schal, keine Krawatte und diesem Modell und seiner Handhabung die von STIHL für dieses Motorgerät keinen Schmuck. Lange Haare vertraut sind – stets die zugelassen sind oder technisch zusammenbinden und sichern Gebrauchsanleitung mitgeben.
  • Seite 6 Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät Sägekette Verletzungsgefahr! auf STOP bzw. 0 stellbar sofort säubern – keinen Kraftstoff an die Motor nicht aus der Hand anwerfen – Kleidung kommen lassen, sonst sofort Starten wie in der Gebrauchsanleitung wechseln. beschrieben. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 7 Wenn der Motor läuft: Die Sägekette Motorgerät arbeiten – Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem läuft noch kurze Zeit weiter, wenn der auch nicht mit Katalysa- Kraftstoffsystem können entzündliche Gashebel losgelassen wird – tor-Maschinen. Benzindämpfe entweichen. Nachlaufeffekt. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 8 Holz oder einen schließen und die Sägekette festen Gegenstand trifft – z. B. beim einklemmen können Entasten unbeabsichtigt einen anderen Ast berührt die Sägekette an der – Schienenspitze im Schnitt kurz eingeklemmt wird MS 201, MS 201 C...
  • Seite 9 Holz ziehen. Totholz (dürres, morsches oder abgestorbenes Holz) stellt eine Motorsäge nur zum Sägen verwenden – erhebliche, schwer einschätzbare nicht zum Abhebeln oder Wegschaufeln Gefahr dar. Ein Erkennen der Gefahr ist von Ästen oder Wurzelanläufen. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 10 Bei Arbeiten in der Höhe: abgestorbenes Holz) immer Hubarbeitsbühne benutzen – niemals auf einer Leiter oder im – Baum stehend arbeiten niemals an unstabilen Standorten – niemals über Schulterhöhe arbeiten – niemals mit einer Hand arbeiten – MS 201, MS 201 C...
  • Seite 11 Zurückgehen auf fallende Äste – Fällrichtung kontrolliert werden. achten und Kronenraum Beim Anlegen des Fallkerbes die beobachten Motorsäge so ausrichten, dass die Fällleiste genau in die Richtung zeigt, in die der Baum fallen soll. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 12 1/10 des Stammdurchmessers – Leichtmetall oder Kunststoff – keine bei dickeren Stämmen höchstens bis Stahlkeile. Stahlkeile beschädigen die Breite der Führungsschiene – einsägen. Sägekette und können einen Bei krankem Holz auf Splintschnitte Rückschlag verursachen. verzichten. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 13 – Krallenanschlag als Einstechen und Herzschnitt erfordern Drehpunkt benutzen – Motorsäge Ausbildung und Erfahrung. so wenig wie möglich nachsetzen. Einstechen beim Fällen von Vorhängern – als Entlastungsschnitt beim – Ablängen bei Bastelarbeiten – MS 201, MS 201 C...
  • Seite 14 Boden berühren – die Sägebock Sägekette wird sonst beschädigt. wenn bei besonders dicken – Holz nicht mit dem Fuß festhalten – Stämmen ein Kernstück stehen bleibt andere Personen dürfen weder das – Holz festhalten noch sonst mithelfen MS 201, MS 201 C...
  • Seite 15 STIHL Fachhändlern werden Nicht mit defektem oder ohne werden, weil diese von mehreren regelmäßig Schulungen angeboten und Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – Einflussfaktoren abhängt. technische Informationen zur Verfügung Gehörschäden! gestellt. Heißen Schalldämpfer nicht berühren – Verbrennungsgefahr! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 16: Schneidgarnitur

    – Verletzungsgefahr! Schneidgarnitur bereits nach kurzer Kettenraddeckel hängt Fachhändler aufsuchen – Motorgerät Betriebszeit irreparabel beschädigt Kettenraddeckel (2) mit nicht benutzen, bis die Störung behoben werden. verliersicherer Mutter abnehmen ist, siehe "Kettenbremse". MS 201, MS 201 C...
  • Seite 17 – und die Schraube (3) stecken und die Nasen der Treibglieder sich in die Fixierbohrung (4) über den Zapfen Schienennut einlegen des Spannschiebers führen Sägekette auflegen Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 18: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Führungsschiene ziehen lassen Mischungsverhältnis. mit dem Schraubendreher die wenn nötig, Sägekette Schraube (1) nach rechts drehen, STIHL MotoMix ist auf STIHL Motoren nachspannen bis die Sägekette an der abgestimmt und garantiert hohe Schienenunterseite anliegt Eine neue Sägekette muss öfter Motorlebensdauer.
  • Seite 19 Mischungsverhältnis Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = Restkraftstoff und die zur Reinigung von mindestens 90 ROZ verwenden – 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin benutzte Flüssigkeit vorschriften- und bleifrei oder verbleit.
  • Seite 20: Kraftstoff Einfüllen

    Tankverschluss bis zur Anlage nach Tankverschluss nach oben weist unten drücken Öffnen Tankverschluss abnehmen Tankverschluss gedrückt halten Kraftstoff einfüllen und im Uhrzeigersinn drehen bis er einrastet Bügel aufklappen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 21 – siehe Bügels. Sie fluchtet nicht mit Abschnitt "Schließen" der äußeren Markierung Bügel zuklappen Tankverschluss ist verriegelt Wenn sich der Tankverschluss nicht mit dem Kraftstofftank verriegeln lässt Unterteil des Tankverschlusses ist gegenüber dem Oberteil verdreht. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 22: Kettenschmieröl Einfüllen

    Gerät vorbereiten vorzugsweise das biologisch schnell abbaubare STIHL Bioplus. Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. STIHL Bioplus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich Tankverschluss und Umgebung des Kettenantriebes, der Kupplung und gründlich reinigen, damit kein...
  • Seite 23: Kettenschmierung Prüfen

    Massenträgheit des Handschutzes: Der blockiert – und steht. siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 24: Winterbetrieb

    Motor gestartet – der Kombihebel springt beim Betätigen des Gashebels in die Betriebsstellung Schieber unbedingt wieder auf "Sommerbetrieb" s stellen Startklappe geschlossen l – in dieser Stellung wird der kalte Motor gestartet Gefahr von Motorlaufstörung – Überhitzung! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 25 (Motor ging aus) Handgriff treten Stellung Startgas n bei warmem Motor (sobald der – Motor ca. eine Minute gelaufen ist) nach der ersten Zündung – nach dem Lüften des – Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war MS 201, MS 201 C...
  • Seite 26 Balg noch mit Kraftstoff Anwerfseil richtig aufwickelt gefüllt ist Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit kann bei Maschinen ohne zusätzliche manuelle Kraftstoffpumpe mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 27 Motor (sobald der – Wurde der Kombihebel aus der Stellung Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Startgas n auf Stoppstellung 0 gestellt Motorsäge halten und anwerfen – anschließend Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 28: Betriebshinweise

    Sägekette entspannen, wenn sie zu Schäden an Triebwerk und während der Arbeit bei Kettenantrieb (Kupplung, Betriebstemperatur gespannt wurde Kettenbremse). Kettenspannung öfter kontrollieren Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon längere Zeit in Betrieb ist. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 29: Ölmenge Einstellen

    Schienennut (3) regelmäßig Uhrzeigersinn drehen reinigen Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre Die Kette muss immer mit (Sonderzubehör) – in dem Bereich, Kettenschmieröl benetzt sein. in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist MS 201, MS 201 C...
  • Seite 30: Luftfilter Reinigen

    Verschluss um 90° nach links drehen Haube nach oben abziehen Luftfilter nach oben abziehen Filter mit STIHL Spezialreiniger (Sonderzubehör) oder sauberer, nicht entflammbarer Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes Seifenwasser) auswaschen und trocknen Vlies-Filter (je nach Ausstattung) nicht ausbürsten. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 31: Vergaser Einstellen

    Motor regelmäßig läuft und gut beschleunigt Nach jeder Korrektur an der Leerlaufstellschraube (L) ist meistens auch eine Veränderung der Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig. Leerlaufanschlagschraube (LA) im Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette mitzulaufen beginnt – dann 1 1/2 Umdrehungen zurückdrehen MS 201, MS 201 C...
  • Seite 32: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Schmierstoffmangel und Überhitzung. auf Meeresebene Hauptstellschraube (H) geringfügig Schraube (1) herausdrehen gegen den Uhrzeigersinn (fetter) drehen – max. bis zum Anschlag Funkenschutzgitter (2) herausziehen verschmutztes Funkenschutzgitter reinigen, bei Beschädigung oder starker Verkokung ersetzen Funkenschutzgitter wieder einschieben MS 201, MS 201 C...
  • Seite 33: Zündkerze

    100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark verliersichere Mutter (1) nach links abgebrannten Elektroden auch drehen, bis diese locker im schon früher – nur von STIHL Kettenraddeckel hängt freigegebene, entstörte Zündkerzen verschmutzte Zündkerze reinigen verwenden – siehe "Technische Kettenraddeckel (2) mit Elektrodenabstand (A) prüfen und...
  • Seite 34: Anwerfseil / Rückholfeder Wechseln

    Seilrolle ausbauen Ausführung mit ElastoStart Seilrolle (4) vorsichtig abziehen Die Rückholfeder kann herausspringen – Verletzungsgefahr! Federspange (1) abdrücken Seilrolle mit Scheibe (2) und Klinke (3) vorsichtig abziehen Die Rückholfeder kann herausspringen – Verletzungsgefahr! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 35 Öl benetzen Knoten versehen Seilrolle auf die Achse (3) stecken – Knoten in den Griff ziehen etwas hin und her drehen, bis die Kappe wieder in den Griff drücken Öse der Rückholfeder einrastet MS 201, MS 201 C...
  • Seite 36 Seilrolle sechs Umdrehungen in Pfeilrichtung drehen Seilrolle festhalten – verdrilltes Seil herausziehen und ordnen Seilrolle loslassen Mitnehmer auf die Achse stecken, bis die Öse der Feder einrastet Anwerfseil langsam nachlassen, so dass es sich auf die Seilrolle wickelt MS 201, MS 201 C...
  • Seite 37: Gerät Aufbewahren

    Lüftergehäuse an das Ersatzfeder mit einigen Tropfen Kurbelgehäuse anbauen harzfreiem Öl benetzen Ersatzfeder mit Montagerahmen im Lüftergehäuse positionieren – die Federöse muss sich über der Haltenase im Lüftergehäuse befinden geeignetes Werkzeug (Schraubendreher, Durchschlag o.ä.) an den Aussparungen MS 201, MS 201 C...
  • Seite 38: Kettenrad Prüfen Und Wechseln

    Kupplung, wird eine Anschlagleiste zur Fixierung des Kolbens im Zylinder benötigt. Die Anschlagleiste ist im Kettenrad (3) und Nadelkäfig (4) Lieferumfang des Ersatz-Kettenrades von der Kurbelwelle abziehen enthalten. Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett (Sonderzubehör) einfetten MS 201, MS 201 C...
  • Seite 39: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Die Winkel am Schneidezahn müssen beim Nachschärfen eingehalten werden. Die nachfolgend aufgeführten Winkel und Maße sind unbedingt einzuhalten. Eine falsch geschärfte Sägekette – insbesondere zu niedrige Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Rückschlagneigung der Motorsäge führen – Verletzungsgefahr! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 40 Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – rechten Winkel zur Seitenfläche der Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und bis zum Bruch der Sägekette. Führungsschiene) entsprechend Öleintrittsbohrungen. den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 201, MS 201 C...
  • Seite 41 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur Feillehre nacharbeiten Tiefenbegrenzer-Abstand nach jedem Schärfen prüfen MS 201, MS 201 C...
  • Seite 42 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 201, MS 201 C...
  • Seite 43: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung kontrollieren schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen prüfen Antivibrations-Elemente ersetzen durch Fachhändler MS 201, MS 201 C...
  • Seite 44 Funkenschutzgitter im Schalldämpfer (nur länderabhängig vorhanden) reinigen, ggf. ersetzen prüfen Kettenfänger ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 201, MS 201 C...
  • Seite 45: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Sägekette, Führungsschiene – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, – werden können, ist damit ein Kupplungstrommel, Kettenrad) Fachhändler zu beauftragen. Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff) – MS 201, MS 201 C...
  • Seite 46: Wichtige Bauteile

    14 Oilomatic-Sägekette 15 Krallenanschlag 16 Öltankverschluss 17 vorderer Handschutz 18 vorderer Handgriff (Griffrohr) 19 Anwerfgriff 20 manuelle Kraftstoffpumpe (je nach Ausführung) 21 Kraftstofftankverschluss 22 Kombihebel 23 Gashebel 24 Gashebelsperre 25 hinterer Handgriff 26 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 201, MS 201 C...
  • Seite 47: Technische Daten

    Rapid Micro Spezial (13 RMS) Schallleistungspegel beträgt der Ölmengenregulierung Teilung: 1/4" (6,36 mm) K-Faktor nach RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); für den Vibrationswert beträgt Treibglieddicke: 1,3 mm Öltankinhalt: 0,22 l der K-Faktor nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s MS 201, MS 201 C...
  • Seite 48: Sonderzubehör

    Je nach Ausstattung befindet sich die STIHL Fachhändler erhältlich. Kettenschutzverlängerung im Lieferumfang oder ist als Sonderzubehör erhältlich. Kettenschutzverlängerung aufstecken INCH Kettenschutzverlängerung mit Rasten (1) auf den Kettenschutz schieben, bis der verlängerte Kettenschutz der Schnittlänge entspricht MS 201, MS 201 C...
  • Seite 49: Ersatzteilbeschaffung

    Ersatzteilbeschaffung Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung Bitte tragen Sie für Ersatzbestellungen Benutzer dieses Gerätes dürfen nur ANDREAS STIHL AG & Co. KG die Verkaufsbezeichnung der Wartungs- und Pflegearbeiten Badstr. 115 Motorsäge, die Maschinennummer und durchführen, die in dieser D-71336 Waiblingen die Nummern von Führungsschiene und Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
  • Seite 50: Qualitäts-Zertifikat

    Qualitäts-Zertifikat Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 STIHL Hauptverwaltung D-64823 Groß-Umstadt Zertifizierungs-Nr. ANDREAS STIHL AG & Co. KG K-EG-2010/5599 Postfach 1771 Aufbewahrung der Technischen 71307 Waiblingen Unterlagen: STIHL Vertriebsgesellschaften ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Seite 51 Indications concernant la présente Instructions pour la maintenance et Notice d'emploi l'entretien nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Conseils à suivre pour réduire techniques de travail l'usure et éviter les avaries Ce produit a été...
  • Seite 52: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons MS 201, MS 201 C...
  • Seite 53: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    N'apporter aucune modification à cette comment l'utiliser en toute sécurité – ou engendre un champ électromagnétique machine – cela risquerait d'en participer à un stage de formation. de très faible intensité. Une influence sur compromettre la sécurité. STIHL décline MS 201, MS 201 C...
  • Seite 54 ! antidérapante et calotte Pour le transport dans un véhicule : en acier. assurer la machine de telle sorte qu'elle ne risque pas de se renverser, d'être endommagée ou de perdre du carburant. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 55 Ne pas démarrer la tronçonneuse d'enflammer le mélange carburé qui la chaîne tourne encore pendant lorsque la chaîne se trouve dans une aurait pu s'échapper – risque quelques instants – par inertie. coupe. d'incendie ! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 56 En cas de doute, consulter le revendeur spécialisé. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 57 ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; toujours couper à pleins gaz ; – toujours observer la tête du guide- – chaîne ; MS 201, MS 201 C...
  • Seite 58 – seulement dans de bonnes – guide-chaîne ne se coince pas ; conditions de visibilité et d'éclairage. Travailler prudemment – ne pas mettre ne pas gauchir le guide-chaîne – d'autres personnes en danger. dans la coupe. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 59 Attaquer la coupe en accélérant à pleins gaz et en plaquant fermement la griffe contre le bois – commencer à scier seulement une fois que ces conditions sont remplies. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 60 état de santé de l'arbre – il faut être – et s'écarter toujours latéralement particulièrement prudent dans le cas de troncs endommagés ou de pour rejoindre le chemin de repli ; bois mort (desséché ou pourri). MS 201, MS 201 C...
  • Seite 61 être – perpendiculaire à la direction de chute ; le plus près possible du sol ; – la profondeur de l'entaille – d'abattage doit atteindre entre 1/5 et 1/3 du diamètre du tronc. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 62 – exclusivement des coins en bois, en alliage léger ou en matière plastique – ne pas utiliser des coins en acier. Des coins en acier endommagent la chaîne et peuvent provoquer un rebond. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 63 La coupe en plongée et la coupe à cœur sont des techniques qui exigent une formation spéciale et une certaine expérience. Coupe en plongée pour abattre des arbres inclinés ; – pour exécuter une coupe de – dégagement au tronçonnage ; MS 201, MS 201 C...
  • Seite 64 être effectués que par des personnes de tension (2) – sinon la tronçonneuse dotées de la formation requise. Une risquerait de se coincer ou un rebond personne manquant d'expérience ne pourrait se produire – risque de blessure ! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 65 STIHL – voir dépend de plusieurs facteurs. réparations exclusivement chez le « Caractéristiques techniques » – et revendeur spécialisé STIHL. Les dans un état impeccable. revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages MS 201, MS 201 C...
  • Seite 66: Dispositif De Coupe

    étiquetés. Éviter tout STIHL est le seul constructeur qui S'assurer que le silencieux est dans un contact direct de l'essence avec la peau fabrique des tronçonneuses, des guide- état impeccable.
  • Seite 67: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    Mettre des gants de protection – risque desserré mais reste encore de blessure sur les dents de coupe accroché dans le couvercle de acérées ! pignon ; enlever le couvercle du pignon (2) avec l'écrou imperdable. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 68: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    Une chaîne neuve doit être retendue plus souvent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 201, MS 201 C...
  • Seite 69: Carburant

    Taux du mélange le carburant et l'inhalation des vapeurs de carburant. Avec de l'huile moteur deux-temps STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile Si l'on fait plusieurs fois le plein avec un + 50 volumes d'essence STIHL MotoMix mélange composé d'essence plombée, l'effet catalytique peut être...
  • Seite 70: Ravitaillement En Carburant

    Ouverture enlever le bouchon du réservoir. Ravitaillement en carburant En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Relever l'ailette ; MS 201, MS 201 C...
  • Seite 71 à la s'encliquette ; réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MS 201, MS 201 C...
  • Seite 72: Huile De Graissage De Chaîne

    L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL Bioplus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à...
  • Seite 73: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Contrôle du graissage de la Frein de chaîne de remplissage STIHL pour huile de chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le réservoir d'huile contienne encore une...
  • Seite 74 à effectuer par un personnel Un régime moteur élevé avec frein de doté de la formation requise. STIHL chaîne bloqué (chaîne immobilisée) recommande de faire effectuer les provoque, au bout de quelques instants opérations de maintenance et les...
  • Seite 75: Utilisation En Hiver

    – cette position que l'on démarre le cale à l'accélération ; moteur froid. Risque de dysfonctionnement du si le réservoir a été complètement – moteur – surchauffe ! vidé (panne sèche). MS 201, MS 201 C...
  • Seite 76 – l'empoigner en passant le pouce en dessous de la poignée tubulaire ; engager le pied droit dans la poignée arrière pour plaquer la machine sur le sol. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 77 ; soufflet de la pompe d'amorçage sans pompe d'amorçage manuelle, il manuelle – même si le soufflet est peut être indispensable de tirer plusieurs encore rempli de carburant ; MS 201, MS 201 C...
  • Seite 78 ; ralenti ; universel dans la position d'arrêt 0. relancer le moteur. Si l'on a amené le levier de commande universel de la position de démarrage n sur la position d'arrêt 0 – MS 201, MS 201 C...
  • Seite 79: Instructions De Service

    (chaîne immobilisée) provoque, au bout les pièces rapportées sur le bloc-moteur de quelques instants seulement, une (allumage, carburateur) à des détérioration du moteur et des pièces sollicitations thermiques extrêmes. d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 201, MS 201 C...
  • Seite 80: Réglage Du Débit D'huile

    – à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – La chaîne doit toujours être humectée dans la zone du guide-chaîne où avec de l'huile de graissage de chaîne. l'on constate la plus forte usure des portées. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 81: Nettoyage Du Filtre À Air

    à air en tirant vers le haut ; laver le filtre avec du détergent spécial STIHL (accessoire optionnel) ou une solution de nettoyage propre et ininflammable (par ex. de l'eau savonneuse chaude) et le faire sécher. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 82 – au maximum jusqu'en rond et accélère bien. tourner la vis de butée de réglage butée. de régime de ralenti (LA) dans le sens des aiguilles d'une montre, MS 201, MS 201 C...
  • Seite 83: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    ; extraire la grille pare-étincelles (2) ; si la grille pare-étincelles du silencieux est encrassée, la nettoyer – si elle est endommagée ou fortement calaminée, la remplacer ; monter la grille pare-étincelles ; MS 201, MS 201 C...
  • Seite 84 – les pièces dans l'ordre inverse du carburant ; démontage. filtre à air encrassé ; – débrancher le contact de câble conditions d'utilisation d'allumage de la bougie ; – défavorables. dévisser la bougie. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 85: Remplacement Du Câble De Lancement / Du Ressort De Rappel

    Dégager l'agrafe à ressort (1) ; lancement ; retirer avec précaution la poulie à emboîter le capuchon dans la câble avec la rondelle (2) et le poignée de lancement. cliquet (3). MS 201, MS 201 C...
  • Seite 86 à câble avec de l'huile exempte de résine ; glisser la poulie à câble sur l'axe (3) – la faire jouer légèrement jusqu'à ce que l'œillet du ressort de rappel s'encliquette ; MS 201, MS 201 C...
  • Seite 87 ; Lorsque le câble est totalement sorti, la poulie doit encore pouvoir exécuter un demi-tour supplémentaire. Si cela n'est pas possible, le ressort est trop tendu – il risque de casser ! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 88: Rangement Du Dispositif

    – l'œillet du si l'on utilise de l'huile de graissage ressort doit passer par-dessus de chaîne biologique (par ex. STIHL l'ergot du carter de ventilateur ; BioPlus), remplir complètement le réservoir à huile de graissage de appliquer un outil approprié...
  • Seite 89: Contrôle Et Remplacement Du Pignon

    STIHL recommande d'utiliser des Contrôle et remplacement du pignons d'origine STIHL pour garantir le pignon fonctionnement optimal du frein de chaîne. Enlever le couvercle de pignon, la chaîne et le guide-chaîne ; Démontage desserrer le frein de chaîne – tirer le protège-main contre la poignée...
  • Seite 90: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    être impérativement respectés. Une chaîne pas correctement affûtée – en particulier avec un trop grand retrait du limiteur de profondeur – peut accroître le risque de rebond de la tronçonneuse – risque de blessure ! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 91 « Outils d'affûtage ») – un outil universel avec un angle d'affûtage de 30°. Seule pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle exception : les chaînes STIHL de coupe de front, le retrait du limiteur de en long doivent être affûtées avec un profondeur, la longueur des dents et la angle d'affûtage de 10°.
  • Seite 92 ; calibre d'affûtage, il faut rectifier le Retrait prescrit entre le limiteur de avec la lime, n'attaquer ni les limiteur de profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 201, MS 201 C...
  • Seite 93 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 201, MS 201 C...
  • Seite 94: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Nettoyage Filtre à air Remplacement MS 201, MS 201 C...
  • Seite 95 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
  • Seite 96: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être MS 201, MS 201 C...
  • Seite 97: Principales Pièces

    19 Poignée de lancement 20 Pompe d'amorçage manuelle (suivant l'équipement) 21 Bouchon de réservoir à carburant 22 Levier de commande universel 23 Gâchette d'accélérateur 24 Blocage de gâchette d'accélérateur 25 Poignée arrière 26 Protège-main arrière Numéro de machine MS 201, MS 201 C...
  • Seite 98: Caractéristiques Techniques

    Pas : 3/8"P (9,32 mm) Capacité du réservoir à ISO 22868 carburant : 0,31 l Jauge de maillon 98 dB(A) d'entraînement : 1,3 mm Niveau de puissance acoustique L suivant ISO 22868 110 dB(A) MS 201, MS 201 C...
  • Seite 99: Accessoires Optionnels

    REACH N° (CE) 1907/2006, voir www.stihl.com/reach Glisser la rallonge de protège- chaîne munie de crans d'encliquetage (1) sur le protège- chaîne jusqu'à ce que le protège chaîne ainsi rallongé corresponde à la longueur de coupe. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 100: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    V, et appliquant la norme ISO 9207. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence Niveau de puissance acoustique de pièce de rechange STIHL, au nom mesuré { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de MS 201 112 dB(A) rechange STlHL K (les petites pièces...
  • Seite 101: Certificat De Qualité

    Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt Numéro d'attestation K-EG-2010/5599 Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 25/01/2011 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Tous les produits de STIHL répondent...
  • Seite 102 Motor starten/afzetten Gebruiksvoorschriften Hans Peter Stihl Oliehoeveelheid instellen Zaagblad in goede staat houden Luchtfilter reinigen Carburateur afstellen Vonkenrooster in uitlaatdemper Bougie Startkoord/starterveer vervangen Apparaat opslaan Kettingtandwiel controleren en vervangen Zaagketting onderhouden en slijpen Onderhouds- en reinigingsvoorschriften MS 201, MS 201 C...
  • Seite 103: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Ematic; hoeveelheidrege- ling kettingsmeerolie Als het motorapparaat niet wordt gebruikt, het apparaat zo neerleggen STIHL werkt continu aan de verdere dat niemand in gevaar kan worden ontwikkeling van alle machines en Zaagketting spannen gebracht. Het motorapparaat zo apparaten; wijzigingen in de...
  • Seite 104 Het motorapparaat alleen meegeven of zaagkettingtandwielen of toebehoren geen stofjas. uitlenen aan personen die met dit model monteren die door STIHL voor dit en het gebruik ervan vertrouwd zijn – motorapparaat zijn vrijgegeven of Geen kleding dragen waarmee men aan altijd de handleiding meegeven.
  • Seite 105 De motorzaag niet starten als de anders direct andere kleding steker kunnen vonken ontstaan, zaagketting zich in een zaagsnede aantrekken. hierdoor kan het vrijkomende bevindt. benzine-luchtmengsel ontbranden – De motorapparaten kunnen af fabriek brandgevaar! zijn uitgerust met verschillende tankdoppen. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 106 (schors) – kans op uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in voldoende luchtventilatie zorgen. uitglijden! gebruik nemen beslist op een Levensgevaar door vergiftiging! bedrijfszekere staat controleren – zie ook "Voor het starten". Vooral op MS 201, MS 201 C...
  • Seite 107 Kans op terugslag verkleinen Met overleg en volgens de regels – werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – Niet met de zaagbladneus zagen – MS 201, MS 201 C...
  • Seite 108 Het zaagblad in de zaagsnede niet – Rustig en met overleg werken – alleen verdraaien bij voldoende licht en goed zicht. Anderen niet in gevaar brengen – voorzichtig werken. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 109 De valrichting en vluchtwegen bepalen Nooit zonder kam werken, de motorzaag kan de gebruiker naar voren trekken. De De open plek kiezen waar de boom kan kam altijd goed tegen de stam plaatsen. vallen. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 110 Bij de volgorde van de horizontale en de schuine zaagsnede zijn meerdere mogelijkheden toegestaan – neem de nationale voorschriften met betrekking valrichting tot de veltechniek in acht. vluchtwegen MS 201, MS 201 C...
  • Seite 111 Stalen wiggen Valkerf haaks ten opzichte van de – beschadigen de zaagketting en kunnen valrichting terugslag veroorzaken. Zo dicht mogelijk bij de grond – Ca. 1/5 tot 1/3 van de stamdiameter – inzagen MS 201, MS 201 C...
  • Seite 112 – de Direct voor het vallen van de boom een motorzaag beslist horizontaal tweede waarschuwingsroep "Attentie!" houden en zo ver mogelijk zwenken roepen. – de kam als draaipunt gebruiken – de motorzaag zo min mogelijk verplaatsen. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 113 Bij het vellen van overhangende – dubbel zo groot is als de lengte van bomen het zaagblad Als ontlastingssnede tijdens het – Als bij bijzonder dikke stammen een – inkorten stuk van de kern blijft staan Bij knutselwerkzaamheden – MS 201, MS 201 C...
  • Seite 114 – anders wordt de Langdurig gebruik van het zaagketting beschadigd. motorapparaat kan leiden tot door trillingen veroorzaakte doorbloedingsstoornissen aan de handen ("witte vingers"). Een algemeen geldende gebruiksduur kan niet worden vastgesteld, omdat deze van meerdere factoren afhankelijk MS 201, MS 201 C...
  • Seite 115 Contact opnemen met een goede staat verkeert. reparatiewerkzaamheden alleen door geautoriseerde dealer – het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De motorapparaat niet gebruiken, tot de Niet met een defecte of zonder STIHL dealers worden regelmatig storing is verholpen, zie hoofdstuk uitlaatdemper werken –...
  • Seite 116: Zaaggarnituur

    Nederlands Zaagblad monteren Zaaggarnituur Zaagblad en zaagketting monteren STIHL is de enige fabrikant die Kettingrem lossen motorzagen, zaagbladen, zaagkettingen en kettingtandwielen zelf produceert. Zaagketting, zaagblad en kettingtandwiel vormen het zaaggarnituur. Het meegeleverde zaaggarnituur is optimaal afgestemd op de motorzaag. Bout (1) linksom draaien, tot de...
  • Seite 117: Zaagketting Spannen (Zijdelings Geplaatste Kettingspanner)

    – en de nokken van de Verder: zie "Zaagkettingspanning aandrijfschakels in de groef van het controleren" zaagblad liggen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 118: Zaagkettingspanning Controleren

    STIHL MotoMix van de katalysator duidelijk teruglopen. Veiligheidshandschoenen Benzine met een alcoholpercentage van aantrekken STIHL adviseert het gebruik van STIHL meer dan 10% kan bij motoren met MotoMix. Dit kant-en-klare De zaagketting moet tegen de handmatig instelbare carburateurs brandstofmengsel bevat geen benzol, is...
  • Seite 119: Tanken

    In de jerrycan kan zich druk opbouwen – de dop voorzichtig losdraaien. Mengverhouding De benzinetank en de jerrycan Bij STIHL tweetaktmotorolie 1:50; 1:50 = Apparaat voorbereiden regelmatig grondig reinigen 1 deel olie + 50 delen benzine De restbrandstof en de voor de reiniging...
  • Seite 120 Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. is het onderste deel ten opzichte van het bovenste deel verdraaid. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken MS 201, MS 201 C...
  • Seite 121: Kettingsmeerolie

    De tankdop rechtsom draaien en sluiten – zie hoofdstuk "Sluiten" MS 201, MS 201 C...
  • Seite 122: Kettingsmering Controleren

    STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door Zaagketting blokkeren de STIHL dealer te laten uitvoeren. De zaagketting moet altijd wat olie wegslingeren. Nooit zonder kettingsmering werken! Bij een droog lopende ketting zal het...
  • Seite 123: Gebruik In De Winter

    Hierdoor wordt ijsvorming reparatiewerkzaamheden alleen door gelost. in het luchtfilter en de carburateur de STIHL dealer te laten uitvoeren. voorkomen. Een verhoogd motortoerental bij een De volgende intervallen moeten worden geblokkeerde kettingrem (zaagketting aangehouden: Bij temperaturen boven +20 °C...
  • Seite 124: Motor Starten/Afzetten

    Chokeklep gesloten l – in deze stand Bij warme motor (zodra de motor ca. – wordt de koude motor gestart een minuut heeft gedraaid) Na de eerste ontsteking – Na het ventileren van de – verbrandingskamer, als de motor was verzopen MS 201, MS 201 C...
  • Seite 125 Bij een nieuwe motor of nadat de motor een lange tijd niet is gebruikt, kan bij machines zonder extra hand- benzinepomp het meerdere malen uittrekken van het startkoord nodig zijn – tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 126 – ook als de balg nog met benzine is gevuld Startgasstand n Bij warme motor (zodra de motor ca. – een minuut heeft gedraaid) Motorzaag vasthouden en starten MS 201, MS 201 C...
  • Seite 127: Gebruiksvoorschriften

    Als de combischakelaar vanuit de startgasstand n in de stopstand 0 Een nieuwe zaagketting moet vaker wordt geplaatst – aansluitend hierop de worden nagespannen dan een die reeds gashendelblokkering en gelijktijdig de langer meedraait. gashendel indrukken. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 128: Oliehoeveelheid Instellen

    (ontstekingssysteem, Olieopbrengst verlagen – carburateur) door warmteophoping te zwaar worden belast. De stelpen linksom draaien Na het werk De zaagketting mag nooit droog lopen. Zaagketting ontspannen als deze tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd gespannen MS 201, MS 201 C...
  • Seite 129: Zaagblad In Goede Staat Houden

    (speciaal toebehoren) – schone, niet-ontvlambare op de plaats waar de slijtage het reinigingsvloeistof (bijv. warm grootst is zeepwater) uitwassen en drogen Vliesfilter (afhankelijk van de uitrusting) niet uitborstelen. Een beschadigd filter moet worden vervangen. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 130: Carburateur Afstellen

    Aanslagschroef stationair stelschroef stationair toerental (L) moet toerental (LA) rechtsom draaien tot meestal ook de stand van de de zaagketting mee begint te aanslagschroef stationair toerental (LA) draaien – vervolgens 1 1/2 slag worden gewijzigd. terugdraaien MS 201, MS 201 C...
  • Seite 131: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    Op zeeniveau Bout (1) losschroeven Hoofdstelschroef (H) iets linksom (rijker) draaien – max. tot aan de aanslag Vonkenrooster (2) lostrekken Vervuild vonkenrooster reinigen, bij beschadiging of sterke koolaanslag vervangen Vonkenrooster weer op zijn plaats schuiven MS 201, MS 201 C...
  • Seite 132: Bougie

    Mogelijke oorzaken zijn: Te veel motorolie in de benzine – Vervuild luchtfilter – Ongunstige – bedrijfsomstandigheden Bougiesteker lostrekken De bougie losdraaien Kettingrem lossen Bij een bougie met aparte aansluitmoer (1) de aansluitmoer beslist vastdraaien– brandgevaar door vonkvorming! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 133: Startkoord/Starterveer Vervangen

    Uitvoering met ElastoStart Koordrol (4) voorzichtig lostrekken De starterveer kan wegspringen – kans op letsel! Borgveer (1) losdrukken De koordrol met ring (2) en pal (3) voorzichtig lostrekken De starterveer kan wegspringen – kans op letsel! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 134 De koordrol op de as (3) schuiven – De knoop in de starthandgreep iets heen en weer draaien tot het trekken oog van de starterveer aangrijpt Het kapje weer in de starthandgreep drukken MS 201, MS 201 C...
  • Seite 135 De koordrol vasthouden – het verdraaide koord naar buiten trekken en recht leggen Meenemer op de as schuiven, tot het veeroog aangrijpt MS 201, MS 201 C...
  • Seite 136: Apparaat Opslaan

    Veiligheidsbril en werkhandschoenen dragen De breukstukken van de veer voorzichtig wegnemen Veer met bout bevestigen De nieuwe veer met enkele Koordrol weer monteren, druppels harsvrije olie insmeren starterveer spannen en ventilatorhuis op het carter monteren MS 201, MS 201 C...
  • Seite 137: Kettingtandwiel Controleren En Vervangen

    Voor het hierna beschreven uit- en inbouwen van het kettingtandwiel en de koppeling is een blokkeerstrip voor de fixering van de zuiger in de cilinder nodig. De blokkeerstrip behoort tot de leveringsomvang van het vervangingskettingtandwiel. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 138: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    De hierna genoemde hoeken en maten moeten beslist worden aangehouden. Een verkeerd geslepen zaagketting – vooral een te lage dieptebegrenzer – kan leiden tot een verhoogde neiging tot terugslag van de motorzaag – kans op letsel! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 139 Bij ongelijke slijpen/aanscherpen") – een universeel hoeken: ruw, ongelijkmatig draaien van gereedschap voor de controle van de de zaagketting, sterke slijtage – tot aan aanscherp- en voorsnijvlakhoek, het breken van de zaagketting. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 140 (2) – bovenste deel van stuk hardhout de knobbel-aandrijfschakel (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met De hoeken met behulp van het de dieptebegrenzer van de zaagtand vijlkaliber controleren bewerkt. Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 141 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 201, MS 201 C...
  • Seite 142: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting De kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer MS 201, MS 201 C...
  • Seite 143 Kettingvanger vervangen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 201, MS 201 C...
  • Seite 144: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Seite 145: Belangrijke Componenten

    14 Oilomatic-zaagketting 15 Kam 16 Olietankdop 17 Voorste handbeschermer 18 Voorste handgreep (draagbeugel) 19 Starthandgreep 20 Hand-benzinepomp (afhankelijk van de uitrusting) 21 Benzinetankdop 22 Combischakelaar 23 Gashendel 24 Gashendelblokkering 25 Achterste handgreep 26 Achterste handbeschermer Machinenummer MS 201, MS 201 C...
  • Seite 146: Technische Gegevens

    3/8"P (9,32 mm) Kettingsmering Hand- Hand- Dikte greep greep aandrijfschakels: 1,3 mm Toerentalafhankelijke, volautomatische links rechts oliepomp, met als extra handmatige MS 201 met 3/8" oliehoeveelheidsregeling P-zaagketting: 2,6 m/s 2,7 m/s Inhoud olietank: 0,22 l MS 201, MS 201 C...
  • Seite 147: Speciaal Toebehoren

    Informatie met betrekking tot het voldoen aan het REACH voorschrift Kettingbeschermerverlenger (EG) nr. 1907/2006 zie www.stihl.com/reach aanbrengen INCH Kettingbeschermerverlenger met de vergrendelingen (1) op de kettingbeschermer schuiven tot de verlengde kettingbeschermer correspondeert met de lengte van het zaagblad MS 201, MS 201 C...
  • Seite 148: Onderdelenlevering

    Bij het zaagblad en de zaagketting gaat reparatiewerkzaamheden alleen door Type: MS 201 het om onderdelen die blootstaan zijn de STIHL dealer te laten uitvoeren. De MS 201 C aan slijtage. Bij aankoop van STIHL dealers worden regelmatig Serie-identificatie: 1145...
  • Seite 149: Kwaliteitscertificaat

    (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt Certificeringsnr. K-EG-2010/5599 Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 25.01.2011 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Seite 150 Per queste Istruzioni d’uso Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza e tecnica un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Componenti principali Dispositivo di taglio Dati tecnici Questo prodotto è stato realizzato...
  • Seite 151: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Messa in tensione della catena STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 152: Avvertenze Di Sicurezza E Tecnica Operativa

    Lavorando con la moto- Montare solo attrezzi, spranghe, catene, autorizzato. sega sono necessarie rocchetti o accessori ammessi da STIHL L’utente è responsabile degli incidenti o misure di sicurezza parti- per questa apparecchiatura, o particolari dei pericoli riguardanti altre persone o la colari, perché...
  • Seite 153 – importante per silenziatore che scotta lontano dal una guida sicura della motosega corpo, spranga verso dietro. Non La motosega deve essere fatta funzionare solo in condizioni di esercizio sicure – pericolo d’infortunio! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 154 è limitata. maschera respiratoria. Fare pause a tempo debito per La motosega deve essere sempre prevenire stanchezza e spossatezza – afferrata con tutte e due le mani: la pericolo d’infortunio! destra sull’impugnatura posteriore – MS 201, MS 201 C...
  • Seite 155 – viene proiettata improvvisamente e in spranga perché la catena non si muova più dopo modo incontrollabile verso l’operatore. avere rilasciato il grilletto. Controllare non tagliare con la punta della – periodicamente l’impostazione del spranga MS 201, MS 201 C...
  • Seite 156 – per evitare impossibile riconoscere il pericolo. questo piazzare sempre saldamente Usare mezzi ausiliari, come il paranco o Non tagliare dal basso rami che l’artiglio. il trattore. penzolano. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 157 – non lavorare mai al di sopra delle – spalle Distanza dal posto di lavoro più vicino: almeno 2 1/2 l’altezza dell’albero non lavorare mai con una mano sola direzione di caduta – MS 201, MS 201 C...
  • Seite 158 – Nella sequenza di taglio orizzontale e incidere da 1/5 a 1/3 circa del obliquo sono consentite diverse – diametro del tronco possibilità – seguire le norme locali specifiche per la tecnica di abbattimento. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 159 Inserire tempestivamente dei cunei nel taglio – solo cunei di legno, di metallo di lega leggera o di plastica – non cunei di acciaio. I cunei di acciaio potrebbero danneggiare la catena e causare il rimbalzo. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 160 Il taglio d’incisione e quello a tuffo richiedono preparazione ed esperienza. Taglio d’incisione per abbattere alberi inclinati – come taglio di scarico nel taglio a – misura per lavori nel tempo libero – MS 201, MS 201 C...
  • Seite 161 – per non – piede danneggiare la catena. quando è rimasta intatta l’anima dei – tronchi particolarmente grossi altre persone non devono tenere – fermo il legname e neppure aiutare in altri modi MS 201, MS 201 C...
  • Seite 162 – pericolo di trascinamento in avanti – Impiegare solo candele integre Fare periodicamente la manutenzione applicare la spranga ad un angolo più omologate da STIHL – ved. "Dati dell’apparecchiatura. Eseguire soltanto piatto possibile – procedere con tecnici". le operazioni di manutenzione e di particolare prudenza –...
  • Seite 163: Dispositivo Di Taglio

    Dispositivo di taglio Montaggio di spranga e se difettoso, sostituirlo. catena Spegnere il motore STIHL è l’unico costruttore che fabbrica per controllare la tensione catena Sbloccare il freno catena. – in proprio le motoseghe, le spranghe di per correggere la tensione catena guida, le catene e i rocchetti per catene.
  • Seite 164 Innestare la spranga sulla vite (3) e guida si inseriscono nella portare il foro di bloccaggio (4) scanalatura della spranga sopra il perno del cursore Applicazione della catena Calzare i guanti di protezione – pericolo di lesioni per i denti aguzzi MS 201, MS 201 C...
  • Seite 165: Messa In Tensione Della Catena (Tendicatena Laterale)

    – conformi alle prescrizioni possono ved. „Istruzioni operative“. causare seri danni al propulsore. Benzina od olio motore di qualità inferiore possono danneggiare il motore, gli anelli di tenuta, le tubazioni e il serbatoio carburante. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 166 Usare solo benzina di marca con con olio STIHL per motori a due tempi Smaltire il residuo di carburante e il numero di ottano di almeno 90 NORM –...
  • Seite 167: Rifornimento Del Carburante

    Togliere il tappo Introdurre il carburante Evitare di spandere carburante durante il rifornimento; non riempire il serbatoio Aprire l’aletta fino all’orlo. STIHL consiglia il proprio dispositivo di riempimento (accessorio a richiesta). MS 201, MS 201 C...
  • Seite 168: Olio Lubrificante Per Catena

    è sufficiente resistenza all’invecchiamento correttamente posizionata – (per es. STIHL Bioplus). Un olio con il riferimento interno si trova resistenza all’invecchiamento troppo sotto l’aletta. Non è allineata bassa tende a resinificare rapidamente.
  • Seite 169: Rifornimento Dell'olio Catena

    STIHL consiglia di fare eseguire gli interventi di manutenzione e di riparazione solo dal rivenditore STIHL. Preparazione dell’apparecchiatura Pulire bene il tappo e la zona circostante in modo che non cada dello sporco nel serbatoio dell’olio...
  • Seite 170: Freno Catena

    – e si protezione mano: questo scatta in avanti ferma. verso la punta della spranga – anche se la mano sinistra non si trova sull’impugnatura dietro lo scudo, come per es. nel taglio di abbattimento. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 171: Esercizio Invernale

    Girare assolutamente il cursore di è spento il motore) nuovo su "Esercizio estivo" s Farfalla di avviamento chiusa l – in questa posizione si avvia il motore freddo. Pericolo di anomalie funzionali del motore – surriscaldamento! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 172 – pollice sotto il motosega durante l’avviamento. terreno manico Con la mano sinistra sul manico tubolare premere bene la motosega sul terreno – pollice sotto il manico tubolare Mettere il piede destro nell’impugnatura posteriore MS 201, MS 201 C...
  • Seite 173 Tenere e avviare la motosega fune di avviamento – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 174 Spostare la leva marcia-arresto su passa al minimo Stop 0 Se dalla posizione di semi- accelerazione n la leva è stata spostata sulla posizione Stop 0 – premere poi contemporaneamente il bloccaggio grilletto e il grilletto. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 175: Istruzioni Operative

    Controllare più spesso la tensione della lavoro è stata tesa alla temperatura catena di esercizio La tensione di una catena nuova deve essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 176: Regolazione Della Quantità Di Olio

    (3) La catena deve essere sempre bagnata misurare la profondità della di olio. scanalatura – con l’asta sul calibro per lima (a richiesta) – nella zona dove è maggiore l’usura della pista di scorrimento. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 177: Pulizia Del Filtro

    – se necessario, pulirla o sostituirla Sfilare il filtro d’aria verso l’alto Lavare il filtro con detergente speciale STIHL (a richiesta) o con un liquido pulito non infiammabile (per es. acqua saponata calda) e asciugarlo Girare in senso orario la vite di arresto del minimo (LA) finché...
  • Seite 178: Griglia Parascintille Nel Silenziatore

    (L) è per lo più necessario modificare anche la vite di Estrarre la griglia parascintille (2) arresto del minimo (LA). Pulire la griglia se sporca; se è danneggiata o molto incrostata, sostituirla Introdurre nuovamente la griglia MS 201, MS 201 C...
  • Seite 179: Candela

    Girare il dado antiperdita verso se gli elettrodi sono molto corrosi – sinistra fin quando non pende usare solo candele schermate liberamente nel coperchio rocchetto omologate da STIHL – ved. „Dati catena tecnici“. Togliere il coperchio rocchetto Smontare la candela...
  • Seite 180: Sostituzione Di Fune Di Avviamento / Molla Di Recupero

    (1), avvitare assolutamente il con disco (2) e saltarello (3) dado sul filetto e serrarlo forte – la formazione di scintille può creare il pericolo d’incendio! La molla di recupero può scattare fuori – pericolo di lesioni! MS 201, MS 201 C...
  • Seite 181 Staccare con cautela il tamburo fune (4) Infilare la nuova fune La molla di recupero può scattare fuori – nell’impugnatura e farvi un nodo pericolo di lesioni! semplice Tirare il nodo nell’impugnatura Spingere il coperchietto nuovamente nell’impugnatura MS 201, MS 201 C...
  • Seite 182 (3) – della molla girandolo un po’ a destra un po’ a sinistra fino ad innestare l’asola della molla MS 201, MS 201 C...
  • Seite 183 Se questo non avviene, significa che la molla è troppo caricata – pericolo di rottura! Svolgere la fune di un giro dal tamburo Montare la carenatura ventola sul carter albero a gomito MS 201, MS 201 C...
  • Seite 184: Conservazione Dell'apparecchiatura

    La barretta è compresa nella fornitura del rocchetto catena di ricambio. STIHL raccomanda di usare soltanto rocchetti originali STIHL, per garantire un funzionamento sicuro del freno catena. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 185 Introdurre la barretta (2) attraverso l’apertura fino all’arresto nel cilindro Sfilare il rocchetto (3) e la gabbia a rullini (4) dall’albero a gomito Pulire e ingrassare con grasso STIHL (a richiesta) il mozzo e la gabbia a rullini MS 201, MS 201 C...
  • Seite 186: Cura E Affilatura Della Catena

    La sigla (a) del passo catena è angolo di affilatura fisico, elevata sollecitazione vibratoria, stampigliata nella zona del limitatore di Affilare le catene STIHL con l’angolo di resa di taglio insoddisfacente e forte profondità di ogni dente. affilatura di 30°. Fanno eccezione le usura.
  • Seite 187 Il limitatore di profondità determina la indicati – secondi i riferimenti sul i fori di entrata dell’olio. profondità di penetrazione nel legno, quindi lo spessore del truciolo. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 188 – il limitatore deve essere ripassato se sporge al di sopra del calibro i limitatori troppo bassi fanno aumentare la tendenza al rimbalzo della motosega. MS 201, MS 201 C...
  • Seite 189 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 201, MS 201 C...
  • Seite 190: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Catena controllo della tensione della catena affilatura controllo (consumo, danneggiamento) pulizia e inversione Spranga di guida sbavatura sostituzione Rocchetto catena controllo pulizia Filtro dell’aria sostituzione controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore MS 201, MS 201 C...
  • Seite 191 STIHL consiglia il rivenditore STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro MS 201, MS 201 C...
  • Seite 192: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo elementi di smorzamento del evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
  • Seite 193: Componenti Principali

    19 Impugnatura d’avviamento 20 Pompa carburante manuale (secondo la versione) 21 Chiusura tappo serbatoio carburante 22 Leva marcia-arresto 23 Grilletto 24 Bloccaggio grilletto 25 Impugnatura posteriore 26 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 201, MS 201 C...
  • Seite 194: Dati Tecnici

    Picco Duro 3 (63 PD3) Pompa olio completamente automatica, catena da 3/8" P: 2,6 m/s 2,7 m/s passo: 3/8"P (9,32 mm) funzionamento in funzione del regime, spessore maglia di inoltre regolazione manuale guida: 1,3 mm dell’erogazione olio MS 201, MS 201 C...
  • Seite 195: Accessori A Richiesta

    Infilare la prolunga con tacche (1) sul riparo fin quando il riparo allungato non corrisponde alla lunghezza di taglio Altri accessori a richiesta Portalima con lima tonda – Calibro per lima – Calibri di riscontro – MS 201, MS 201 C...
  • Seite 196: Approvvigionamento Dei Ricambi

    Avvertenze per la riparazione Dichiarazione di conformità ricambi Gli utenti di questa apparecchiatura Per l’ordinazione dei ricambi registrare ANDREAS STIHL AG & Co. KG possono eseguire solo le operazioni di nella tabella sottostante denominazione Badstr. 115 manutenzione e di cura descritte nelle...
  • Seite 197: Certificato Di Qualità

    Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una Elsner società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, Responsabile Gestione Gruppi di per quanto riguarda la concezione, prodotto l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Seite 198 MS 201, MS 201 C...
  • Seite 200 0458-577-9421-A D F n I www.stihl.com *04585779421A* 0458-577-9421-A...

Inhaltsverzeichnis