Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl MS 260 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 260:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MS 260
Handleiding
Istruzioni d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MS 260

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MS 260 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 48 F Notice d’emploi 49 - 100 n Handleiding 101 - 149 I Istruzioni d’uso 150 - 198...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kraftstoff einfüllen Qualitäts-Zertifikat Kettenschmieröl Kettenschmieröl einfüllen Kettenschmierung prüfen Kettenbremse Hans Peter Stihl Winterbetrieb Elektrische Griffheizung Motor starten / abstellen Betriebshinweise Ölmenge einstellen Führungsschiene in Ordnung halten Luftfiltersystem Luftfilter reinigen Vergaser einstellen Funkenschutzgitter im Schalldämpfer Abgaskatalysator MS 260, MS 260 C...
  • Seite 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Ausstattung müssen wir uns Jugendliche über 16 Jahre, die unter deshalb vorbehalten. Aufsicht ausgebildet werden. Aus Angaben und Abbildungen dieser Ansaugluftführung: Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten. Gebrauchsanleitung können deshalb Winterbetrieb keine Ansprüche abgeleitet werden. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 5 Kettenräder oder Zubehöre anbauen, keinen Schal, keine Krawatte und diesem Modell und seiner Handhabung die von STIHL für dieses Motorgerät keinen Schmuck. Lange Haare vertraut sind – stets die zugelassen sind oder technisch zusammenbinden und sichern Gebrauchsanleitung mitgeben.
  • Seite 6 Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät Sägekette Verletzungsgefahr! auf STOP bzw. 0 stellbar sofort säubern – keinen Kraftstoff an die Motor nicht aus der Hand anwerfen – Kleidung kommen lassen, sonst sofort Starten wie in der Gebrauchsanleitung wechseln. beschrieben. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 7 Wenn der Motor läuft: Die Sägekette Motorgerät arbeiten – Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem läuft noch kurze Zeit weiter, wenn der auch nicht mit Katalysa- Kraftstoffsystem können entzündliche Gashebel losgelassen wird – tor-Maschinen. Benzindämpfe entweichen. Nachlaufeffekt. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 8 Holz oder einen schließen und die Sägekette festen Gegenstand trifft – z. B. beim einklemmen können Entasten unbeabsichtigt einen anderen Ast berührt die Sägekette an der – Schienenspitze im Schnitt kurz eingeklemmt wird MS 260, MS 260 C...
  • Seite 9 Holz ziehen. Totholz (dürres, morsches oder abgestorbenes Holz) stellt eine Motorsäge nur zum Sägen verwenden – erhebliche, schwer einschätzbare nicht zum Abhebeln oder Wegschaufeln Gefahr dar. Ein Erkennen der Gefahr ist von Ästen oder Wurzelanläufen. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 10 Bei Arbeiten in der Höhe: abgestorbenes Holz) immer Hubarbeitsbühne benutzen – niemals auf einer Leiter oder im – Baum stehend arbeiten niemals an unstabilen Standorten – niemals über Schulterhöhe arbeiten – niemals mit einer Hand arbeiten – MS 260, MS 260 C...
  • Seite 11 Zurückgehen auf fallende Äste – Fällrichtung kontrolliert werden. achten und Kronenraum Beim Anlegen des Fallkerbes die beobachten Motorsäge so ausrichten, dass die Fällleiste genau in die Richtung zeigt, in die der Baum fallen soll. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 12 1/10 des Stammdurchmessers – Leichtmetall oder Kunststoff – keine bei dickeren Stämmen höchstens bis Stahlkeile. Stahlkeile beschädigen die Breite der Führungsschiene – einsägen. Sägekette und können einen Bei krankem Holz auf Splintschnitte Rückschlag verursachen. verzichten. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 13 – Krallenanschlag als Einstechen und Herzschnitt erfordern Drehpunkt benutzen – Motorsäge Ausbildung und Erfahrung. so wenig wie möglich nachsetzen. Einstechen beim Fällen von Vorhängern – als Entlastungsschnitt beim – Ablängen bei Bastelarbeiten – MS 260, MS 260 C...
  • Seite 14 Boden berühren – die Sägebock Sägekette wird sonst beschädigt. wenn bei besonders dicken – Holz nicht mit dem Fuß festhalten – Stämmen ein Kernstück stehen bleibt andere Personen dürfen weder das – Holz festhalten noch sonst mithelfen MS 260, MS 260 C...
  • Seite 15 STIHL Fachhändlern werden Nicht mit defektem oder ohne werden, weil diese von mehreren regelmäßig Schulungen angeboten und Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – Einflussfaktoren abhängt. technische Informationen zur Verfügung Gehörschäden! gestellt. Heißen Schalldämpfer nicht berühren – Verbrennungsgefahr! MS 260, MS 260 C...
  • Seite 16: Schneidgarnitur

    Bei Paarung von Komponenten die nicht Kettenbremse, Motorgerät sofort zueinander passen, kann die abstellen – Verletzungsgefahr! Schneidgarnitur bereits nach kurzer Fachhändler aufsuchen – Motorgerät Betriebszeit irreparabel beschädigt nicht benutzen, bis die Störung behoben werden. ist, siehe "Kettenbremse". MS 260, MS 260 C...
  • Seite 17: Führungsschiene Und Sägekette Montieren (Kettenschnellspannung)

    Griff (1) ausklappen (bis er weiter mit "Sägekette spannen" einrastet) Flügelmutter (2) nach links drehen, Schutzhandschuhe anziehen – bis diese locker im Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne Kettenraddeckel (3) hängt Sägekette an der Schienenspitze Kettenraddeckel abnehmen beginnend auflegen MS 260, MS 260 C...
  • Seite 18 Spannscheibe (1) und die Spannscheibe zum Benutzer Führungsschiene (3) so zueinander weist positionieren, dass der Gewindestift (4) durch die obere Bohrung der Führungsschiene ragt und der kurze Führungszapfen (5) in die untere Bohrung der Führungsschiene ragt MS 260, MS 260 C...
  • Seite 19: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Anschlag nach links drehen Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" Kettenraddeckel ansetzen, dabei ragt die Bundschraube (3) in die Mitte der Flügelmutter MS 260, MS 260 C...
  • Seite 20: Sägekette Spannen (Kettenschnellspannung)

    Führungsschiene ziehen lassen nach rechts drehen Mischungsverhältnis. wenn nötig, Sägekette Flügelmutter (2) von Hand fest STIHL MotoMix ist auf STIHL Motoren nachspannen anziehen abgestimmt und garantiert hohe Eine neue Sägekette muss öfter Motorlebensdauer. Griff der Flügelmutter einklappen nachgespannt werden, als eine, die MotoMix ist nicht in allen Märkten...
  • Seite 21 Mischungsverhältnis Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = Restkraftstoff und die zur Reinigung von mindestens 90 ROZ verwenden – 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin benutzte Flüssigkeit vorschriften- und bleifrei oder verbleit.
  • Seite 22: Kraftstoff Einfüllen

    Tank nicht randvoll füllen. Verschluss gedrückt halten und im STIHL empfiehlt das STIHL Uhrzeigersinn drehen bis er Einfüllsystem für Kraftstoff einrastet (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Bügel aufklappen bis er senkrecht steht Bügel bis zur Anlage zuklappen MS 260, MS 260 C...
  • Seite 23: Kettenschmieröl

    – richtiger Position Biologisches Kettenschmieröl muss Aussparung (Pfeil) liegen ausreichende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. STIHL Bioplus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich des Kettenantriebes, der Kupplung und an der Sägekette –...
  • Seite 24: Kettenschmieröl Einfüllen

    Nach dem Einlaufen Kettenspannung Einfüllsystem für Kettenschmieröl prüfen und wenn nötig korrigieren – (Sonderzubehör). siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Tankverschluss schließen Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 25: Kettenbremse

    Sägenrückschlag: Sägekette wird Massenträgheit des Handschutzes: Der blockiert – und steht. Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 26: Winterbetrieb

    Flugschnee) wird die Verwendung des Anbausatzes "Ansaugluft- Deckel (1) aus dem Vorwärmung" (Sonderzubehör) Vergaserkastendeckel hebeln empfohlen. Der Anbausatz bewirkt das Ansaugen von nur noch warmer Luft aus der Umgebung des Zylinders – verhindert Vereisung von Luftfilter und Vergaser. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 27: Elektrische Griffheizung

    – Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Startklappe geschlossen l – in dieser Stellung wird der kalte Motor gestartet nach der ersten Zündung – nach dem Lüften des – Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war MS 260, MS 260 C...
  • Seite 28 Bei neuem Motor oder nach längerer – Daumen unter dem Griffrohr Standzeit kann bei Maschinen ohne mit dem rechten Fuß in den hinteren zusätzliche manuelle Kraftstoffpumpe Handgriff treten mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 29 Motor (sobald der – Kombihebel (1) springt in Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Betriebsstellung F und der Motor Motorsäge halten und anwerfen geht in den Leerlauf Im Schwenkbereich der Motorsäge darf sich keine weitere Person aufhalten. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 30: Betriebshinweise

    Zeit evtl. Winterbetrieb einstellen, siehe zu Schäden an Triebwerk und "Winterbetrieb" Kettenantrieb (Kupplung, Kettenbremse). Kettenspannung öfter kontrollieren Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon längere Zeit in Betrieb ist. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 31: Ölmenge Einstellen

    Vergaser) nicht durch einen Wärmestau drehen extrem belastet werden. Ölfördermenge verringern – Nach der Arbeit Einstellbolzen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde Die Sägekette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 32: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Umlenkung und an der Unterseite Öleintrittsbohrung (1), Ölaustrittskanal (2) und Schienennut (3) regelmäßig reinigen Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist MS 260, MS 260 C...
  • Seite 33: Luftfilter Reinigen

    Luftfilter ausbauen Bei hartnäckiger Verschmutzung: Umgebung des Filters von grobem Schmutz befreien Filter in STIHL Spezialreiniger (Sonderzubehör) oder sauberer, nicht entflammbarer Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes Seifenwasser) auswaschen und trocknen Vlies-Filter nicht ausbürsten! beschädigte Filter unbedingt ersetzen MS 260, MS 260 C...
  • Seite 34: Vergaser Einstellen

    (max. bis zum Anschlag) Leerlaufanschlagschraube (LA) gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Sägekette stehen bleibt – Bei zu magerer Einstellung besteht dann 1/4 Drehung in der gleichen Gefahr von Triebwerkschäden durch Richtung weiter drehen Schmierstoffmangel und Überhitzung. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 35: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Zündkerze ersetzen – bei stark Schalldämpfer prüfen werden – siehe "Kraftstoff". abgebrannten Elektroden auch Schalldämpfer abkühlen lassen Der im Schalldämpfer integrierte schon früher – nur von STIHL Abgaskatalysator verringert den freigegebene, entstörte Zündkerzen Schadstoffanteil im Abgas. verwenden – siehe "Technische Daten"...
  • Seite 36: Anwerfseil / Rückholfeder Wechseln

    Federspange (2) abdrücken der Zündkerze beseitigen Seilrolle mit Scheibe (3) und Mögliche Ursachen sind: Klinke (4) vorsichtig abziehen zu viel Motoröl im Kraftstoff – verschmutzter Luftfilter – Die Rückholfeder kann herausspringen ungünstige Betriebsbedingungen – – Verletzungsgefahr. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 37 Kappe wieder in den Griff drücken die Uhrzeigerdrehrichtung zeigen – ist die Feder zu stark gespannt – wie im Bild Bruchgefahr! Anwerfseil durch die Seilrolle ziehen und mit einfachem Knoten Eine Seilwindung von der Rolle sichern abnehmen Lüftergehäuse wieder montieren MS 260, MS 260 C...
  • Seite 38: Gerät Aufbewahren

    Kettenräder zu verwenden, damit die Rückholfeder spannen optimale Funktion der Kettenbremse Lüftergehäuse wieder aufsetzen gewährleistet ist. und verschrauben Sollte die Feder aus dem Federgehäuse herausgesprungen sein: wieder einlegen – gegen den Uhrzeigersinn – von außen nach innen. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 39: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Die nachfolgend aufgeführten Winkel abziehen – bei Kettenbremssystem und Maße sind unbedingt einzuhalten. QuickStop Super vorher Gashebelsperre drücken Eine falsch geschärfte Sägekette – insbesondere zu niedrige Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Rückschlagneigung der Motorsäge führen – Verletzungsgefahr! MS 260, MS 260 C...
  • Seite 40 Universalwerkzeug zur Kontrolle von Sägekette gleich sein. Bei ungleichen Schärf- und Brustwinkel, Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und bis zum Bruch der Sägekette. Öleintrittsbohrungen. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 41 Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Feile führen: Waagerecht (im Schneidezahnes. rechten Winkel zur Seitenfläche der Tiefenbegrenzer-Abstand nach Führungsschiene) entsprechend jedem Schärfen prüfen den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 260, MS 260 C...
  • Seite 42 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 260, MS 260 C...
  • Seite 43: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung kontrollieren schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen prüfen Antivibrations-Elemente ersetzen durch Fachhändler MS 260, MS 260 C...
  • Seite 44 Funkenschutzgitter im Schalldämpfer (nur länderabhängig vorhanden) reinigen, ggf. ersetzen prüfen Kettenfänger ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 260, MS 260 C...
  • Seite 45: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Sägekette, Führungsschiene – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, – werden können, ist damit ein Kupplungstrommel, Kettenrad) Fachhändler zu beauftragen. Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff) – MS 260, MS 260 C...
  • Seite 46: Wichtige Bauteile

    14 Öltankverschluss 15 Schalldämpfer (länderabhängig mit Funkenschutzgitter) 16 vorderer Handschutz 17 vorderer Handgriff (Griffrohr) 18 Dekompressionsventil (je nach Ausstattung) 19 Anwerfgriff 20 Kraftstofftankverschluss 21 Kombihebel 22 Gashebel 23 Gashebelsperre 24 hinterer Handgriff 25 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 260, MS 260 C...
  • Seite 47: Technische Daten

    Kettenschnellspan- Schall- und Vibrationswerte Kolbenhub: 32 mm nung: 4,9 kg Leistung nach 2,6 kW (3,5 PS) MS 260 C mit Griffheizung und ISO 7293: bei 9500 1/min Zur Ermittlung der Schall- und Kettenschnellspan- Vibrationswerte werden Leerlauf, Leerlaufdrehzahl: 2800 1/min nung 5,0 kg Volllast und nominelle Höchstdrehzahl...
  • Seite 48: Sonderzubehör

    Je nach Ausstattung befindet sich die STIHL Fachhändler erhältlich. Kettenschutzverlängerung im Lieferumfang oder ist als Sonderzubehör erhältlich. Kettenschutzverlängerung aufstecken INCH Kettenschutzverlängerung mit Rasten (1) auf den Kettenschutz schieben, bis der verlängerte Kettenschutz der Schnittlänge entspricht MS 260, MS 260 C...
  • Seite 49: Ersatzteilbeschaffung

    Ersatzteilbeschaffung Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung Bitte tragen Sie für Ersatzbestellungen Benutzer dieses Gerätes dürfen nur ANDREAS STIHL AG & Co. KG die Verkaufsbezeichnung der Wartungs- und Pflegearbeiten Badstr. 115 Motorsäge, die Maschinennummer und durchführen, die in dieser D-71336 Waiblingen die Nummern von Führungsschiene und Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
  • Seite 50: Anschriften

    MS 260: 114 dB(A) außer STIHL Hauptverwaltung MS 260-DW: 115 dB(A) Die EG-Baumusterprüfung wurde ANDREAS STIHL AG & Co. KG durchgeführt bei Postfach 1771 DPLF 71307 Waiblingen Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) STIHL Vertriebsgesellschaften Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt...
  • Seite 51 Indications concernant la présente Bougie Notice d'emploi Remplacement du câble de nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et lancement / du ressort de rappel techniques de travail Rangement du dispositif Ce produit a été...
  • Seite 52: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons MS 260, MS 260 C...
  • Seite 53: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    N'apporter aucune modification à cette comment l'utiliser en toute sécurité – ou engendre un champ électromagnétique machine – cela risquerait d'en participer à un stage de formation. de très faible intensité. Une influence sur compromettre la sécurité. STIHL décline MS 260, MS 260 C...
  • Seite 54 ! antidérapante et calotte Pour le transport dans un véhicule : en acier. assurer la machine de telle sorte qu'elle ne risque pas de se renverser, d'être endommagée ou de perdre du carburant. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 55 Ne pas démarrer la tronçonneuse d'enflammer le mélange carburé qui la chaîne tourne encore pendant lorsque la chaîne se trouve dans une aurait pu s'échapper – risque quelques instants – par inertie. coupe. d'incendie ! MS 260, MS 260 C...
  • Seite 56 En cas de doute, consulter le revendeur spécialisé. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 57 ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; toujours couper à pleins gaz ; – toujours observer la tête du guide- – chaîne ; MS 260, MS 260 C...
  • Seite 58 – seulement dans de bonnes – guide-chaîne ne se coince pas ; conditions de visibilité et d'éclairage. Travailler prudemment – ne pas mettre ne pas gauchir le guide-chaîne – d'autres personnes en danger. dans la coupe. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 59 Attaquer la coupe en accélérant à pleins gaz et en plaquant fermement la griffe contre le bois – commencer à scier seulement une fois que ces conditions sont remplies. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 60 état de santé de l'arbre – il faut être – et s'écarter toujours latéralement particulièrement prudent dans le cas de troncs endommagés ou de pour rejoindre le chemin de repli ; bois mort (desséché ou pourri). MS 260, MS 260 C...
  • Seite 61 être – perpendiculaire à la direction de chute ; le plus près possible du sol ; – la profondeur de l'entaille – d'abattage doit atteindre entre 1/5 et 1/3 du diamètre du tronc. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 62 – exclusivement des coins en bois, en alliage léger ou en matière plastique – ne pas utiliser des coins en acier. Des coins en acier endommagent la chaîne et peuvent provoquer un rebond. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 63 La coupe en plongée et la coupe à cœur sont des techniques qui exigent une formation spéciale et une certaine expérience. Coupe en plongée pour abattre des arbres inclinés ; – pour exécuter une coupe de – dégagement au tronçonnage ; MS 260, MS 260 C...
  • Seite 64 être effectués que par des personnes de tension (2) – sinon la tronçonneuse dotées de la formation requise. Une risquerait de se coincer ou un rebond personne manquant d'expérience ne pourrait se produire – risque de blessure ! MS 260, MS 260 C...
  • Seite 65 STIHL – voir dépend de plusieurs facteurs. réparations exclusivement chez le « Caractéristiques techniques » – et revendeur spécialisé STIHL. Les dans un état impeccable. revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages MS 260, MS 260 C...
  • Seite 66: Dispositif De Coupe

    étiquetés. Éviter tout STIHL est le seul constructeur qui S'assurer que le silencieux est dans un contact direct de l'essence avec la peau fabrique des tronçonneuses, des guide- état impeccable.
  • Seite 67: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    « Tension de la la découpure du carter, à gauche. Mettre des gants de protection – risque chaîne ». de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 260, MS 260 C...
  • Seite 68: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Rapide)

    à l'autre, de telle sorte que le goujon fileté (4) entre dans le trou supérieur du guide- chaîne et le tourillon de guidage (5), plus court, entre dans le trou inférieur du guide-chaîne ; MS 260, MS 260 C...
  • Seite 69 à ailette en prise et le sorte que la rondelle de tension soit serrer légèrement ; orientée en direction de l'utilisateur ; pour continuer, voir « Tension de la chaîne ». MS 260, MS 260 C...
  • Seite 70: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    été utilisée depuis un certain temps ! de la chaîne – voir « Instructions de contrôler assez souvent la tension service ». de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 260, MS 260 C...
  • Seite 71: Carburant

    Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps conduites et le réservoir à carburant. vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence MS 260, MS 260 C...
  • Seite 72: Ravitaillement En Carburant

    (accessoire optionnel). réservoir ; positionner la machine de telle sorte que le bouchon du réservoir soit orienté vers le haut. Ouverture du bouchon du réservoir Relever l'ailette jusqu'à la verticale ; MS 260, MS 260 C...
  • Seite 73: Huile De Graissage De Chaîne

    à la verticale – en veillant à suffisante au vieillissement (comme par ce que les repères coïncident ; ex. l'huile STIHL Bioplus). De l'huile à tourner le bouchon dans le sens des résistance au vieillissement insuffisante aiguilles d'une montre, jusqu'en a tendance à...
  • Seite 74: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en huile de Contrôle du graissage de la de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le...
  • Seite 75: Frein De Chaîne

    à effectuer par un personnel Un régime moteur élevé avec frein de pour la mise en route du moteur ; – doté de la formation requise. STIHL chaîne bloqué (chaîne immobilisée) recommande de faire effectuer les au ralenti. –...
  • Seite 76: Utilisation En Hiver

    ; Le montage de ce kit a pour effet que le moteur n'aspire plus que de l'air préchauffé en balayant le cylindre – cela empêche le givrage du filtre à air et du carburateur. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 77: Chauffage Électrique Des Poignées

    – à l'actionnement de la aucune maintenance. gâchette d'accélérateur, le levier de commande universel se dégage et passe en position de marche normale. Volet de starter fermé l – c'est dans cette position que l'on démarre le moteur froid. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 78 Position volet de starter fermé l si le moteur est froid ; – si, après la mise en route, le moteur – cale à l'accélération ; si le réservoir a été vidé (panne – sèche). MS 260, MS 260 C...
  • Seite 79 être indispensable de tirer plusieurs tronçonneuse. fois sur le câble de lancement – jusqu'à ce qu'une quantité de carburant suffisante soit débitée. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 80 0 ; et passe en position de marche le cas échéant, procéder au réglage normale F, et le moteur passe au pour l'utilisation en hiver, voir ralenti ; « Utilisation en hiver ». MS 260, MS 260 C...
  • Seite 81: Instructions De Service

    (chaîne immobilisée) provoque, au bout les pièces rapportées sur le bloc-moteur de quelques instants seulement, une (allumage, carburateur) à des détérioration du moteur et des pièces sollicitations thermiques extrêmes. d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 260, MS 260 C...
  • Seite 82: Réglage Du Débit D'huile

    – à l'aide de la jauge du calibre montre. d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. La chaîne doit toujours être humectée avec de l'huile de graissage de chaîne. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 83: Système De Filtre À Air

    (2) situé au-dessus de la poignée arrière de 90° vers la gauche ; enlever le couvercle de carter de carburateur (3) vers le haut ; Démontage du filtre à air nettoyer grossièrement le voisinage du filtre ; MS 260, MS 260 C...
  • Seite 84: Réglage Du Carburateur

    – la nettoyer ou la chaude) et le faire sécher ; remplacer si nécessaire ; Ne pas brosser le filtre en tissu non tissé ! remplacer impérativement le filtre s'il est endommagé ; MS 260, MS 260 C...
  • Seite 85 à haut régime (H) dans tourner la vis de butée de réglage le sens des aiguilles d'une montre de régime de ralenti (LA) dans le sens inverse des aiguilles d'une MS 260, MS 260 C...
  • Seite 86: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    Si la puissance du moteur baisse, plomb et des huiles STIHL pour moteur contrôler tout d'abord la bougie ; contrôler la grille pare-étincelles du deux-temps ou des huiles de même après env.
  • Seite 87: Remplacement Du Câble De

    (3) et le trop d'huile moteur dans le – cliquet (4) ; carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – Le ressort de rappel peut s'échapper – défavorables. risque de blessure. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 88 Enlever une spire du câble de la emboîter le capuchon dans la poulie ; poignée de lancement ; Remonter le carter de ventilateur. tirer le câble de lancement à travers la poulie à câble et l'assurer avec un nœud simple ; MS 260, MS 260 C...
  • Seite 89: Rangement Du Dispositif

    à air ; ou autre, extraire prudemment les morceaux du ressort cassé ; si l'on utilise de l'huile de graissage de chaîne biologique (par ex. STIHL humecter le ressort de rechange BioPlus), remplir complètement le avec quelques gouttes d'huile réservoir à...
  • Seite 90: Contrôle Et Remplacement Du Pignon

    (6), du vilebrequin – en cas ménager le pignon. de système de frein de chaîne QuickStop Super, enfoncer STIHL recommande d'utiliser des préalablement le blocage de pignons d'origine STIHL pour garantir le gâchette d'accélérateur. fonctionnement optimal du frein de chaîne. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 91: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    Rapid-Super (RS) Une chaîne pas correctement affûtée – Picco-Micro (PM) en particulier avec un trop grand retrait du limiteur de profondeur – peut accroître le risque de rebond de la tronçonneuse – risque de blessure ! MS 260, MS 260 C...
  • Seite 92 – la copeaux. relever au retour ; Retrait prescrit entre le limiteur de avec la lime, n'attaquer ni les profondeur et le tranchant d'attaque maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 260, MS 260 C...
  • Seite 93 à ce qu'elle d'affûtage (1) qui convient pour le soit toujours bien huilée. pas de la chaîne – si le limiteur de profondeur dépasse du calibre d'affûtage, il faut rectifier le limiteur de profondeur ; MS 260, MS 260 C...
  • Seite 94 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 /32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 95: Instructions Pour La Maintenance Et

    Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Nettoyage Filtre à air Remplacement MS 260, MS 260 C...
  • Seite 96 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
  • Seite 97: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être MS 260, MS 260 C...
  • Seite 98: Principales Pièces

    18 Soupape de décompression (suivant l'équipement) 19 Poignée de lancement 20 Bouchon de réservoir à carburant 21 Levier de commande universel 22 Gâchette d'accélérateur 23 Blocage de gâchette d'accélérateur 24 Poignée arrière 25 Protège-main arrière Numéro de machine MS 260, MS 260 C...
  • Seite 99: Caractéristiques Techniques

    Régime max. Chaînes 3/8" catalyseur : 5,2 kg autorisé avec disposi- MS 260 C avec tendeur de tif de coupe : 14000 tr/mn Rapid Micro Comfort (36 RMC) chaîne rapide : 4,9 kg Rapid Super Comfort (36 RSC)
  • Seite 100: Accessoires Optionnels

    1907/2006, voir www.stihl.com/reach MS 260 : 99 dB(A) Protège-chaîne MS 260 C : 99 dB(A) MS 260 avec chauffage de poignées et Si l'on utilise une tronçonneuse avec catalyseur : 101 dB(A) des guide-chaînes de différentes longueurs, il faut adapter la longueur du Niveau de puissance acoustique L protège-chaîne au guide-chaîne...
  • Seite 101: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole).
  • Seite 102: Déclaration De Conformité Ce

    MS 260 : 114 dB(A) MS 260 C : 114 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG MS 260 avec catalyseur : 115 dB(A) Badstr. 115 D-71336 Waiblingen L'examen CE de type a été effectué par l'office de contrôle : confirme que la machine spécifiée ci-...
  • Seite 103 Kettingolie bijvullen Hans Peter Stihl Kettingsmering controleren Kettingrem Gebruik in de winter elektrische handgreepverwarming 125 Motor starten/afzetten Gebruiksvoorschriften Oliehoeveelheid instellen Zaagblad in goede staat houden Luchtfiltersysteem Luchtfilter reinigen Carburateur afstellen Vonkenrooster in uitlaatdemper Uitlaatgaskatalysator Bougie MS 260, MS 260 C...
  • Seite 104: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Ematic; hoeveelheidrege- ling kettingsmeerolie Als het motorapparaat niet wordt gebruikt, het apparaat zo neerleggen STIHL werkt continu aan de verdere dat niemand in gevaar kan worden ontwikkeling van alle machines en Zaagketting spannen gebracht. Het motorapparaat zo apparaten; wijzigingen in de...
  • Seite 105 Het motorapparaat alleen meegeven of zaagkettingtandwielen of toebehoren geen stofjas. uitlenen aan personen die met dit model monteren die door STIHL voor dit en het gebruik ervan vertrouwd zijn – motorapparaat zijn vrijgegeven of Geen kleding dragen waarmee men aan altijd de handleiding meegeven.
  • Seite 106 De motorzaag niet starten als de anders direct andere kleding steker kunnen vonken ontstaan, zaagketting zich in een zaagsnede aantrekken. hierdoor kan het vrijkomende bevindt. benzine-luchtmengsel ontbranden – De motorapparaten kunnen af fabriek brandgevaar! zijn uitgerust met verschillende tankdoppen. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 107 (schors) – kans op uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in voldoende luchtventilatie zorgen. uitglijden! gebruik nemen beslist op een Levensgevaar door vergiftiging! bedrijfszekere staat controleren – zie ook "Voor het starten". Vooral op MS 260, MS 260 C...
  • Seite 108 Kans op terugslag verkleinen Met overleg en volgens de regels – werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – Niet met de zaagbladneus zagen – MS 260, MS 260 C...
  • Seite 109 Het zaagblad in de zaagsnede niet – Rustig en met overleg werken – alleen verdraaien bij voldoende licht en goed zicht. Anderen niet in gevaar brengen – voorzichtig werken. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 110 De valrichting en vluchtwegen bepalen Nooit zonder kam werken, de motorzaag kan de gebruiker naar voren trekken. De De open plek kiezen waar de boom kan kam altijd goed tegen de stam plaatsen. vallen. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 111 Bij de volgorde van de horizontale en de schuine zaagsnede zijn meerdere mogelijkheden toegestaan – neem de nationale voorschriften met betrekking valrichting tot de veltechniek in acht. vluchtwegen MS 260, MS 260 C...
  • Seite 112 Stalen wiggen Valkerf haaks ten opzichte van de – beschadigen de zaagketting en kunnen valrichting terugslag veroorzaken. Zo dicht mogelijk bij de grond – Ca. 1/5 tot 1/3 van de stamdiameter – inzagen MS 260, MS 260 C...
  • Seite 113 – de Direct voor het vallen van de boom een motorzaag beslist horizontaal tweede waarschuwingsroep "Attentie!" houden en zo ver mogelijk zwenken roepen. – de kam als draaipunt gebruiken – de motorzaag zo min mogelijk verplaatsen. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 114 Bij het vellen van overhangende – dubbel zo groot is als de lengte van bomen het zaagblad Als ontlastingssnede tijdens het – Als bij bijzonder dikke stammen een – inkorten stuk van de kern blijft staan Bij knutselwerkzaamheden – MS 260, MS 260 C...
  • Seite 115 – anders wordt de Langdurig gebruik van het zaagketting beschadigd. motorapparaat kan leiden tot door trillingen veroorzaakte doorbloedingsstoornissen aan de handen ("witte vingers"). Een algemeen geldende gebruiksduur kan niet worden vastgesteld, omdat deze van meerdere factoren afhankelijk MS 260, MS 260 C...
  • Seite 116 Contact opnemen met een goede staat verkeert. reparatiewerkzaamheden alleen door geautoriseerde dealer – het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De motorapparaat niet gebruiken, tot de Niet met een defecte of zonder STIHL dealers worden regelmatig storing is verholpen, zie hoofdstuk uitlaatdemper werken –...
  • Seite 117: Zaaggarnituur

    Nederlands Kettingrem lossen Zaaggarnituur Zaagblad en zaagketting monteren (zijdelings geplaatste kettingspanner) STIHL is de enige fabrikant die motorzagen, zaagbladen, zaagkettingen Kettingtandwieldeksel uitbouwen en kettingtandwielen zelf produceert. Zaagketting, zaagblad en kettingtandwiel vormen het zaaggarnituur. Het meegeleverde zaaggarnituur is optimaal afgestemd op de motorzaag.
  • Seite 118: Zaagblad En Zaagketting Monteren (Kettingsnelspanner)

    De spanring (1) en het zaagblad (3) zo ten opzichte van elkaar plaatsen dat het tapeind (4) door de bovenste boring van het zaagblad valt en de korte geleidepen (5) in in de onderste boring van het zaagblad valt MS 260, MS 260 C...
  • Seite 119 Spanring (1) tot aan de aanslag rechtsom draaien Het zaagblad zo draaien dat de spanring naar de gebruiker is gericht Het kettingdeksel aanbrengen, hierbij valt de kraagbout (3) in het hart van de vleugelmoer MS 260, MS 260 C...
  • Seite 120: Zaagketting Spannen (Zijdelings Geplaatste Kettingspanner)

    Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds Een nieuwe zaagketting moet vaker langer meedraait. worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! MS 260, MS 260 C...
  • Seite 121: Zaagkettingspanning Controleren

    Motor afzetten STIHL MotoMix van de katalysator duidelijk teruglopen. Veiligheidshandschoenen aantrekken Motorolie STIHL adviseert het gebruik van STIHL MotoMix. Dit kant-en-klare De zaagketting moet tegen de Alleen kwaliteits-tweetaktmotorolie brandstofmengsel bevat geen benzol, is onderzijde van de zaagbladgroef gebruiken – bij voorkeur STIHL loodvrij, kenmerkt zich door een hoog liggen –...
  • Seite 122: Tanken

    De jerrycan met brandstofmengsel Beugel uitklappen tot deze verticaal voor het tanken goed schudden staat In de jerrycan kan zich druk opbouwen – de dop voorzichtig losdraaien. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 123 STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Dop sluiten Dop aanbrengen – beugel verticaal – markeringen moeten in lijn staan De dop tot aan de aanslag rechtsom draaien (ca. 1/4 slag) De benzineaanzuigmond jaarlijks vervangen, hiertoe: MS 260, MS 260 C...
  • Seite 124: Kettingsmeerolie

    – reparatiewerkzaamheden alleen door bij voorkeur het biologisch snel Apparaat voorbereiden de STIHL dealer te laten uitvoeren. afbreekbare STIHL BioPlus. Biologische kettingsmeerolie moet over goede eigenschappen tegen veroudering beschikken (bijv. STIHL BioPlus). Olie met onvoldoende goede eigenschappen tegen veroudering neigt tot snel verharsen.
  • Seite 125: Kettingsmering Controleren

    – en staat stil. controleren en indien nodig corrigeren – terugslag – door de massatraagheid van zie "Zaagkettingspanning controleren". de handbeschermer: De handbeschermer slaat naar voren in de richting van de zaagbladneus – ook als MS 260, MS 260 C...
  • Seite 126: Gebruik In De Winter

    STIHL adviseert onderhouds- en Bij extreem winterse omstandigheden reparatiewerkzaamheden alleen door (temperaturen beneden -10 °C, poeder- de STIHL dealer te laten uitvoeren. De of stuifsneeuw) adviseren wij het gebruik volgende intervallen moeten worden van de aanbouwset aangehouden: "inlaatluchtvoorverwarming"...
  • Seite 127: Elektrische Handgreepverwarming

    Startgasstand n – in deze stand wordt uitgesloten. Het verwarmingssysteem is de warme motor gestart – de onderhoudsvrij. combischakelaar springt bij het bedienen van de gashendel in de werkstand Chokeklep gesloten l – in deze stand wordt de koude motor gestart MS 260, MS 260 C...
  • Seite 128 Bij warme motor (zodra de motor ca. – De rechtervoet in de achterste een minuut heeft gedraaid) handgreep plaatsen Na de eerste ontsteking – Na het ventileren van de – verbrandingskamer, als de motor was verzopen MS 260, MS 260 C...
  • Seite 129 Binnen het zwenkbereik van de zaag Motorzaag vasthouden en starten machines zonder extra hand- mag zich geen andere persoon benzinepomp het meerdere malen ophouden. uittrekken van het startkoord nodig zijn – tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 130 (2) even aantippen, de combischakelaar (1) springt in de werkstand F en de De combischakelaar in de motor gaat stationair draaien stopstand 0 plaatsen Eventueel overschakelen op winterstand – zie hoofdstuk "Winterstand" MS 260, MS 260 C...
  • Seite 131: Gebruiksvoorschriften

    (koppeling, Zaagketting ontspannen als deze kettingrem). tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd Kettingspanning regelmatig controleren gespannen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 132: Oliehoeveelheid Instellen

    Groefdiepte meten – met behulp Olieopbrengst verlagen – van het meetkaliber op het De stelpen linksom draaien vijlkaliber (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het grootst is De zaagketting mag nooit droog lopen. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 133: Luchtfiltersysteem

    Filter uitkloppen of met perslucht van binnen naar buiten uitblazen Luchtfilter uitbouwen Bij hardnekkige vervuiling: Het grove vuil rondom het filter verwijderen Het filter in STIHL speciale reiniger (speciaal toebehoren) of schone, niet-ontvlambare reinigingsvloeistof (bijv. warm zeepwater) uitwassen en drogen Vliesfilter niet afborstelen!
  • Seite 134: Carburateur Afstellen

    – indien Standaardafstelling via de nodig reinigen of vervangen stelschroef stationair toerental (L) uitvoeren Aanslagschroef stationair toerental (LA) linksom draaien tot de zaagketting stilstaat – vervolgens 1/4 slag in dezelfde richting verder draaien MS 260, MS 260 C...
  • Seite 135: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    Vonkenrooster weer op zijn plaats schuiven Bij een te arme afstelling bestaat de kans op motorschade door een gebrek De bout in de boring draaien aan smering en oververhitting. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 136: Bougie

    90° linksom draaien Oorzaken van de vervuiling van de Carburateurkastdeksel (2) naar bougie opheffen boven toe lostrekken Mogelijke oorzaken zijn: Te veel motorolie in de benzine – Vervuild luchtfilter – Ongunstige – bedrijfsomstandigheden MS 260, MS 260 C...
  • Seite 137: Startkoord/Starterveer Vervangen

    Het kapje weer in de De koordrol met ring (3) en pal (4) starthandgreep drukken voorzichtig lostrekken Startkoord door de koordrol trekken en met een enkelvoudige knoop borgen De starterveer kan wegspringen – kans op letsel. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 138: Apparaat Opslaan

    Het koord op de koordrol één slag starterveer spannen terugwikkelen Ventilatorhuis weer monteren Starterdeksel weer aanbrengen en de bouten vastdraaien Als de veer uit het veerhuis is gesprongen: weer aanbrengen – linksom – van buiten naar binnen. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 139: Kettingtandwiel Controleren En Vervangen

    QuickStop Super eerst de zaagkettingen wordt gewerkt gashandelblokkering indrukken STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren om ervoor te zorgen dat de optimale werking van de kettingrem is gewaarborgd. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 140: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    Rapid-Micro (RM) Een verkeerd geslepen zaagketting – vooral een te lage dieptebegrenzer – Rapid-Super (RS) kan leiden tot een verhoogde neiging tot Picco-Micro (PM) terugslag van de motorzaag – kans op letsel! MS 260, MS 260 C...
  • Seite 141 – voor het gebruikelijke hardhout verwijderen aanscherpen zijn meestal twee tot drie vijlstreken voldoende De hoek met behulp van het vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 142 (1) op de zaagketting neiging tot terugslag van de motorzaag. de zaagketting intensief smeren plaatsen – als de dieptebegrenzer Bij langere werkonderbrekingen de boven het vijlkaliber uitsteekt moet zaagketting reinigen en ingeolied de dieptebegrenzer worden bewaren nabewerkt MS 260, MS 260 C...
  • Seite 143 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 /32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 260, MS 260 C...
  • Seite 144: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting De kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer MS 260, MS 260 C...
  • Seite 145 Kettingvanger vervangen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 260, MS 260 C...
  • Seite 146: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Seite 147: Belangrijke Componenten

    15 Uitlaatdemper (afhankelijk van de exportuitvoering met vonkenrooster) 16 Voorste handbeschermer 17 Voorste handgreep (draagbeugel) 18 Decompressieklep (afhankelijk van de exportuitvoering) 19 Starthandgreep 20 benzinetankdop 21 Combischakelaar 22 Gashendel 23 Gashendelblokkering 24 Achterste handgreep 25 Achterste handbeschermer Machinenummer MS 260, MS 260 C...
  • Seite 148: Technische Gegevens

    Rapid Super Comfort (26 RSC) handmatige oliehoeveelheidsregeling Steek: .325" (8,25 mm) Inhoud olietank: 0,29 l STIHL eencilinder-tweetaktmotor Dikte aandrijfschakels: 1,6 mm MS 260, MS 260 C Gewicht Kettingtandwiel Cilinderinhoud: 50,2 cm Zonder brandstof, zonder 7-tands voor .325" Boring: 44,7 mm zaaggarnituur...
  • Seite 149: Speciaal Toebehoren

    Informatie met betrekking tot het voldoen aan het REACH voorschrift Kettingbeschermerverlenger met de (EG) nr. 1907/2006 zie vergrendelingen (1) op de www.stihl.com/reach kettingbeschermer schuiven tot de verlengde kettingbeschermer correspondeert met de lengte van het zaagblad MS 260, MS 260 C...
  • Seite 150: Onderdelenlevering

    Bij het zaagblad en de zaagketting gaat reparatiewerkzaamheden alleen door Type: MS 260 het om onderdelen die blootstaan zijn de STIHL dealer te laten uitvoeren. De MS 260 C aan slijtage. Bij aankoop van STIHL dealers worden regelmatig Serie-identificatie: 1121...
  • Seite 151: Kwaliteitscertificaat

    Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt Certificeringsnr. K-EG-2009/3390 Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 12.04.2010 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Seite 152 Per queste Istruzioni d’uso Sostituzione di fune di avviamento / molla di recupero La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza e tecnica un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Conservazione dell’apparecchiatura Dispositivo di taglio Questo prodotto è stato realizzato...
  • Seite 153: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Messa in tensione della catena STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 154: Avvertenze Di Sicurezza E Tecnica Operativa

    Lavorando con la moto- Montare solo attrezzi, spranghe, catene, autorizzato. sega sono necessarie rocchetti o accessori ammessi da STIHL L’utente è responsabile degli incidenti o misure di sicurezza parti- per questa apparecchiatura, o particolari dei pericoli riguardanti altre persone o la colari, perché...
  • Seite 155 – importante per silenziatore che scotta lontano dal una guida sicura della motosega corpo, spranga verso dietro. Non La motosega deve essere fatta funzionare solo in condizioni di esercizio sicure – pericolo d’infortunio! MS 260, MS 260 C...
  • Seite 156 è limitata. maschera respiratoria. Fare pause a tempo debito per La motosega deve essere sempre prevenire stanchezza e spossatezza – afferrata con tutte e due le mani: la pericolo d’infortunio! destra sull’impugnatura posteriore – MS 260, MS 260 C...
  • Seite 157 – viene proiettata improvvisamente e in spranga perché la catena non si muova più dopo modo incontrollabile verso l’operatore. avere rilasciato il grilletto. Controllare non tagliare con la punta della – periodicamente l’impostazione del spranga MS 260, MS 260 C...
  • Seite 158 – per evitare impossibile riconoscere il pericolo. questo piazzare sempre saldamente Usare mezzi ausiliari, come il paranco o Non tagliare dal basso rami che l’artiglio. il trattore. penzolano. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 159 – non lavorare mai al di sopra delle – spalle Distanza dal posto di lavoro più vicino: almeno 2 1/2 l’altezza dell’albero non lavorare mai con una mano sola direzione di caduta – MS 260, MS 260 C...
  • Seite 160 – Nella sequenza di taglio orizzontale e incidere da 1/5 a 1/3 circa del obliquo sono consentite diverse – diametro del tronco possibilità – seguire le norme locali specifiche per la tecnica di abbattimento. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 161 Inserire tempestivamente dei cunei nel taglio – solo cunei di legno, di metallo di lega leggera o di plastica – non cunei di acciaio. I cunei di acciaio potrebbero danneggiare la catena e causare il rimbalzo. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 162 Il taglio d’incisione e quello a tuffo richiedono preparazione ed esperienza. Taglio d’incisione per abbattere alberi inclinati – come taglio di scarico nel taglio a – misura per lavori nel tempo libero – MS 260, MS 260 C...
  • Seite 163 – per non – piede danneggiare la catena. quando è rimasta intatta l’anima dei – tronchi particolarmente grossi altre persone non devono tenere – fermo il legname e neppure aiutare in altri modi MS 260, MS 260 C...
  • Seite 164 – pericolo di trascinamento in avanti – Impiegare solo candele integre Fare periodicamente la manutenzione applicare la spranga ad un angolo più omologate da STIHL – ved. "Dati dell’apparecchiatura. Eseguire soltanto piatto possibile – procedere con tecnici". le operazioni di manutenzione e di particolare prudenza –...
  • Seite 165: Dispositivo Di Taglio

    Montaggio di spranga di se difettoso, sostituirlo. guida e catena (tendicatena Spegnere il motore laterale) STIHL è l’unico costruttore che fabbrica per controllare la tensione catena – in proprio le motoseghe, le spranghe di Smontaggio del rocchetto catena per correggere la tensione catena guida, le catene e i rocchetti per catene.
  • Seite 166: Montaggio Di Spranga Di Guida E Catena (Tendicatena Rapido)

    Girare a sinistra il dado ad alette (2) Calzare guanti di protezione – pericolo di sino a farlo pendere lasco nel lesioni per i denti affilati coperchio rocchetto catena (3) applicare la catena cominciando dalla punta della spranga Togliere il coperchio MS 260, MS 260 C...
  • Seite 167 Posizionare il disco (1) e la spranga (3) uno rispetto all’altra in modo che la spina filettata (4) sporga attraverso il foro superiore della spranga e il perno di guida corto (5) sporga nel foro inferiore della spranga MS 260, MS 260 C...
  • Seite 168: Messa In Tensione Della Catena (Tendicatena Laterale)

    – ved. "Avvertenze per l’esercizio". Piazzare il coperchio rocchetto catena; la vite con spallamento (3) sporge nel centro del dado ad alette MS 260, MS 260 C...
  • Seite 169: Messa In Tensione Della Catena (Tendicatena Rapido)

    – ved. "Istruzioni alle prescrizioni possono causare seri operative". danni al propulsore. Benzina od olio motore di qualità inferiore possono danneggiare il motore, gli anelli di tenuta, le tubazioni e il serbatoio carburante. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 170 Non conservarla per Rapporto di miscelazione più di 3 mesi. Sotto l’effetto della luce, con olio STIHL per motori a due tempi del sole, delle basse o delle alte 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di temperature la miscela può...
  • Seite 171: Rifornimento Del Carburante

    Sostituzione della succhieruola del fino all’orlo. carburante Prima del rifornimento, pulire il STIHL consiglia di usare il sistema di tappo e la zona circostante, perché riempimento STIHL per carburante non entri sporcizia nel serbatoio (a richiesta).
  • Seite 172: Olio Lubrificante Per Catena

    L’olio per catene biologicamente degradabile deve possedere una sufficiente resistenza all’invecchiamento (per es. STIHL Bioplus). Un olio con resistenza all’invecchiamento troppo bassa tende a resinificare rapidamente. Le conseguenze sono depositi solidi difficili da eliminare, specialmente nella Pulire il tappo e la zona circostante, zona del comando catena, della frizione perché...
  • Seite 173: Controllo Della Lubrificazione Catena

    Dopo il rodaggio controllare la tensione rimbalzo della motosega: della catena e, se occorre, regolarla – la catena viene bloccata – e si ferma. ved. "Controllo della tensione dlla catena". MS 260, MS 260 C...
  • Seite 174: Esercizio Invernale

    STIHL consiglia di affidare le operazioni di manutenzione e cura solo al rivenditore STIHL. Si devono osservare i seguenti intervalli: Prima di accelerare (eccetto nel controllo funzionale) e di tagliare si deve Impiego a tempo pieno ogni 3 mesi sbloccare il freno.
  • Seite 175: Riscaldamento Elettrico Dell'impugnatura

    "Preriscaldamento dell’aria di aspirazione" (accessorio a richiesta). Il gruppo di applicazione fa in modo che venga aspirata soltanto aria calda dalla zona del cilindro – impedendo che il filtro e il carburatore gelino. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 176: Avviamento/Arresto Del Motore

    è rimasto a secco (si – Farfalla di avviamento chiusa l – in è spento il motore) questa posizione si avvia il motore freddo. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 177 Con un motore nuovo o dopo una prolungata inattività può essere necessario, nelle macchine senza pompa di alimentazione manuale, di estrarre più volte la fune di avviamento – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 178 (2), la leva minuto) Nel raggio d’azione della motosega non marcia-arresto scatta in posizione di devono trovarsi altre persone. Tenuta e avviamento della esercizio F e il motore passa al motosega minimo MS 260, MS 260 C...
  • Seite 179: Istruzioni Operative

    La tensione di una catena nuova deve Dopo la prima accensione la leva essere regolata più spesso di quella di marcia-arresto non è stata spostata una catena in funzione da più tempo. tempestivamente dalla posizione di MS 260, MS 260 C...
  • Seite 180: Regolazione Della Quantità Di Olio

    (impianto di accensione, girare il nottolino in senso antiorario carburatore). Dopo il lavoro La catena deve essere sempre bagnata di olio. Allentare la catena se durante il lavoro è stata tesa alla temperatura di esercizio MS 260, MS 260 C...
  • Seite 181: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    (1), il canalino di ammissione olio (2 e la scanalatura della spranga (3) misurare la profondità della scanalatura – con l’asta sul calibro per lima (a richiesta) – nella zona dove è maggiore l’usura della pista di scorrimento. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 182: Pulizia Del Filtro

    STIHL (a richiesta) o con un liquido pulito non infiammabile (per es. acqua saponata calda) e asciugarlo Non spazzolare il filtro di vello!
  • Seite 183: Impostazione Del Carburatore

    (LA) finché la surriscaldamento. catena non si ferma – poi continuare di 1/4 di giro nella stessa direzione Se dopo la regolazione la catena non si ferma al minimo, fare riparare la motosega dal rivenditore. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 184: Griglia Parascintille Nel Silenziatore

    Se la potenza del motore alimentate soltanto con carburante controllare prima di tutto la candela diminuisce, controllare la griglia senza piombo e oli STIHL per motori a dopo circa 100 ore di esercizio parascintille nel silenziatore due tempi od oli equivalenti per motori a sostituire la candela –...
  • Seite 185: Sostituzione Di Fune Di Avviamento / Molla Di Recupero

    – con disco (3) e saltarello (4) filtro aria sporco – condizioni di esercizio improprie – La molla può scattare fuori – pericolo di lesioni! MS 260, MS 260 C...
  • Seite 186 – svolgere un giro di fune dal tamburo Spingere il coperchietto come in figura Rimontare la carenatura ventola nuovamente nell’impugnatura Tirare la fune attraverso il tamburo e assicurarla con un nodo semplice MS 260, MS 260 C...
  • Seite 187: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Inserire la nuova scatola molla, con il fondo verso l’alto – sistemare l’occhiello esterno della molla intorno al lobo Rimontare il tamburo fune e caricare la molla di recupero Rimontare la carenatura ventola e fissarla con le viti MS 260, MS 260 C...
  • Seite 188: Controllo E Sostituzione Del Rocchetto Catena

    (6) – se STIHL raccomanda di usare soltanto è presente il sistema di freno rocchetti originali STIHL, per garantire catena QuickStop Super, premere un funzionamento sicuro del freno prima il bloccaggio grilletto catena. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 189: Cura E Affilatura Della Catena

    Una catena affilata male – specialmente i limitatori di Tipo di catena angolo (°) profondità troppo bassi – può aumentare la tendenza al rimbalzo della motosega Rapid-Micro (RM) – pericolo di lesioni! Rapid-Super (RS) Picco-Micro (PM) MS 260, MS 260 C...
  • Seite 190 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) di lima controllare gli angoli con il calibro (9,32) 0,65 (0.026) I denti devono essere tutti lunghi uguali. 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) MS 260, MS 260 C...
  • Seite 191 RSC3, RMC3, PMC3, PMMC3 La parte superiore della maglia di guida (con riferimento) viene lavorata contemporaneamente con il limitatore di profondità del dente. MS 260, MS 260 C...
  • Seite 192 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 /32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 260, MS 260 C...
  • Seite 193: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Catena controllo della tensione della catena affilatura controllo (consumo, danneggiamento) pulizia e inversione Spranga di guida sbavatura sostituzione Rocchetto catena controllo pulizia Filtro dell’aria sostituzione controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore MS 260, MS 260 C...
  • Seite 194 STIHL consiglia il rivenditore STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro MS 260, MS 260 C...
  • Seite 195: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo elementi di smorzamento del evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
  • Seite 196: Componenti Principali

    17 Impugnatura anteriore (manico tubolare) 18 Valvola di decompressione (secondo l'allestimento) 19 Impugnatura d’avviamento 20 Tappo serbatoio carburante 21 Leva marcia-arresto 22 Grilletto 23 Bloccaggio grilletto 24 Impugnatura posteriore 25 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 260, MS 260 C...
  • Seite 197: Dati Tecnici

    Propulsore Rapid Super Comfort (26 RSC) pistoncino – inoltre, regolazione passo: .325" (8,25 mm) manuale della quantità di olio Motore monocilindro a 2 tempi STIHL spessore maglia di Capacità del serbatoio olio: 0,29 l guida: 1,6 mm MS 260, MS 260 C...
  • Seite 198: Accessori A Richiesta

    Per informazioni sull’adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, Altri accessori a richiesta ved. www.stihl.com/reach Portalima con lima tonda – Calibro per lima – Calibri di riscontro – MS 260, MS 260 C...
  • Seite 199: Approvvigionamento Dei Ricambi

    MS 260 con catalizzatore: 114 dB(A) Livello di potenza acustica garantito MS 260: 114 dB(A) MS 260 C: 114 dB(A) MS 260 con catalizzatore: 115 dB(A) La prova del campione di costruzione CE è stata eseguita presso MS 260, MS 260 C...
  • Seite 200: Certificato Di Qualità

    Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una Elsner società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, Responsabile Gestione gruppi di per quanto riguarda la concezione, prodotto l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Seite 201 MS 260, MS 260 C...
  • Seite 202 MS 260, MS 260 C...
  • Seite 204 0458-172-9421 D F n I www.stihl.com *04581729421* 0458-172-9421...

Inhaltsverzeichnis