Gebrauchsanweisung enthaltenen Informationen, einschließlich den in Abschnitt 1 enthaltenen allgemeinen Sicherheitshinweisen, haben. Versionsgeschichte Diese Gebrauchsanweisung beschreibt LIFEPAK 12 Defibrillatoren/Überwachungsgeräte mit Software-Version 3011371-065 oder einer späteren Version. Ältere Geräte haben nicht alle in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen. Softwareversion 3011371-106 oder höher ist nicht für monophasische Geräte geeignet.
Seite 6
Invasive Drucküberwachung (IP-Überwachung) ...............3-38 Warnhinweise zur IP-Überwachung ...................3-38 Anwendungsbereich der IP-Überwachung .................3-39 Funktionsprinzip der IP-Überwachung ................3-39 Bei der IP-Überwachung besonders zu beachtende Punkte..........3-40 Vorgehensweise bei der IP-Überwachung .................3-40 Wartung und Reinigung......................3-41 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der IP-Überwachung .......3-41 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 8
Warnhinweise zum Netzteil ....................7-2 Auspacken und Überprüfen ....................7-3 Bedienelemente, Anzeigen und Anschluße................7-4 Verwendung des Wechselstromnetzteils..................7-5 Betrieb des Wechselstromnetzteils ..................7-5 Montage des Netzteils am LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ..........7-6 Allgemeine Wartung ........................7-7 Wartung und Service ......................7-7 Reinigung ..........................7-7 Auswechseln der Sicherung ....................7-7 Fehlersuche/Fehlerbehebung....................7-8...
Seite 10
A Technische Daten und Leistungsdaten B Bildschirmmeldungen C Bedienerprüfliste D Defibrillationsberatungssystem E Inservice-Modus F Internationale Übertragungskonfigurationen G cprMAX-Technologie H Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit Index viii Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Rhythmus vorliegt. Zur eigentlichen Defibrillation des Patienten ist im AED-Modus des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors ein Eingriff des Bedieners erforderlich. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ist im AED-Modus nur zur Verwendung durch Personal vorgesehen, das von einem Arzt oder der ärztlichen Leitung hierzu befugt wurde und mindestens über die folgenden Kenntnisse bzw.
Brustschmerzen und dem Verdacht eines akuten Myokardinfarkts (AMI) ein präklinisches 12-Ableitungen-EKG mit Computeranalyse aufgezeichnet und an die Notfallaufnahme übertragen werden. Zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor gehören das GE Medical Systems 12SL™ EKG- Analyseprogramm und der von Dr. Simoons entwickelte Reperfusions-Beratungsalgorithmus (nur außerhalb der USA erhältlich).
Vorwort NICHTINVASIVE BLUTDRUCKÜBERWACHUNG Der LIFEPAK 12 NIBP Monitor ist für die Blutdruckmessung bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten vorgesehen. Der Monitor bläst die Blutdruckmanschette automatisch auf und bestimmt nach dem oszillatorischen Verfahren den systolischen, diastolischen und mittleren arteriellen Druck sowie die Pulsfrequenz. Die Messung kann von Hand ausgelöst oder der Monitor so programmiert werden, daß...
Erstellung einer medizinischen Diagnose hilfreich sein. Indikationen Der invasive Druckmonitor von LIFEPAK 12 ist in Verbindung mit einem invasiven Kathetersystem mit kompatiblem Druckwandler zur Messung von arteriellen, venösen, intrakranialen oder sonstigen physiologischen Drücken angezeigt. Er kann bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten eingesetzt werden.
Sicherheitsinformationen AUSDRÜCKE In dieser Gebrauchsanweisung oder auf dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor werden die folgenden Ausdrücke verwendet: Gefahrenhinweis: Ummittelbare Gefahrenquelle, die zu emsthaften Verletzungen oder zum Tod führt. Warnhinweis: Gefahrenquelle oder falsche Vorgehensweise, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Seite 19
Zur Verhinderung von Schäden am Gerät oder dessen Teilen darf das Gerät nicht in der Nähe von Vibrationsquellen wie Motorstreben oder Fahrgestellen montiert werden. Hinweis: Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor und dessen Zubehörteile, die Patienten direkt oder zufällig berühren können, enthalten kein Latex.
Sicherheitsinformationen SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung oder am LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor und dessen Zubehörteilen können die nachfolgend beschriebenen Symbole verwendet werden: Defibrillationssicherer Patientenanschluß vom Typ CF Defibrillationsgeschützter Patientenanschluß vom Typ BF Achtung, Produktunterlagen zu Rate ziehen Warnung, Hochspannung Patientenanschluß vom Typ BF Auf statische Elektrizität empfindlich reagierendes Gerät (SSD)
Seite 22
Dieses Produkt dem Recycling zuführen NiCd-Batterie dem Recycling zuführen Die Anleitungen zur Entsorgung zu Rate ziehen WS-GS-Wandler Systemanschluß/Dateneingang Verbindungskabel zwischen zwei LIFEPAK 12 (Siehe Seite 9-22, „Setup-Menü „senden Konfig.““) Anschluß für Telefonleitung Schalter ein Schalter aus Stimulationspfeil, nichtinvasive Stimulation...
Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ist mit zwei verschiedenen Defibrillationskurvenformen erhältlich: monophasisch oder biphasisch. Eine Beschreibung der beiden Defibrillationskurvenformen finden Sie auf Seite A-6. Die Steuer- und Anzeigefunktionen des LIFEPAK 12 Defibrillators sind für beide Defibrillationskurvenformen gleich, der biphasige LIFEPAK Defibrillator stellt allerdings mehr Energiestufen zur Verfügung.
Die folgenden Abbildungen enthalten eine Kurzbeschreibung der Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor. Abbildung 2-1 zeigt die Vorderseite des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors und ist in sechs Bereiche aufgeteilt. Die Abbildungen 2-2 bis 2-12 enthalten genauere Angaben zu jedem einzelnen Bereich. Abbildung 2-15 zeigt die Rückseite des Defibrillators.
EREIGNIS DOKUMENT. DRUCKEN Anfangs- bildsch. ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR. DARF NICHT IN DER NÄHE VON ZÜNDFÄHIGEN GASEN VERWENDET WERDEN. VORSICHT GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG. BEDIENUNG NUR DURCH AUSGEBILDETES PERSONAL. Bereich 3 Bereich 4 Bereich 2 Vorderansicht Abbildung 2-1 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 28
Schrittmacherfunktion. Siehe Seite 4-20. FRQUENZ STIMUL Einstellung der Stimulationsfrequenz. STROM FRQUENZ Siehe Seite 4-20. Einstellung des Stimulationsstroms. STROM Siehe Seite 4-20. PAUSE PAUSE Vorübergehende Verlangsamung der Stimulationsfrequenz. Siehe Seite 4-20. Bedienelemente zur Stimulation Abbildung 2-3 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 30
KONTRAST WAHLSCHALTER drehen. Beim Einschalten des Gerätes wird der Kontrast automatisch auf den zuletzt eingestellten Wert gesetzt. Die -Taste ist im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor mit EL-Anzeige deaktiviert. KONTRAST Wahlschalter Über den können die auf dem Bildschirm des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors WAHLSCHALTER anzuzeigenden Funktionen einzeln aufgerufen und gewählt werden.
Seite 32
Sensoren in Kapitel 3 und Kapitel 8. SpO2-KABELANSCHLUSS Siehe Seite 3-21. SpO2 NIBP-SCHLAUCHANSCHLUSS Siehe Seite 3-29. NIBP EKG-KABELANSCHLUSS Siehe Seite 3-2. P1/P2-ANSCHLÜSSE LAUTSPRECHER DRUCKER THERAPIEKABEL- ANSCHLUSS Siehe Seite 3-39 Kabelanschlüsse, Lautsprecher und Drucker Abbildung 2-6 2-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 34
4 Eine neue Papierrolle mit der bedruckten Seite nach oben einlegen. Das Ende des Papiers muß soweit herausreichen, daß es nach Schließen der Druckertür greifbar ist. 5 Die Druckertür schließen, und die Klinke bis zum Einrasten der Tür nach unten drücken. Einlegen des 100 mm-Papiers Abbildung 2-10 2-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 37
Nachfolgend wird der auf Seite 2-14 abgebildete Bereich 6 näher beschrieben. Überwachungsbereich – Herzfrequenz Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor zeigt eine Herzfrequenz zwischen 20 und 300 Schlägen/Minute (bpm) an. Mit jedem Herzschlag blinkt ein Herzfrequenzsymbol. Bei Abfall der Herzfrequenz unter 20 Schläge/Minute oder bei aktiviertem Schrittmacher erscheinen auf dem Bildschirm einzelne Striche (–...
Seite 38
Kanal 2. Dies ist der mittlere Kanal. Er kann eine zweite Kurvenform anzeigen oder zur Verlängerung der EKG-Kurvenanzeige aus Kanal 1 verwendet werden. Kanal 3. Dies ist der untere Kanal. Er ist nur aktiv, wenn der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor mit einem 100-mm-Drucker ausgerüstet ist. Er kann eine weitere Kurvenform anzeigen.
Seite 39
Einführung zum Gerät Wenn im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor LIFEPAK NiCd Batterien eingesetzt sind, erscheinen oben rechts auf dem Bildschirm bestimmte Symbole. Diese Symbole zeigen sowohl die Anwesenheit als auch den unterschiedlichen Ladungszustand der Batterien an. Die Nummer der Batterie, die gerade den Defibrillator betreibt, ist schwarz hervorgehoben (siehe Abbildung 2-14).
LIFEPAK 12 NRTL/C 0123 CLASS 1 IPX4 A / W Patents Pending Physio-Control, Inc. Redmond, Washington Made in U.S.A. CO2- AUSGANG Siehe Warnhinweise, Siehe Warnhinweis, NETZTEILANSCHLUSS Seite 3-33. Seite 2-19. BATTERIEFÄCHER SYSTEMANSCHLUSS Rückansicht Abbildung 2-15 2-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 41
Über den Systemanschluß können ein externes Modem oder ein Computer zur Fernübertragung von Patientenberichten an den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor angeschlossen werden. Der Systemanschluß ermöglicht weiterhin den Anschluß eines zweiten LIFEPAK 12 Defibrillators/ Monitors, so daß Daten zur Geräteeinrichtung (Setup) auf ein anderes Gerät übertragen werden können.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , ; : / ? - weiterblättern und ENDE wählen. Darüberhinaus sind drei weitere Befehle möglich: – setzt des Feldcursor RÜCKTASTE eine Stelle zurück – löscht alle Zeichen im LÖSCHEN Namen-Feld – fügt eine Leerstelle ein. ABSTAND 2-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Vorherige Seite... EINSTELLEN DER ALARME Die Alarme für den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor lassen sich so einstellen, daß sie beim Einschalten des Defibrillators eingeschaltet oder abgestellt werden. Wenn die Alarm-Konfiguration EIN gewählt ist, werden vorherbestimmte Grenzwerte gesetzt. Diese Grenzwerte können durch Drücken der Taste...
Seite 44
Ableitung und Amplitude“ auf Seite 3-2. Hinweis: Der VF/VT-Alarm wird ausgesetzt, wenn der nicht invasive Schrittmacher in Betrieb ist und wenn das Gerät lädt oder geladen ist. Hinweis: Der VF/VT-Alarm ist nur für Erwachsenen-EKGs validiert worden. 2-22 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
“ erscheint im unteren Teil des Bildschirms ALARME STILL ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor wird mit externen, austauschbaren Batterien betrieben. Je nach Einsatzerfordernissen können hierzu Nickel-Cadmium(NiCd)-Akkus oder versiegelte Blei-Säure- Batterien (SLA) verwendet werden. NiCd-Akkus eignen sich am besten, wenn das Gerät sehr oft verwendet und transportiert wird und die Batterien häufig beansprucht werden.
Seite 48
Entladungszyklen und -zeiten fest. Aufgrund dieser Werte kann die Batterie tatsächlich eine Konditionierung „anfordern“. All dies passiert automatisch, ohne Beteiligung des Benutzers. Die FASTPAK 2-Batterie ist eine 1,2-Ah-Batterie, die mit dem Wechselstromnetzteil des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors aufgeladen werden kann. Da die Batterie-Servicestation 2 mit der FASTPAK 2- Batterie zur Aktualisierung der Energieanzeige Daten austauscht, muß...
Seite 49
Batterien des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors vollständig entladen sind oder herausgenommen werden, stellt das Wechselstromnetzteil den Überwachungs- und Therapiebetrieb sicher. Das Netzteil tauscht mit den LIFEPAK Batterien und dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Daten aus und kann den Ladungszustand der einzelnen Batterien bestimmen. (Falls die Batterien aufgeladen werden müssen, so wird mit der Batterie mit der noch höchsten Ladung angefangen und...
Die Batteriestifte im Defibrillator können beschädigt werden, wenn eine Batterie in das Batteriefach fällt oder mit Gewalt eingelegt wird. Die Stifte regelmäßig auf Schäden überprüfen. Die folgenden maßnahmen verlängern die Lebensdauer der Batterie im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor: • Nach einer Benutzung beide Batterien mit vollaufgeladenen Batterien erstzen; bei nur kurzfristigem...
ÜBERWACHUNG In diesem Kapitel werden die Überwachungsfunktionen des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors beschrieben. Überwachung des EKGs Seite 3-2 Aufzeichnung eines 12-Ableitungen-EKGs 3-10 Überwachung des SpO2-Werts 3-18 Nichtinvasive Blutdruck (NIBP)-Überwachung 3-27 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung 3-31 bei der NIBP-Überwachung Invasive Drucküberwachung (IP-Überwachung) 3-38 Überwachung von Vitalzeichen-und ST-Änderungen...
Auswahl der EKG-Ableitung und Amplitude Es gibt zwei Möglichkeiten, die EKG-Ableitung zu wählen bzw. zu ändern. Je nachdem wie Ihr LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor konfiguriert ist, stehen Ihnen beide oder nur eine Möglichkeit zur Verfügung. Zur Änderung der EKG-Ableitung mit Hilfe der -Taste gehen Sie wie folgt vor: ABLT.
Umständen zur Erzeugung einer ebenen Hautfläche geglättet werden. Schlanke Patienten. Beim Aufdrücken der Therapieelektroden oder Standard-Defibrillationshart- elektroden auf den Oberkörper den Konturen der Rippen und Rippenzwischenräume folgen. Dies verhindert, daß unter den Elektroden Lücken oder Luftblasen bleiben und fördert einen guten Hautkontakt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 56
Hinweis: Bei Verwendung eines 5-Ableitungen-Kabels werden die Extremitätenableitungen wie beim EKG-Überwachungsverfahren beschrieben angebracht und die C-Ableitungselektrode in der gewünschten präkordialen Position auf der Brust angelegt. Der LIFEPAK 12 Monitor erkennt die C-Ableitung jedoch nicht und das EKG für diese Ableitung wird unabhängig von der Position der C-Ableitungselektrode als VI dargestellt und ausgedruckt.
Seite 57
Violett Violett Überwachung von Patienten mit internem Schrittmacher Beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor werden zur Berechnung der Herzfrequenz die Impulse des implantierten Schrittmachers in der Regel nicht berücksichtigt. Bei Verwendung von Therapieelektroden oder Standard-Defibrillationshartelektroden zur Überwachung in der Defibrillationselektrodenableitung kann es jedoch vorkommen, daß der Monitor Impulse des internen Schrittmachers als QRS-Komplexe wahrnimmt.
Ableitung II zu diesem Zweck herangezogen. Wenn für diese Funktion vorkonfiguriert oder gewählt ist, annotiert der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor den EKG-Ausdruck mit einem Hohlpfeil , wann immer er interne Schrittmacherimpulse entdeckt. Falls EKG-Artefakte ähnlich den Impulsen implantierter Schrittmacher erscheinen, können bei der Markierung mit diesen Pfeilen Fehler auftreten.
Extremitätenableitung nicht am Oberkörper anlegen. AHA-Kennzeichnung IEC-Kennzeichnung Rechter Arm Rechts RA/R LA/L Linker Arm Links Rechtes Bein Negativ Linkes Bein Fuß RL/N LL/F Plazierung der Extremitätenableitungselektroden für ein EKG mit 12 Ableitungen Abbildung 3-4 3-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Hinweis: Bei Eingabe eines Patientenalters von bis zu 15 Jahren wird das EKG mit 12 Ableitungen im diagnostischen Frequenzbereich von 0,05–150 Hz gedruckt, selbst wenn als Standardkonfiguration für den Drucker 0,05–40 Hz eingestellt ist. 3-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Eingabe des Alters, stellt das Gerät automatisch ein Alter von 40 Jahren ein. Kleinkindalter werden wie auf Seite 3-12 beschrieben eingegeben. Der Interpretationsalgorithmus des 12-Ableitungen-EKG- Programms des LIFEPAK 12 Monitors wird vom 12SL™ EKG Analysenprogramm von GE Medical Systems gestellt. Das Handbuch 12SL™ ECG Analysis Program Physicians Guide (Anleitung zum 12SL™...
Verlängerungskabel sowie alle Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen. Stromschlag- oder Verbrennunggefahr. Die Verwendung von Sauerstoff-Meßwertumformern anderer Hersteller kann die Funktionsfähigkeit des Oximeters beeinträchtigen und die Sicherheitszertifizierung des Geräts außer Kraft setzen. Verwenden Sie ausschließlich für dieses Produkt genehmigte Sauerstoff-Meßwertumformer. 3-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Einschränkung von Bewegungen des Patienten und dem Einfluss von Umgebungslicht ab. Bei einer sehr niedrigen Perfusion an der überwachten Stelle können die Messwerte beispielsweise niedriger sein als die der zentralen arteriellen Sauerstoffsättigung. Ihre örtliche Physio-Control- Vertretung stellt Prüfmethoden zur Genauigkeitsbestimmung zur Verfügung. 3-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
• Sofern möglich, den Sensor an einer weniger durch Bewegungen beeinträchtigten Stelle anlegen. Verfahren zur SpO2-Überwachung (Masimo) Das Pulsoximeter wird über den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor gesteuert. Beim Einschalten des Defibrillators erhält auch das Oximeter Strom und führt einen Selbsttest aus, der maximal 10 Sekunden in Anspruch nimmt.
Seite 72
Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ist für die Sensortypen LNOP und LNCS (Hersteller: Masimo) geeignet. Tabelle 3-5 enthält eine Liste der zur Verwendung im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor geeigneten Sensoren und Verlängerungstypen von Masimo. Lesen Sie die in der Gebrauchsanweisung zu diesen Sensoren enthaltenen Anleitungen, Beschreibungen, Warnhinweise, Vorsichtshinweise und technischen Daten bitte sorgfältig durch.
Die Standardverstärkung ist 2X. Es kann auch eine Verstärkung von 1X oder 4X gewählt werden. Pulsoximetersensoren Tabelle 3-6 enthält eine Liste der zur Verwendung mit dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor vorgesehenen Nellcor-Sensoren und -Verlängerungskabel. Lesen Sie die in der Gebrauchsanweisung zu diesen Sensoren enthaltenen Anleitungen, Beschreibungen, Warnhinweise, Vorsichtshinweise und technischen Daten bitte sorgfältig durch.
Seite 74
Zum Einstellen der Pulstonlautstärke SpO2 im Anfangsbildschirm hervorheben und auswählen. Das folgende Einblendfenster erscheint: hervorheben SPO2 LAUTSTÄRKE und wählen. 2 Den auf die gewünschte WAHLSCHALTER Lautstärke drehen. 3 Zum Einstellen der Lautstärke den drücken. WAHLSCHALTER 3-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 76
• Sofern möglich die Lichtquelle entfernen oder dämpfen. • Falls erforderlich den Sensor mit einem lichtundurchlässigen Material abdecken. erscheint Versagen des SPO2-Moduls. • Mit Service-Personal in Verbindung anstelle des Versagen eines internen Kabels. setzen. SPO2-Werts. 3-26 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Höchstwert und fallen danach wieder ab. Durch grafische Darstellung der ansteigenden und abfallenden Amplitudenwerte in Abhängigkeit von der Zeit erhält man eine Kurve, aus der der systolische, diastolische und mittlere arterielle Druck (MAP) abgeleitet werden kann. 3-28 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Genauigkeit der Blutdruckmessung von entscheidender Bedeutung. Informationen zu den mit dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kompatiblen Blutdruckmanschetten erhalten Sie im LIFEPAK 12 Zubehörkatalog oder von Ihrem Physio-Control-Vertreter vor Ort. NIBP-Überwachungsverfahren Der Monitor bläst eine okkludierende Manschette auf und bestimmt den systolischen, diastolischen und mittleren arteriellen Druck (MAP) sowie die Pulsfrequenz.
Abbildung 3-12 2 Durch Wahl von im NIBP-Einblendfenster auf dem Bildschirm den Anfangsdruck wählen. ANF. DRUCK Hinweis: Die Meßdaten werden im Vitalwerte-Logbuch des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors festgehalten. Informationen zum Vitalwerte-Logbuch und seinem Gebrauch finden Sie in Abschnitt 6, „Datenverwaltung“. Manuelle Einzelmessung Die NIBP-Messung ist im allgemeinen nach 40 Sekunden abgeschlossen.
Seite 82
Reparaturwerkstatt Verbindung aufnehmen. Die Manschette ist nicht mit dem • Manschette auf strammen Sitz am 10 NIBP MANSCHETTE ÜBERPRÜFEN Patienten oder dem Gerät Patienten überprüfen. verbunden. • Den Verbindungsschlauch zwischen Manschette und Gerät überprüfen. 3-32 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Falsche Patientenbeurteilung. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ist nur als Hilfsmittel bei der Patientenbeurteilung gedacht und sollte nicht als diagnostischer Apnoe-Monitor eingesetzt werden. Eine Apnoe-Meldung erscheint, wenn 30 Sekunden lang kein richtiger Atemzug entdeckt worden ist, und zeigt die Zeit an, die seit dem letzten richtigen Atemzug verstrichen ist.
EtCO2-Wert multipliziert mit 0,97. Der Microstream CO2 Filterline™ leitet eine Probe des ausgeatmeten Gases direkt vom Patienten zur CO2-Messung in den LIFEPAK 12. Die geringe Probenflußrate (50 ml/min) verursacht nur eine geringe Flüssigkeits- und Sekretansammlung und verhindert die Verstopfung des Probennahmewegs in feuchten Umgebungen.
Kapnogramm zu Rate zu ziehen, kann ein Leck leicht übersehen werden. EtCO2-Überwachungsverfahren Der EtCO2-Monitor wird in eingeschaltetem Zustand vom Defibrillator mit Strom versorgt. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor aktiviert den EtCO2-Monitor, wenn er die Anbringung des CO2-Einlaßschlauchs registriert. Initialisierung, Selbsttest und Aufwärmphase des EtCO2-Monitors können zusammen zweieinhalb Minuten dauern.
-Alarm. Dieser Alarm ist immer dann aktiv, wenn EtCO2 überwacht wird und das Gerät einen APNOE richtigen Atemzug entdeckt. Die Alarmfunktion wird nicht von dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Alarm EIN Merkmal kontrolliert. Ein -Alarm wird ausgelöst, sobald 30 Sekunden lang kein APNOE richtiger Atemzug entdeckt wurde.
Bei Durchbrechung der isoelektrischen Trennzone des Druckwandlers, die mit jeder Beschädigung des Druckwandlergehäuses einhergehen kann, besteht die Gefahr einer Ventrikelfibrillation. Daher darf ein Druckwandler, der sichtbar beschädigt ist oder Flüssigkeit verliert, nicht verwendet werden. 3-38 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Die IP-Überwachung ist sowohl auf Kanal 2 als auch auf Kanal 3 möglich. Der IP-Anschluß (6-polig, Typ 3102A-14S-6S) ist mit branchenüblichen (AAMI-BP22) Druckwandlern mit einer Meßempfindlichkeit von 5 mV/V/mmHg kompatibel. Informationen zu den mit dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kompatiblen invasiven Druckwandlern erhalten Sie im LIFEPAK 12 Zubehörkatalog oder von Ihrem Physio-Control-Vertreter vor Ort.
Wenn die Aktivierung der Druckalarme gewünscht wird, sollten die Grenzwerte erst eingestellt werden, nachdem eine befriedigende Kurvenformamzeige erhalten worden ist. Weitere Informationen hierzu unter „Einstellen der Alarme“ auf Seite 2-21. Fehler- bzw. Alarmmeldungen erscheinen im Statusbereich am unteren Ende der Anzeige. 3-40 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 92
Einfluß auf den Durch- beschleunigt – dadurch wird schnittsdruck; die abgelesenen der Druckwelle ein Artefakt Werte entsprechen daher eher überlagert, was wiederum zu den tatsächlichen Werten). einem Anstieg der Druckwerte um 10–20 mmHg führt. 3-42 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
B. bei instabiler Angina, sowie bei allen Patienten, die im Anschluß an ein akutes ischämisches Ereignis behandelt werden. Funktionsprinzip der Vitalzeichen- und ST-Überwachung Die Vitalzeichen- und ST-Überwachungsfunktionen des LIFEPAK 12 Monitors sind zur Dokumentation der Vitalzeichen und ST-Segmentbestimmungen eines Patienten für bis zu 8 Stunden vorgesehen. Bei entsprechender Vorprogrammierung können alle aktiven Vitalzeichenparameter und ST-Meßwerte in Zeitfenstern von 30 Minuten bzw.
Zeitpunkt sichtbar sind. Wenn für Meßbereich und Zeitfenster eine andere Wahl als getroffen AUTO wurde, sind unter Umständen nicht alle Daten sichtbar, weil sie außerhalb des gewählten Meßbereichs bzw. Zeitfensters liegen. Hinweis: Um die ST-Überwachung zu starten, muß ein 12-Ableitungen-EKG aufgezeichnet werden. 3-46 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Durch die Defibrillation kann es zu Fehlfunktionen in einem implantierten elektrischen Gerät kommen. Sofern möglich, Standard-Defibrillationshartelektroden oder Therapieelektroden nicht in der Nähe implantierter Geräte anlegen. Nach der Defibrillation implantierte Geräte auf Funktionsfähigkeit überprüfen. VORSICHTSHINWEIS! Mögliche Geräteschäden. Vor Verwendung des Defibrillators alle nicht defibrillatorgeschützten Geräte vom Patienten abnehmen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Schockempfehlung führen. Der Defibrillationsberatungsalgorithmus erfordert, daß die Elektroden anterior-lateral (Ableitung II) angelegt werden. Sicherheitsrisiko in der Pädiatrie. Der Defibrillator ist im AED-Modus nicht zur Interpretation pädiatrischer Herzrhythmen oder zur Abgabe pädiatrisch geeigneter Energieschocks ausgelegt noch wurde er dahingehend überprüft. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Therapie Konfiguration für AED-Betrieb Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kann vor dem Einsatz des Gerätes für den Betrieb als halbautomatischer externer Defibrillator (AED) konfiguriert werden (siehe Kapitel 9, „Festlegung der Setup-Optionen“). Um nach dem Einschalten in den AED-Modus zu wechseln, stellen Sie die Standard-Kurvenform im Menü...
Seite 102
Der Aufladevorgang wird durch einen Ton mit zunehmender Tonhöhe angezeigt. Zum Abschalten Auswahlknopf drücken Nach beendetem Aufladevorgang zeigt der Beratungsmodus AED die zur Verfügung stehende Energie an. SCHOCK EMPFOHLEN! 200 J verfügbar 200J Zum Abschalten Auswahlknopf drücken Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 104
Die Energieniveaus für den zweiten, dritten und weitere Defibrillationsschocks hängen vom Setup für und vom Analyseergebnis ab. Wenn auf einen Defibrillationsschock ENERGIEPROTOKOLL die Meldung folgt, wird das Energieniveau für den nächsten KEIN SCHOCK EMPFOHLEN Defibrillationsschock nicht erhöht. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Einschalten des AED aufgefordert, die Analyse zu starten. Nachdem der AED die Analyse abgeschlossen hat, werden Sie aufgefordert, die HLW zu starten. Wenn die Elektroden nicht am Patienten angebracht sind, wird vor der Analyseaufforderung zusammen mit der entsprechenden Sprachaufforderung die Meldung ELEKTRODEN ANSCHLIEßEN ausgegeben. 4-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
EKG mit niedriger Amplitude und andere Ursachen für ein schwaches EKG-Signal können falsche CPSS-Alarme auslösen. Wenn beim Patienten kein Herzstillstand vorliegt, nicht auf drücken. ANALYSE Ursache für den falschen CPSS-Alarm ermitteln und beheben. 4-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Zwischen den Defibrillationselektroden darf es zu keiner Ausbildung einer Leitfähigkeitsgelbrücke (feucht oder eingetrocknet) kommmen. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor wird als sofort einsetzbarer manueller Defibrillator und Monitor versendet. Ableitung II ist dabei als Standard-EKG-Ableitung festgelegt. Informationen zum Ändern der Defibrillator- oder Monitoreinstellungen finden Sie in Kapitel 9, „Festlegung der Setup-Optionen“.
• Übermäßigen Haarwuchs an der Elektrodenanbringungsstelle entfernen. Falls erforderlich rasieren, Hautverletzungen sind jedoch zu vermeiden. • Die Haut reinigen und mit einem Handtuch oder Gazeschwamm kräftig trockenwischen. • Keinen Alkohol, Benzointinktur oder Antitranspirantien auf die Haut bringen. 4-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Die Broschüre Defibrillation: Was Sie darüber wissen sollten enthält weitere Informationen zur Defibrillation. Verfahren zur synchronisierten Kardioversion Hinweis: Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kann so konfiguriert werden, daß er entweder -Modus verbleibt oder nach der Entladung in die asynchrone Betriebsart zurückkehrt. SYNC Sie müssen die jeweils aktuelle Konfiguration des Defibrillators kennen.
• -Tasten drücken. SCHOCK Gerät im -Modus und • Die -Tasten bis zur SYNC SCHOCK Taste(n) nicht gedrückt und nächsten Entladung oder bis bis zum nächsten detektierten zum nächsten detektierten QRS-Komplex niedergehalten. QRS-Komplex niederdrücken. 4-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
überschrittener Verwendbarkeitsdauer. NICHTINVASIVE STIMULATION Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kann mit Hilfe der QUIK-COMBO Elektroden zur nichtinvasiven Stimulation verwendet werden. In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Warnhinweise zur nichtinvasiven Stimulation • Demand- und Nondemand-Stimulation •...
(asynchron) verwendet werden. Bei den meisten Patienten wird der Demand-Modus verwendet. In diesem Modus unterdrückt der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor die Ausgabe der Schrittmacherimpulse, wenn er herzeigene Schläge des Patienten „wahrnimmt“ (intrinsische QRSs). Wurde im Demand-Modus die EKG AMPLITUDE für eine Detektion der patienteneigenen Schläge zu niedrig eingestellt oder löst sich eine EKG-Ableitung, so daß...
Seite 118
Strom jedoch auf 0 mA zurückgesetzt. Zum Abstellen des Alarms und Löschen der Meldung die Stimulationselektroden neu anlegen. ELEKTRODEN ANSCHLIESSEN Der Stimulationsstrom bleibt jedoch bei 0 mA und muß manuell erhöht werden. 4-22 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 120
Stimulationsfrequenz berechnen. die im EKG zu sehende Stimulationsfrequenz stimmen anscheinend nicht überein. 12 Falsche Erkennung QRS-Komplex ist zu klein. • Eine andere Ableitung wählen. (z. B. von T-Wellen). T-Welle zu groß. • EKG-Amplitude nachjustieren. 4-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
EKG-Elektroden (Abbildung 5-1). Beide Arten von Elektroden können zur Defibrillation, synchronisierten Kardioversion, EKG-Überwachung und Stimulation eingesetzt werden. Zur Verwendung der FAST-PATCH Elektroden zur Stimulation mit dem LIFEPAK 12 Defibrillator ist zusätzlich ein FAST-PATCH Defibrillationsadapterkabel (PN 3011030) erforderlich. QUIK-COMBO und FAST-PATCH Elektroden...
Stimulation abgebrochen werden. Nach Beendigung der Stimulation die Elektroden sofort abnehmen oder auswechseln. Bei erwachsenen Patienten dem Verfahren zur EKG-Überwachung folgen. Die Defibrillation im AED-Modus und im manuellen Modus, die synchronisierte Kardioversion und die Stimulation werden in den Kapiteln 3 und 4 beschrieben. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
PÄDIATRISCHE DEFIBRILLATIONSELEKTRODEN (PN 800418) In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Die pädiatrische Defibrillationselektroden • Anbringen der pädiatrischen Defibrillationselektroden • Abnehmen der pädiatrischen Defibrillationselektroden • Plazierung der Defibrillationselektroden • Defibrillationsverfahren • Reinigung und Sterilisierung Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Anterior-laterale Positionierung der Defibrillationselektroden Abbildung 5-11 Anterior-posterior -Defibrillationselektrode anterior über dem linken Präkordialbereich und die STERNUM APEX Defibrillationselektrode posterior infrascapular hinter dem Herzen anlegen (siehe Abbildung 5-12). APEX STERNUM Anterior-posteriore Positionierung der Defibrillationselektroden Abbildung 5-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Die externen sterilisierbaren Defibrillationselektroden Die externen sterilisierbaren Defibrillationselektroden (Abbildung 5-13) sind speziell zur Defibrillation des Herzens unter sterilen Bedingungen vorgesehen. Diese Elektroden können zur Defibrillation, Überwachung und synchronisierten Kardioversion verwendet und direkt am LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor angeschlossen werden. Externe sterilisierbare Defibrillationselektroden Abbildung 5-13 EKG-Überwachungs- und Therapieverfahren...
Defibrillationselektroden-Zubehör Die Haltegriffe mit Entladungstasten Die Haltegriffe mit Entladungstasten (Abbildung 5-14) sind speziell zur Defibrillation am offenen Herzen vorgesehen und können direkt am LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor angeschlossen werden. Haltegriffe mit Entladungstasten Abbildung 5-14 Haltegriffe mit Entladungstasten können nur mit internen Defibrillationselektroden mit der in Abbildung 5-15 gezeigten Nutverriegelung verwendet werden.
Materialien zurücktreten. 10 Wenn das ausgewählte Energieniveau erreicht ist, die Entladungstaste am Haltegriff gedrückt halten. Die Entladung erfolgt beim nächsten erkannten QRS-Komplex. 11 Die EKG-Kurve des Patienten beobachten. Gegebenenfalls Schritt 4 bis Schritt 10 wiederholen. 5-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 134
Die Kammer wird wieder auf Atmosphärendruck gebracht. Kammertemperatur: Wird bei 45 °C bis 55 °C gehalten. Gesamtzyklusdauer: Etwa 75 Minuten. Beim STERRAD-System handelt es sich um ein automatisiertes Verfahren mit fest vorgegebenen (nicht veränderbaren) Zyklusparametern. 5-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Speicherkapazität Beim Abschalten des Gerätes oder Entnehmen der Batterien behält der LIFEPAK 12 Defibrillator/ Monitor Daten von mindestens zwei Patienten im Speicher. Die Anzahl der im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor speicherbaren Patientenberichte hängt von verschiedenen Faktoren, beispielsweise der Anzahl angezeigter Kurven, der Dauer der einzelnen Einsätze des Geräts und der Art der Therapie ab.
Trendüberblick Nein Nein * Datenübertragungen von 12-Ableitungen-EKGs enthalten automatisch auch den Vitalzeichen-Überblick. CODE SUMMARY™ REPORT (EREIGNIS-DOKUMENTATIONS-BERICHT) Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor speichert zu jedem Patienten automatisch einen EREIGNIS- DOKUMENTATIONs-Bericht, der Folgendes enthält: • Präambel • Ereignisprotokoll/Vitalwerteprotokoll • Bestimmten Ereignissen zugeordnete Kurvenformen Abbildung 6-1 zeigt ein Beispiel eines EREIGNIS-DOKUMENTATIONs-Berichts.
Dokumente, wie z. B. den Notfallbericht des Rettungsdienstes, eingegeben werden. Ereignisprotokoll/Vitalfunktionenprotokoll Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor hält Ereignisse und Vitalfunktionsdaten in chronologischer Reihenfolge fest. Bei Ereignissen handelt es sich um Vorgänge, die vom Bediener oder vom Gerät eingeleitet wurden und sich auf die Überwachung, Stimulation, AED-Therapie, Datenübertragung oder andere Punkte beziehen.
Datenverwaltung Format für die CODE SUMMARY (EREIGNIS-DOKUMENTATION) Der EREIGNIS-DOKUMENTATIONs-Bericht kann beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor in einem der in Tabelle 6-4 beschriebenen Formate ausgedruckt werden. Die elektronische Übertragung von EREIGNIS-DOKUMENTATIONs-Berichten erfolgt immer im Langformat. CODE SUMMARY Formats (EREIGNIS-DOKUMENTATIONs-Formate) Tabelle 6-4 Format...
Abbildung 6-2 VERWALTUNG AKTUELLER PATIENTENAKTEN Beim Einschalten des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors wird eine neue Patientenakte angelegt und mit Datum und Uhrzeit versehen. Jeder Patientenbericht in dieser Patientenakte enthält ebenfalls diese Information in Form der Identifikationsnummer, z. B. ID:041498132145. Anweisungen für das Hinzufügen spezifischer Patienteninformationen sind im Kapitel „Eingabe von Patientendaten“...
Seite 142
Auf-/Abwärtspfeile ( ) weisen auf Bericht weitere Standorte (bis zu 19) hin. EXTERNAL MODEM Wenn KEINE angezeigt wird, sind Standort DIRECT CONNECT keine Standorte konfiguriert. Siehe Vorwahl PCMCIA „Konfigurieren von Empfangsstandorten“ Abbrechen... auf Seite 9-24. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
– Es wird der VITAL-FUNKTIONEN Geschwindigkeit 25 mm/Sek Vital-Funktionenbericht ausgedruckt. – Der ausgewählte 12-ABLEITUNGEN 12-Ableitungen-Bericht wird gedruckt. Ein bereits ausgedruckter Bericht wird durch ein Erledigungszeichen markiert. Auf-/Abwärtspfeile ( ) weisen auf weitere Wahlmöglichkeiten hin. 6-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Datenverwaltung VERWALTUNG ARCHIVIERTER PATIENTENAKTEN Beim Abschalten des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors wird die aktuelle Patientenakte in einem der Archive gespeichert. Für archivierte Patientenakten gibt es drei Verwaltungsoptionen: • Elektronische Übertragung archivierter Patientenberichte • Ausdrucken archivierter Patientenberichte • Bearbeiten archivierter Patientendaten • Löschen archivierter Patientenberichte Hinweis: Mit dem Archivieren des Archiv-Modus hört die Patientenüberwachung auf...
Seite 148
Optionen / Archive / Daten übermitteln nummer für den Übertragungsstandort wählen oder stehen VORWAHL KEINE Senden lassen. Patient Zur Eingabe einer neuen Vorwahl (nur Bericht für diese Übertragung) NEUE VORWAHL Keine Standort wählen. 1-425 Vorwahl Neue Vorwahl... Abbrechen 6-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Optionen / Archive / Drucken richtig sind, zum BERICHT FORMAT Ausdrucken des Patientenberichts Drucken wählen. Andernfalls DRUCKEN PATIENT Patient MORTIMER, JOHN wählen und mit Schritt 6 bis Schritt 9 fortfahren. Ereignis Doku Bericht Format 3-Kanäle Abbrechen 6-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Optionen / Archive / Bearbeiten 6 Die benötigten Patientendaten eingeben. Nur leere Felder können Patient MORTIMER, JOHN bearbeitet werden. Nachname MORTIMER drücken, ANFANGSBILDSCHIRM anschließend das Gerät abstellen. JOHN Vorname Patienten-ID 528760004 Vorfall BF301 Alter Geschlecht Männlich 6-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
übermittelt werden können, müssen die Empfangsstandorte konfiguriert werden. Siehe „Konfigurieren von Empfangsstandorten“ auf Seite 9-24. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kann Patientenberichte an einen PC übertragen, auf dem die CODE-STAT Suite Software installiert ist, oder zu einem Fax-Empfangsgerät der Gruppe III, Klasse 2 oder 2.0, senden.
Seite 156
Datenverwaltung Anfangs- Standard- bildsch. telefonkabel (Teil des PC-Card- Modems) Mobilfunk- telefonhörer Computer Mobilfunk- Basisstation LIFENET- Empfangsstation Öffentliches Fernsprechnetz LIFENET- Empfangsstation Mobilfunkanschluß über ein internes Modem – Standard Analog Telefon Abbildung 6-3 6-22 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Adapterkabel verbinden. 3. Das Modem über ein Standardtelefonkabel Externes Modem an einer Telefonbuchse anschließen. Standardtelefonkabel (wird mit dem Modem geliefert) Computer Standard-Analog- Öffentliches Fernsprechnetz Telefonbuchse Standardtelefonanschluß über ein externes Modem – Analogleitungsnetz Abbildung 6-5 6-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Zur Auswertung von FAX-EKGs immer die auf der FAX-Kopie mit abgedruckten Rasterlinien heranziehen. Patientenbericht 5 mm x 5 mm Raster Referenzlinie* * Die Referenzlinie sollte nicht unterbrochen sein. Unterbrechungen weisen auf fehlende Daten hin. Fax-Berichtsformat Abbildung 6-7 6-26 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 162
• Sicherstellen, daß das Fax- ÜBERTRAGUNG erscheint. während des Empfangs. Empfangsgerät richtig arbeitet FEHLGESCHLAGEN und zum Fax-Empfang bereit ist. Meldung Der Benutzer des LIFEPAK 12 • Falls Übertragung irrtümlich ÜBERTRAGUNG erscheint. hat die Übertragung abgebrochen wurde, nochmal ABGEBROCHEN abgebrochen. versuchen.
Netzteil GRUNDLAGEN Das Wechselstromnetzteil (siehe Abbildung 7-1) ist nur als Zusatzausstattung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor erhältlich. Es zeichnet sich durch folgende Funktionen aus: • Versorgung des Defibrillators/Monitors mit Betriebsstrom mit oder ohne installierte Batterien. • Gleichzeitiges Aufladen der im Defibrillator/Monitor installierten Batterien.
Netzteil gewartet die Batterien werden muß. aufgeladen werden. STROM WARTUNG BEREIT LADEN BEREIT LADEN STÖRUNG STÖRUNG Für Batterie 1 und 2. Vorderes Anzeigefeld des Netzteils Abbildung 7-2 Gleichstromausgangskabel Verlängerungskabel Gleichstromausgangskabel und Verlängerungskabel Abbildung 7-3 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Service-Abteilung davon in Kenntnis. Montage des Netzteils am LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Das Netzteil verfügt über vier Bohrungen zur festen Montage an der Unterseite des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors. Das Netzteil wird wie folgt am Defibrillator montiert (siehe Abbildung 7-5): 1 Das Netzteil auf einer stabilen Unterlage ablegen.
Wartung und Service Die Maßnahmen zu Wartung und Service umfassen regelmäßige Tests und Überprüfungen sowie einen regelmäßigen Austausch von Verschleißteilen; sie werden im Servicehandbuch zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor (PN 3010013) beschrieben. Das Netzteil enthält keine für Wartungsarbeiten durch den Benutzer geeigneten Teile. Bei erforderlichen Wartungsarbeiten am Netzteil muß der Physio-Control-Kundendienst verständigt werden.
Batterie hat das Ende ihrer • Die Batterien nicht weiter ver- Lebensdauer erreicht. wenden und verwerfen/recyclen. Garantie Die Garantieleistungen sind aus der mit dem Netzteil gelieferten Garantieerklärung ersichtlich. Zweitausfertigungen dieser Erklärung erhalten Sie von der örtlichen Physio-Control-Vertretung. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
GERÄTEWARTUNG In diesem Kapitel werden Wartung und Überprüfung sowie Fehlersuche/Fehlerbehebung beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor und einigen Zubehörteilen durch den Benutzer beschrieben. Die jeweilige Gebrauchsanweisung zu den einzelnen Zubehörteilen enthält nähere Informationen. Allgemeine Wartung und Überprüfung Seite 8-2 Batteriewartung Hinweise für Fehlersuche/Fehlerbehebung...
Gerätewartung ALLGEMEINE WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG Durch regelmäßige Wartung und Überprüfung des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors und der Zubehörteile lassen sich elektrische und mechanische Probleme verhindern oder frühzeitig entdecken. Zeigen sich bei der Überprüfung des Defibrillators/Monitors oder der Zubehörteile Probleme, ist die Tabelle Hinweise für Fehlersuche/Fehlerbehebung auf Seite 8-13 zu Rate zu ziehen.
Batteriestifte im Defibrillator beschädigt werden können. Die Stifte regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen überprüfen. Benutzertest Beim Benutzertest handelt es sich um einen Funktionstest zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor und dieser sollte nur zu diesem Zweck und nicht während des Defibrillatoreinsatzes bei der Patientenversorgung durchgeführt werden.
Verbindungen reinigen. Keine scheuernden oder entflammbaren Reinigungsmittel verwenden. Sofern in der Gebrauchsanweisung nicht anders angegeben, weder das Gerät noch Zubehörteile sterilisieren. Den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor, die Kabel und die Zubehörteile mit einem feuchten Schwamm oder Tuch reinigen. Eines der nachfolgenden Reinigungsmittel verwenden: • Quartäre Ammoniumverbindungen •...
Seite 178
Hinweis: Wenn auf dem Bildschirm gestrichelte Linien, Artefakte (unregelmäßige Störsignale) oder Warnmeldungen angezeigt werden, das Therapiekabel ersetzen und den Test wiederholen. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, muß der Defibrillator außer Betrieb genommen und der Kundendienst verständigt werden. 7 Ableitung II wählen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
LIFEPAK Defibrillatoren/Monitore bei Verwendung mit Batterien oder Batterieladegeräten anderer Hersteller. Verwendung von Batterien oder Batterieladegeräten anderer Hersteller kann zu Geräteausfällen und zum Verlust der Garantie auf das Gerät führen. Nur Batterien und die für diese geeignete Batterie-Servicestation von Physio-Control verwenden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Batterien im aktiven Betrieb zu rotieren, so daß sie gleichmäßig eingesetzt werden. FASTPAK-Batterien werden entweder in der Batterie-Servicestation (PN 801807), der Batterie- Servicestation 2 (PN 3010035) oder dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor geladen, wenn dieser an das Wechselstromnetzteil angeschlossen ist. FASTPAK-Batterien erfordern zur Aufrechterhaltung ihrer optimalen Leistung eine regelmäßige Konditionierung und Überprüfung der Laufzeit.
Gerätewartung Das Wiederaufladen der SLA-Batterien in der Batterie-Servicestation 2 vornehmen bzw. im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor, wenn dieser an das Wechselstromnetzteil angeschlossen ist. Durch regelmäßiges Konditionieren und Testen der Lebensdauer kann die Leistung der SLA-Batterie optimiert werden; dies ist aber nicht zwingend notwendig. Zum Konditionieren und Lebensdauertesten der LIFEPAK SLA-Batterien die Batterie-Servicestation 2 verwenden.
Gerätewartung Energieanzeige für die Batterie Die beiden Faktoren Kapazität und Ladezustand geben vor, wie lange eine Batterie den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor mit Strom versorgt. Die Energieanzeige für die NiCd-Batterie (2,4 Ah) zeigt sowohl die restliche Kapazität als auch den Ladezustand an.
Physio-Control-Vertreter erhältlich. Die örtliche Physio-Control-Vertretung erteilt hierzu weitere Auskünfte. Batterie-Recycling Die Akkus oder Batterien sind am Ende ihrer Lebensdauer entsprechend den örtlich gültigen Vorschriften und Gesetzen dem Recycling zuzuführen. Die örtliche Physio-Control-Vertretung erteilt hierzu weitere Auskünfte. 8-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Bitte wenden Sie sich zur Unterstützung oder mit Fragen zur Gerätekonfiguration an den Kundendienst. Muß der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor aufgrund von Tests, Fehlermeldungen oder Wartungsmeldungen gewartet werden, bitte den örtlichen Kundendienst rufen (siehe Seite ii). Bei telefonischer Anforderung des Physio-Control-Kundendienstes die Modell- und Seriennummer des Gerätes sowie eine Beschreibung des Problems bereithalten.
Gerätestörungen können zu einem Verlust der Garantie von Physio-Control führen. VERBRAUCHSTEILE, ZUBEHÖRTEILE UND TRAININGSMATERIALIEN Informationen zu Zubehör, dessen Verwendung mit dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor genehmigt ist, erhalten Sie im LIFEPAK 12 Zubehörkatalog oder von Ihrem Physio-Control-Vertreter vor Ort. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 8-15...
FESTLEGUNG DER SETUP-OPTIONEN In diesem Kapitel werden die Setup-Optionen zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor beschrieben. Setup-Optionen Seite 9-2 Eingabe der Setup-Optionen Setup-Menü Setup-Menü „Manueller Modus“ Setup-Menü im AED-Modus Setup-Menü „Stimulation“ Setup-Menü „Überwachung“ Setup-Menü „12-Ableitungen“ 9-10 Setup-Menü „Ereignisse“ 9-11 Setup-Menü „Alarme“ 9-11 Setup-Menü...
Festlegung der Setup-Optionen SETUP-OPTIONEN Über die Setup-Optionen können Betriebsfunktionen des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors, wie Gerätekennummern, Standardeinstellungen beim Einschalten oder Parameter für das EKG mit 12 Ableitungen, eingestellt werden. Alle dem Benutzer zur Verfügung stehenden Setup-Optionen werden zusammen mit den Werksvoreinstellungen in Tabelle 9-1 bis Tabelle 9-33 beschrieben.
60 Hz. NETZFILTER Netzfilters ZEITLIMIT Verzögerung vor Löschen Zeitraum für die Anzeige eines Menüs auf dem eines Menüs Bildschirm (30, 10 oder 5 Sekunden) (Stimulation, 12-Ableitungen/Alter und Übertragen-Menüs sind fest auf 30 Sekunden eingestellt.) Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Sprachaufforderungen aktiviert. RUNGEN im AED-Modus : Sprachaufforderungen deaktiviert. AUTOANALYSE Autoanalyse-Optionen : Die zweite und die dritte NACH 1. SCHOCK auswählen Analyse einer jeden Schock-Dreiergruppe startet automatisch. („Aufein.f. Schocks“ muß auf eingestellt sein.) : Automatische Analyse deaktiviert. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Set 2 Wahl der Kanal-Kurvenformen Siehe Tabelle 9-7. SET 3 für Set 3 SET 4 Wahl der Kanal-Kurvenformen Siehe Tabelle 9-7. für Set 4 SET 5 Wahl der Kanal-Kurvenformen Siehe Tabelle 9-7. für Set 5 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
PTCA-Meldung 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 1900, 2000 (UV)** PREVIOUS PAGE Zur vorherigen Seite zurückkehren * Merkmal ist nicht funktionsbereit oder nicht verfügbar. ** Steht nur zur Verfügung, wenn der Reperfusions-Beratungsalgorithmus aktiviert ist. 9-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Automatischer Ausdruck der Patientenalarme AUS. EIN/ Automatischer Ausdruck der bedienerannotierten AUS. EREIGNISSE EIN/ Ereignisse ANF. RHYTMUS Automatischer Ausdruck des anfänglichen Rhythmus EIN/ AUS. VORHERIGE SEITE Zur vorherigen Seite zurückkehren Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. 9-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 202
Für den Test entweder KEINE VORWAHL Standort überprüfen oder wählen. VORWAHL 1 VORWAHL 2 LÖSCHEN Diesen Standort aus der Löscht NAME, TELEFONNR. und so weiter. Standortliste löschen VORHERIGE SEITE Zur vorherigen Seite Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. zurückkehren 9-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 204
Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. zurückkehren Setup-Menü „Übertragung/Daten/Anschlüsse/Extern Mobil“ Im Setup-Menü wird der Anschluß für die Mobilfunk- ÜBERTRAGUNG/ANSCHLÜSSE/EXTERN MOBIL Datenübertragung über ein externes, am Systemanschluß angeschlossenes Modem konfiguriert. Von dieser Übertragungsmethode wird, obgleich das Gerät sie zuläßt, abgeraten. 9-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 206
KEINE VORWAHL, Standort überprüfen oder wählen. VORWAHL 1 VORWAHL 2 LÖSCHEN Diesen Empfangsort aus Löscht NAME, TELEFONNR. und so weiter. der Standortliste löschen VORHERIGE SEITE Zur vorherigen Seite zurückkehren Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. 9-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 208
NAME der auf dem Fax-Bericht erscheinen soll. Telefonnummer der Organisation Bis zu 14 Zeichen. TELEFONNR. eingeben, der auf dem Fax-Bericht erscheinen soll. VORHERIGE SEITE Zur vorherigen Seite Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. zurückkehren 9-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Festlegung der Setup-Optionen SETUP-MENÜ „SENDEN KONFIG.“ Das Menü wird verwendet, wenn die Setup-Konfiguration eines anderen LIFEPAK 12 SENDEN KONFIG. Defibrillators/Monitors mit Software-Version -130 oder höher mit der Setup-Konfiguration dieses Gerätes überschrieben werden soll. Es ist möglich, Konfigurationen zwischen Geräten mit unterschiedlichen Funktionen (z. B. mit und ohne NIBP) auszutauschen. Es dürfen jedoch keine Setup-Konfigurationen zwischen biphasischen und monophasischen Defibrillatoren oder Geräten...
Daten... (Für dieses Beispiel wird gewählt.) DATEN Fax... Standard Daten Vorherige Seite... 5 Anschlüsse wählen Zum Aufrufen Übertragung / Daten einer Empfangsstationsliste ANSCHLÜSSE Datenübertragungs-Standorte einrichten wählen. Standorte... Keine Standardstandort 12-Ableitungen Standardbericht Anschlüsse... Vorherige Seite... 9-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 213
Festlegung der Setup-Optionen Bei dem LIFEPAK 12 Defribrillator/Monitor kann unter den folgenden Anschlußarten gewählt werden: • Intern Berichtsübertragung über das stationäre Telefonnetz unter Verwendung eines internen PC-Card-Modems. • Intern Mobil Berichtsübertragung über den Mobilfunk unter Verwendung eines internen PC-Card-Modems. • Extern Berichtsübertragung über das stationäre Telefonnetz unter Verwendung eines externen Modems.
Seite 216
Standort ist, sooft VORHERIGE SEITE auswählen, bis das Menü erscheint. ÜBERTRAGUNG / DATEN und anschließend entweder STANDARD Übertragung oder als gewünschte DATEN Standard-Übertragungsmethode wählen Standard/Übertragungsmethode wählen. 21 Gerät ausschalten. Daten... Fax... Standard Daten Vorherige Seite.. 9-28 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
ANHANG A TECHNISCHE DATEN UND LEISTUNGSDATEN Tabelle A-1 Technische Daten zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Tabelle A-2 Technische Daten des Wechselstromnetzteils Tabelle A-3 Technische Daten zur FASTPAK und LIFEPAK Batterie Tabelle A-4 Leistungsdaten Tabelle A-5 Kumulative Erfolgsraten und Crossover-Ergebnisse für die Kardioversion von AF Tabelle A-6 Energieniveaueinstellung, abgegebene Energie und Spitzenstrom für Schocks,...
Daten des Wechselstromnetzteils, das zum Laden der Batterien im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor verwendet wird. Tabelle A-3 enthält die technischen Daten zu den LIFEPAK Batterien, die den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor mit Strom versorgen. Tabelle A-4 enthält Angaben zur Leistungsfähigkeit des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors entsprechend den AAMI-Anforderungen an Defibrillatoren, externe Schrittmacher, Monitore und andere Geräte.
Seite 220
Zeigt mindestens EKG-Daten zu einem 4-Sekunden-Zeitraum sowie alphanumerische Werte zu Einstellungen, Gerätemeldungen und Benutzeraufforderungen an. Option zur Anzeige einer oder zweier zusätzlicher Kurvenformen. Kurvenformanzeige-Laufgeschwindigkeit: 25 mm/s für EKG, SpO2, IP und 12,5 mm/s für CO2. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 222
(± 0,7 kPa) mit einer Standardabweichung von nicht mehr als ± 8 mmHg (± 1,1 kPa) Blutdruckmessung: 40 Sekunden, normal Pulsfrequenz Pulsfrequenzbereich: 30 bis 200 Pulse pro Minute Pulsfrequenzgenauigkeit: ± 2 Pulse pro Minute oder ± 2 %; es gilt der größere Wert Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 223
20–300 Schlägen pro Minute Ableitströme Erfüllt die ANSI/AAMI/IEC-Normen-Anforderungen IP-Anschluß-Pinbelegung Von der Vorderseite des LIFEPAK 12 gesehen, gegen den Uhrzeigersinn, beginnend mit 12 Uhr: A-Pin = -Signal; B-Pin = +Erregungsspannung; C-Pin = +Signal; D-Pin = -Erregungsspannung; E-Pin = Abschirmung; F-Pin = unbelegt.
Seite 224
200, 225, 250, 275, 300, 325 und 360 Joule oder eine benutzerkonfigurierbare Sequenz von 100 bis 360 Joule Ladezeit Ladezeit bis 360 Joules normalerweise weniger als 10 Sekunden. Synchrone Kardioversion Der Energie-Transfer beginnt spätestens 60 Millisekunden nach dem QRS-Spitzenwert. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 226
Für Netzstrom folgender Nennwerte: 90–132/198–264 V Wechselspannung, 47–63 Hz (Inland/International) 108–118 V Wechselspannung, 380–420 Hz (Militär) Sicherungen Zwei 250 V-Sicherungen (90–132 V Wechselspannung, 5 A träge Sicherung), (198–264 V Wechselspannung, 2,5 A träge Sicherung) im Netzteil Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 228
Alle Komplexe werden detektiert. Die Herzfrequenzanzeige Rhythmus kann zwischen dem mit dem kürzesten und dem mit dem längsten RR-Intervall verbundenen Wert liegen. Sofern vorhanden, werden RR-Intervalle mittlerer Länge als Basis für die Frequenzanzeige bevorzugt. A-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 229
Prüfmethoden zum diagnostischen Frequenzbereich nach EC11 Abschnitt 3.2.7.2. Tonalarme Dies ist ein freistehendes Gerät. Alle Tonalarme sind im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor integriert. Eine Alarmgrenzwertüberschreitung wird durch Hinweis- töne, Sprachaufforderungen und Anzeigen gemeldet. Ein Alarm wird innerhalb von 1 Sekunde nach Grenzwertüberschreitung eines angezeigten Parameters...
Seite 230
Verwendung des VF/VT-Alarms muß das EKG des Patienten über Therapieelektroden in der Defibrillationselektroden- Ableitung oder in Ableitung II überwacht werden. Bei Einschalten des Schrittmachers oder Anschließen von Standard-Defibrillationshartelektroden und Anzeige der Defibrillationselektroden-Ableitung wird der VF/VT-Alarm ausgesetzt. A-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Vorhofflattern wurden getrennt analysiert. Ein Patient, bei dem nicht alle Protokollkriterien zur Zufriedenheit erfüllt wurden, wurde in die Analyse nicht mit einbezogen. Die Testpersonen erhielten randomisiert biphasische oder monophasische Schocks vom LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor. Bei Andauern von AF wurden progressive Schocks mit einem Energieniveau von 70, 100, 200 und 360 J der zugewiesenen Kurvenform sowie ein Crossover-Schock der anderen Kurvenform abgegeben.
Seite 234
200 J, dem primären Endpunkt der Studie, waren bei der biphasischen Gruppe erheblich höher als bei der monophasischen Gruppe (p < 0,0001). Die beobachtete kumulative Erfolgsrate bei 360 J war ebenfalls bei biphasischen Schocks höher als bei monophasischen Schocks, erreichte jedoch keine statistische Bedeutung. A-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Jede dieser Strategien sollte eine effektive Kardioversions-Therapie sicherstellen und gleichzeitig den Spitzenstrom reduzieren, dem das Herz ausgesetzt ist. Koster R, Dorian P., et al., A randomized trial comparing monophasic and biphasic waveform shocks for external cardioversion of atrial fibrillation. American Heart Journal, 2004;147(5):K1-K7. A-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Protokollkriterien zur Zufriedenheit erfüllt wurden, wurden in die Analyse nicht mit einbezogen. Die Testpersonen erhielten zufällig BTE- oder MDS-Schocks vom LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor. Die Patienten, bei denen nach Entfernen der Aortenklemme VF eintrat, erhielten mit 5-cm- Defibrillationselektroden zunehmend stärkere Schocks mit einem Energieniveau von 2, 5, 7, 10...
Seite 238
(siehe Tabelle und Abbildung) aufgenommen werden, da nach dem 5-J-Schock Protokollabweichungen auftraten. 100% Energy Setting (J) Energieniveaueinstellung (J) Setting(J) Kumulative Schockerfolgsrate für intraoperative Defibrillation mit monophasischen (MDS) und Abbildung A-2 biphasischen (BTE) Schocks: Beobachtete Raten (n) angezeigt mit geschätzten Dosierungs-Reaktions-Kurven A-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 244
DEFIB. ELEKTRODE VERWENDEN der Versuch einer synchronisierten Kardioversion unternommen wurde. EKG-KABEL LOS Diese Meldung erscheint, wenn beim Drucken das EKG-Kabel abgenommen wird. ELEKTRODEN Der Defibrillator hat festgestellt, daß die Therapieelektroden nicht mehr ANSCHLIESSEN angeschlossen sind. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 246
Diese Meldung erscheint während der Defibrillator/Monitor versucht, STELLUNG IM GANGE den Nullpunkt eines IP-Druckwandlers einzustellen. PATIENTEN Diese Meldung wird angezeigt, wenn bei der CPSS-Überwachung ein potentiell KONTROLLIEREN! defibrillierbarer Rhythmus auftritt, oder wenn der VF/VT-Alarm eingeschaltet ist. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 248
MÖGLICH 304* VERBINDUNG Die Verbindung mit dem Empfangsstandort wurde unterbrochen. UNTERBROCHEN 401* VX ABLEITUNGEN LOS Die EKG-Elektrode „VX“ (z. B. „V1“) ist nicht richtig angeschlossen. WÄHLEN Der Monitor wartet auf das Freizeichen oder wählt die Telefonnummer. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 253
LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ® B EDIENERPRÜFLISTE Diese Prüfliste stellt eine Empfehlung zur Überprüfung und Inspektion des Defibrillators dar. Der Defibrillator sollte täglich inspiziert und geprüft werden. Diese Prüfliste darf kopiert werden. Geräte-Seriennummer: _____________________ Standort: ________________________ Datum Empfohlene Anleitung Namens- Maßnahmen kürzel Nach Durchführung der jeweiligen Maßnahme das betreffende Kästchen abhaken ✔.
Seite 254
Geräte-Seriennummer: _____________________ Standort: ________________________ Datum Empfohlene Anleitung Namens- Maßnahmen kürzel Benutzertest für Standard-Defibrillationshartelektroden (Wenn keine Defibrillationshartelektroden mit dem Defibrillator verwendet werden, mit Schritt 7 fortfahren.) a Kabel auf Risse, Schäden, kaputte oder Standard-Defibrillationshartelektroden/ verbogene Teile oder Stifte überprüfen. Kabel auswechseln. b Defibrillationshartelektroden auf Standard-Defibrillationshartelektroden/ Grübchenbildung oder Vorhandensein...
ÜBERSICHT ZUM DEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM Beim Shock Advisory System (SAS, Defibrillationsberatungssystem) handelt es sich um ein in den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor integriertes System zur EKG-Analyse, das den Bediener auf das Vorliegen eines defibrillierbaren oder nichtdefibrillierbaren Rhythmus hinweist. Mit Hilfe dieses Systems können auch Personen, die nicht speziell in der Interpretation von EKG-Rhythmen ausgebildet sind, bei einem Patienten mit Kammerflimmern oder pulsloser Kammertachykardie potentiell lebensrettende Therapiemaßnahmen einleiten.
Daher besteht die Gefahr, daß Bewegungsverzerrungen im EKG-Rhythmus vom CPSS als potentiell defibrillierbarer Rhythmus interpretiert werden. Bewegungserkennung Das Defibrillationsberatungssystem stellt Patientenbewegungen unabhängig von der EKG-Analyse fest. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ist mit einem integrierten System zur Bewegungserkennung ausgestattet. Für die Einstellung können im Setup-Modus die Einstellungen BEWEGUNGSERKENNUNG gewählt werden.
Inservice-Modus EINFÜHRUNG Der Inservice-Modus bietet die Möglichkeit zur Vorführung und zum Einüben der Überwachungsfunktionen des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors, ohne daß das Gerät an einen Patienten oder Patientensimulator angeschlossen sein muß. Im Inservice-Modus sind die folgenden Funktionen aktiviert: • Auswahl der EKG-Ableitung •...
Auswahl von Patientenereignissen drücken. Das folgende Einblendfenster erscheint: EREIGNIS EREIGNIS 2 Das gewünschte Ereignis durch Drehen des hervorheben. WAHLSCHALTERS 3 Zum Ändern eines Ereignisses den drücken und drehen. WAHLSCHALTER Hinweis: Ein benutzerdefiniertes Ereignis ist nicht zugänglich. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Aufladens des Kondensators zur HLW auffordern soll, wählen Sie das HLW-Zeitintervall 15 Sekunden. Die -Taste wird erst aktiviert, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen und SCHOCK die HLW-Zeit abgelaufen ist. Die Standardeinstellung für lautet PRÄSCHOCK HLW Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Flimmern IEC 61000-3-3 Grundlegende Leistung Das LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-System führt die Funktionen für die Defibrillationstherapie und die Patientenüberwachung sicher und effektiv durch, wenn der Betrieb unter den in den Tabellen 2 bis 4 aufgeführten elektromagnetischen Umgebungsbedingungen erfolgt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
Seite 278
Richtlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Tabelle H-2 Das LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-System ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. der Benutzer des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-Systems muß sicherstellen, daß das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
Seite 279
Richtlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Tabelle H-3 Das LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-System ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. der Benutzer des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-Systems muß sicherstellen, daß das Gerät in einer entsprechenden elektromagnetischen Umgebung zum Einsatz kommt.
Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären HF-Sender bewerten zu können, sollte eine Standortuntersuchung erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-System genutzt wird, die obigen HF-Prüfpegel überschreitet, sollte das Gerät beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn abweichende Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein (z.