Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LIFEPAK 12
®
DEFIBRILLATOR/MONITOR
GEBRAUCHSANWEISUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Physio Control LIFEPAK 12

  • Seite 1 LIFEPAK 12 ® DEFIBRILLATOR/MONITOR GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 3 LIFEPAK 12 ® DEFIBRILLATOR/MONITOR GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 4: Nachverfolgung Von Geräten

    Gebrauchsanweisung enthaltenen Informationen, einschließlich den in Abschnitt 1 enthaltenen allgemeinen Sicherheitshinweisen, haben. Versionsgeschichte Diese Gebrauchsanweisung beschreibt LIFEPAK 12 Defibrillatoren/Überwachungsgeräte mit Software-Version 3011371-065 oder einer späteren Version. Ältere Geräte haben nicht alle in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen. Softwareversion 3011371-106 oder höher ist nicht für monophasische Geräte geeignet.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einstellen der Alarme ........................ 2-21 Reaktion auf Alarme........................2-24 Anschluß an die Stromversorgung .................... 2-24 Batterien..........................2-24 Hinweise zu Batterien und Batterie-Servicestationen ............2-25 Einlegen und Entnehmen der Batterien ................2-28 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 6 Invasive Drucküberwachung (IP-Überwachung) ...............3-38 Warnhinweise zur IP-Überwachung ...................3-38 Anwendungsbereich der IP-Überwachung .................3-39 Funktionsprinzip der IP-Überwachung ................3-39 Bei der IP-Überwachung besonders zu beachtende Punkte..........3-40 Vorgehensweise bei der IP-Überwachung .................3-40 Wartung und Reinigung......................3-41 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der IP-Überwachung .......3-41 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 7 Plazierung der Defibrillationselektroden................5-8 Defibrillationsverfahren ......................5-9 Reinigung und Sterilisierung ....................5-9 Externe sterilisierbare Defibrillationselektroden (PN 3009166)..........5-10 Die externen sterilisierbaren Defibrillationselektroden ............5-10 EKG-Überwachungs- und Therapieverfahren..............5-10 Reinigung und Sterilisierung ....................5-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 8 Warnhinweise zum Netzteil ....................7-2 Auspacken und Überprüfen ....................7-3 Bedienelemente, Anzeigen und Anschluße................7-4 Verwendung des Wechselstromnetzteils..................7-5 Betrieb des Wechselstromnetzteils ..................7-5 Montage des Netzteils am LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ..........7-6 Allgemeine Wartung ........................7-7 Wartung und Service ......................7-7 Reinigung ..........................7-7 Auswechseln der Sicherung ....................7-7 Fehlersuche/Fehlerbehebung....................7-8...
  • Seite 9 Setup-Menü „Uhr“ ........................9-21 Setup-Menü „Standardeinstellungen“..................9-21 Standardeinstellungen drucken....................9-21 Setup-Menü „Konfiguration senden“ ..................9-22 Setup-Menü „Kenncode festlegen“.................... 9-22 Wartungsmodus ........................9-22 Eingabe von Telefonnummer und Vorwahl ................9-23 Konfigurieren von Empfangsstandorten ..................9-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 10 A Technische Daten und Leistungsdaten B Bildschirmmeldungen C Bedienerprüfliste D Defibrillationsberatungssystem E Inservice-Modus F Internationale Übertragungskonfigurationen G cprMAX-Technologie H Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit Index viii Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 11 VORWORT Halbautomatische externe Defibrillation Seite x Defibrillationstherapie Nichtinvasive Stimulation Elektrokardiographie über 12 Ableitungen SpO2-Überwachung Nichtinvasive Blutdrucküberwachung xiii Endexspiratorische CO2 (EtCO2)-Überwachung xiii Invasive Druck (IP)-Überwachung Vitalzeichen- und ST-Überwachung EKG-Überwachung Schriftbildkonventionen Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 12: Vorwort

    Rhythmus vorliegt. Zur eigentlichen Defibrillation des Patienten ist im AED-Modus des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors ein Eingriff des Bedieners erforderlich. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ist im AED-Modus nur zur Verwendung durch Personal vorgesehen, das von einem Arzt oder der ärztlichen Leitung hierzu befugt wurde und mindestens über die folgenden Kenntnisse bzw.
  • Seite 13: Nichtinvasive Stimulation

    Indikationen Die nicht invasive Stimulation ist als Methode zur Behandlung einer symptomatischen Bradykardie bei Patienten mit Puls angezeigt. Kontraindikationen Die nicht invasive Stimulation ist zur Behandlung von Kammerflimmern und Asystolie kontraindiziert. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 14: Elektrokardiographie Über 12 Ableitungen

    Brustschmerzen und dem Verdacht eines akuten Myokardinfarkts (AMI) ein präklinisches 12-Ableitungen-EKG mit Computeranalyse aufgezeichnet und an die Notfallaufnahme übertragen werden. Zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor gehören das GE Medical Systems 12SL™ EKG- Analyseprogramm und der von Dr. Simoons entwickelte Reperfusions-Beratungsalgorithmus (nur außerhalb der USA erhältlich).
  • Seite 15: Nichtinvasive Blutdrucküberwachung

    Vorwort NICHTINVASIVE BLUTDRUCKÜBERWACHUNG Der LIFEPAK 12 NIBP Monitor ist für die Blutdruckmessung bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten vorgesehen. Der Monitor bläst die Blutdruckmanschette automatisch auf und bestimmt nach dem oszillatorischen Verfahren den systolischen, diastolischen und mittleren arteriellen Druck sowie die Pulsfrequenz. Die Messung kann von Hand ausgelöst oder der Monitor so programmiert werden, daß...
  • Seite 16: Invasive Druck (Ip)-Überwachung

    Erstellung einer medizinischen Diagnose hilfreich sein. Indikationen Der invasive Druckmonitor von LIFEPAK 12 ist in Verbindung mit einem invasiven Kathetersystem mit kompatiblem Druckwandler zur Messung von arteriellen, venösen, intrakranialen oder sonstigen physiologischen Drücken angezeigt. Er kann bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten eingesetzt werden.
  • Seite 17: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zum sicheren Betrieb des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors. Bitte machen Sie sich mit den hierin enthaltenen Ausdrücken, Warnhinweisen und Symbolen vertraut. Ausdrücke Seite 1-2 Allgemeine Warn- und Vorsichtshinweise Symbole Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 18: Ausdrücke

    Sicherheitsinformationen AUSDRÜCKE In dieser Gebrauchsanweisung oder auf dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor werden die folgenden Ausdrücke verwendet: Gefahrenhinweis: Ummittelbare Gefahrenquelle, die zu emsthaften Verletzungen oder zum Tod führt. Warnhinweis: Gefahrenquelle oder falsche Vorgehensweise, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Seite 19 Zur Verhinderung von Schäden am Gerät oder dessen Teilen darf das Gerät nicht in der Nähe von Vibrationsquellen wie Motorstreben oder Fahrgestellen montiert werden. Hinweis: Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor und dessen Zubehörteile, die Patienten direkt oder zufällig berühren können, enthalten kein Latex.
  • Seite 20: Symbole

    Sicherheitsinformationen SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung oder am LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor und dessen Zubehörteilen können die nachfolgend beschriebenen Symbole verwendet werden: Defibrillationssicherer Patientenanschluß vom Typ CF Defibrillationsgeschützter Patientenanschluß vom Typ BF Achtung, Produktunterlagen zu Rate ziehen Warnung, Hochspannung Patientenanschluß vom Typ BF Auf statische Elektrizität empfindlich reagierendes Gerät (SSD)
  • Seite 21 Zertifizierung der Canadian Standards Association für die USA und Kanada Anerkanntes Komponentenzeichen für Kanada und die USA Gleichstrom Wechselstrom Ein (Strom: Anschluß an das Wechselstromnetz) Aus (Strom: Trennung vom Wechselstromnetz) Strom Ein/Aus [Signal] Eingang Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 22 Dieses Produkt dem Recycling zuführen NiCd-Batterie dem Recycling zuführen Die Anleitungen zur Entsorgung zu Rate ziehen WS-GS-Wandler Systemanschluß/Dateneingang Verbindungskabel zwischen zwei LIFEPAK 12 (Siehe Seite 9-22, „Setup-Menü „senden Konfig.““) Anschluß für Telefonleitung Schalter ein Schalter aus Stimulationspfeil, nichtinvasive Stimulation...
  • Seite 23: Einführung Zum Gerät

    EINFÜHRUNG ZUM GERÄT Dieses Kapitel enthält eine grundlegende Einführung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor. Einleitung Seite 2-2 Auspacken und Überprüfung Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse Eingabe von Patientendaten 2-20 Einstellen der Alarme 2-21 Reaktion auf Alarme 2-24 Anschluss an die Stromversorgung 2-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ©...
  • Seite 24: Einleitung

    Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ist mit zwei verschiedenen Defibrillationskurvenformen erhältlich: monophasisch oder biphasisch. Eine Beschreibung der beiden Defibrillationskurvenformen finden Sie auf Seite A-6. Die Steuer- und Anzeigefunktionen des LIFEPAK 12 Defibrillators sind für beide Defibrillationskurvenformen gleich, der biphasige LIFEPAK Defibrillator stellt allerdings mehr Energiestufen zur Verfügung.
  • Seite 25: Auspacken Und Überprüfung

    Die folgenden Abbildungen enthalten eine Kurzbeschreibung der Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor. Abbildung 2-1 zeigt die Vorderseite des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors und ist in sechs Bereiche aufgeteilt. Die Abbildungen 2-2 bis 2-12 enthalten genauere Angaben zu jedem einzelnen Bereich. Abbildung 2-15 zeigt die Rückseite des Defibrillators.
  • Seite 26: Bereich 3

    EREIGNIS DOKUMENT. DRUCKEN Anfangs- bildsch. ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR. DARF NICHT IN DER NÄHE VON ZÜNDFÄHIGEN GASEN VERWENDET WERDEN. VORSICHT GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG. BEDIENUNG NUR DURCH AUSGEBILDETES PERSONAL. Bereich 3 Bereich 4 Bereich 2 Vorderansicht Abbildung 2-1 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 27 SCHOCK Aktiviert das Shock Aktiviert den Entlädt die Advisory System (SAS, Defibrillatorenergie Synchronisationsmodus. Defibrillationsberatungs- Siehe Seite 4-16. zum Patienten. system). Siehe Seite 4-5. Siehe Seite 4-16. Bedienelemente zur Defibrillation Abbildung 2-2 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 28 Schrittmacherfunktion. Siehe Seite 4-20. FRQUENZ STIMUL Einstellung der Stimulationsfrequenz. STROM FRQUENZ Siehe Seite 4-20. Einstellung des Stimulationsstroms. STROM Siehe Seite 4-20. PAUSE PAUSE Vorübergehende Verlangsamung der Stimulationsfrequenz. Siehe Seite 4-20. Bedienelemente zur Stimulation Abbildung 2-3 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 29 Aktiviert benutzerdefinierte Ereignisse. Siehe Seite 2-8. ANFANGSBILDSCH. Zur sofortigen Rückkehr zum Anfangsbildschirm. WAHLSCHALTER Zum Durchblättern der Menüs und Auswählen von Menüpunkten. Siehe Seite 2-8. Bedienelemente für den Benutzer Abbildung 2-4 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 30 KONTRAST WAHLSCHALTER drehen. Beim Einschalten des Gerätes wird der Kontrast automatisch auf den zuletzt eingestellten Wert gesetzt. Die -Taste ist im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor mit EL-Anzeige deaktiviert. KONTRAST Wahlschalter Über den können die auf dem Bildschirm des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors WAHLSCHALTER anzuzeigenden Funktionen einzeln aufgerufen und gewählt werden.
  • Seite 31 Alarme, Hinweistöne und matischen Benutzer- aus- und wieder Sprachaufforderungen. test. Siehe Seite 8-3. einschalten, um Änderungen wirksam werden zu lassen. Optionen Abbildung 2-5 Alarme Seite 2-21 enthält nähere Angaben zur Einstellung der Alarme. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 32 Sensoren in Kapitel 3 und Kapitel 8. SpO2-KABELANSCHLUSS Siehe Seite 3-21. SpO2 NIBP-SCHLAUCHANSCHLUSS Siehe Seite 3-29. NIBP EKG-KABELANSCHLUSS Siehe Seite 3-2. P1/P2-ANSCHLÜSSE LAUTSPRECHER DRUCKER THERAPIEKABEL- ANSCHLUSS Siehe Seite 3-39 Kabelanschlüsse, Lautsprecher und Drucker Abbildung 2-6 2-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 33 Wenn für den Drucker Papier eines anderen Herstellers verwendet wird, kann es zu einer Fehlfunktion des Druckers und/oder einer Beschädigung des Druckkopfs kommen. Benutzen Sie nur das in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Druckerpapier. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 2-11 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 34 4 Eine neue Papierrolle mit der bedruckten Seite nach oben einlegen. Das Ende des Papiers muß soweit herausreichen, daß es nach Schließen der Druckertür greifbar ist. 5 Die Druckertür schließen, und die Klinke bis zum Einrasten der Tür nach unten drücken. Einlegen des 100 mm-Papiers Abbildung 2-10 2-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 35 Register kritischer Ereignisse EREIGNIS aus. Siehe Seite 6-3. DOKUMENT. DRUCKEN ÜBERTRAGEN Übertragen der aktuellen Patientendaten. Siehe Seite 6-7. DRUCKEN Startet und stoppt den Drucker. Bedienelemente für 12-Ableitungen-EKG und Drucken Abbildung 2-11 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 2-13 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 36 Batt. laden Wartung ENRGIE SEMI AUT WAHL ANAL YSE LADEN SCHOCK ABLT. AMPL. SYNC NIBP STIMUL SpO2 ALARME FRQUENZ 12-ABLEIT. STROM OPTIONEN ÜBERTRAGEN EREIGNIS PAUSE NIBP EREIGNIS DOKUMENT. DRUCKEN Anfangs- bildsch. Bildschirm Abbildung 2-12 2-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 37 Nachfolgend wird der auf Seite 2-14 abgebildete Bereich 6 näher beschrieben. Überwachungsbereich – Herzfrequenz Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor zeigt eine Herzfrequenz zwischen 20 und 300 Schlägen/Minute (bpm) an. Mit jedem Herzschlag blinkt ein Herzfrequenzsymbol. Bei Abfall der Herzfrequenz unter 20 Schläge/Minute oder bei aktiviertem Schrittmacher erscheinen auf dem Bildschirm einzelne Striche (–...
  • Seite 38 Kanal 2. Dies ist der mittlere Kanal. Er kann eine zweite Kurvenform anzeigen oder zur Verlängerung der EKG-Kurvenanzeige aus Kanal 1 verwendet werden. Kanal 3. Dies ist der untere Kanal. Er ist nur aktiv, wenn der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor mit einem 100-mm-Drucker ausgerüstet ist. Er kann eine weitere Kurvenform anzeigen.
  • Seite 39 Einführung zum Gerät Wenn im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor LIFEPAK NiCd Batterien eingesetzt sind, erscheinen oben rechts auf dem Bildschirm bestimmte Symbole. Diese Symbole zeigen sowohl die Anwesenheit als auch den unterschiedlichen Ladungszustand der Batterien an. Die Nummer der Batterie, die gerade den Defibrillator betreibt, ist schwarz hervorgehoben (siehe Abbildung 2-14).
  • Seite 40: Rückansicht

    LIFEPAK 12 NRTL/C 0123 CLASS 1 IPX4 A / W Patents Pending Physio-Control, Inc. Redmond, Washington Made in U.S.A. CO2- AUSGANG Siehe Warnhinweise, Siehe Warnhinweis, NETZTEILANSCHLUSS Seite 3-33. Seite 2-19. BATTERIEFÄCHER SYSTEMANSCHLUSS Rückansicht Abbildung 2-15 2-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 41 Über den Systemanschluß können ein externes Modem oder ein Computer zur Fernübertragung von Patientenberichten an den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor angeschlossen werden. Der Systemanschluß ermöglicht weiterhin den Anschluß eines zweiten LIFEPAK 12 Defibrillators/ Monitors, so daß Daten zur Geräteeinrichtung (Setup) auf ein anderes Gerät übertragen werden können.
  • Seite 42: Eingabe Von Patientendaten

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , ; : / ? - weiterblättern und ENDE wählen. Darüberhinaus sind drei weitere Befehle möglich: – setzt des Feldcursor RÜCKTASTE eine Stelle zurück – löscht alle Zeichen im LÖSCHEN Namen-Feld – fügt eine Leerstelle ein. ABSTAND 2-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 43: Einstellen Der Alarme

    Vorherige Seite... EINSTELLEN DER ALARME Die Alarme für den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor lassen sich so einstellen, daß sie beim Einschalten des Defibrillators eingeschaltet oder abgestellt werden. Wenn die Alarm-Konfiguration EIN gewählt ist, werden vorherbestimmte Grenzwerte gesetzt. Diese Grenzwerte können durch Drücken der Taste...
  • Seite 44 Ableitung und Amplitude“ auf Seite 3-2. Hinweis: Der VF/VT-Alarm wird ausgesetzt, wenn der nicht invasive Schrittmacher in Betrieb ist und wenn das Gerät lädt oder geladen ist. Hinweis: Der VF/VT-Alarm ist nur für Erwachsenen-EKGs validiert worden. 2-22 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 45 – 6 – 4 (mmHg) ≥ 15 – 6 – 4 Diese Werte sind + in Bezug auf die Anfangswerte des Patienten zu verstehen. Diese Zahlen beschreiben die absoluten Wertebereiche. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 2-23 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 46: Reaktion Auf Alarme

    “ erscheint im unteren Teil des Bildschirms ALARME STILL ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor wird mit externen, austauschbaren Batterien betrieben. Je nach Einsatzerfordernissen können hierzu Nickel-Cadmium(NiCd)-Akkus oder versiegelte Blei-Säure- Batterien (SLA) verwendet werden. NiCd-Akkus eignen sich am besten, wenn das Gerät sehr oft verwendet und transportiert wird und die Batterien häufig beansprucht werden.
  • Seite 47: Hinweise Zu Batterien Und Batterie-Servicestationen

    Der wichtigste Faktor für die Lebensdauer einer Batterie ist in der Regel die Auswahl hochwertiger Batteriezellen. Physio-Control verwendet nur Batteriezellen von hoher Qualität. In einigen Fällen bedeutet dies speziell für den Gebrauch in Defibrillatoren ausgelegte Batteriezellen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 2-25 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 48 Entladungszyklen und -zeiten fest. Aufgrund dieser Werte kann die Batterie tatsächlich eine Konditionierung „anfordern“. All dies passiert automatisch, ohne Beteiligung des Benutzers. Die FASTPAK 2-Batterie ist eine 1,2-Ah-Batterie, die mit dem Wechselstromnetzteil des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors aufgeladen werden kann. Da die Batterie-Servicestation 2 mit der FASTPAK 2- Batterie zur Aktualisierung der Energieanzeige Daten austauscht, muß...
  • Seite 49 Batterien des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors vollständig entladen sind oder herausgenommen werden, stellt das Wechselstromnetzteil den Überwachungs- und Therapiebetrieb sicher. Das Netzteil tauscht mit den LIFEPAK Batterien und dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Daten aus und kann den Ladungszustand der einzelnen Batterien bestimmen. (Falls die Batterien aufgeladen werden müssen, so wird mit der Batterie mit der noch höchsten Ladung angefangen und...
  • Seite 50: Einlegen Und Entnehmen Der Batterien

    Die Batteriestifte im Defibrillator können beschädigt werden, wenn eine Batterie in das Batteriefach fällt oder mit Gewalt eingelegt wird. Die Stifte regelmäßig auf Schäden überprüfen. Die folgenden maßnahmen verlängern die Lebensdauer der Batterie im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor: • Nach einer Benutzung beide Batterien mit vollaufgeladenen Batterien erstzen; bei nur kurzfristigem...
  • Seite 51: Überwachung

    ÜBERWACHUNG In diesem Kapitel werden die Überwachungsfunktionen des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors beschrieben. Überwachung des EKGs Seite 3-2 Aufzeichnung eines 12-Ableitungen-EKGs 3-10 Überwachung des SpO2-Werts 3-18 Nichtinvasive Blutdruck (NIBP)-Überwachung 3-27 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung 3-31 bei der NIBP-Überwachung Invasive Drucküberwachung (IP-Überwachung) 3-38 Überwachung von Vitalzeichen-und ST-Änderungen...
  • Seite 52: Überwachung Des Ekgs

    Auswahl der EKG-Ableitung und Amplitude Es gibt zwei Möglichkeiten, die EKG-Ableitung zu wählen bzw. zu ändern. Je nachdem wie Ihr LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor konfiguriert ist, stehen Ihnen beide oder nur eine Möglichkeit zur Verfügung. Zur Änderung der EKG-Ableitung mit Hilfe der -Taste gehen Sie wie folgt vor: ABLT.
  • Seite 53 WAHLSCHALTERS 1 Für die primäre EKG-Kurve erst Kanal 1, dann hervorheben und GRÖSSE auswählen. 2 Durch Drehen des WAHLSCHALTERS die gewünschte EKG-Amplitude wählen. Die hervorgehobene Option entspricht der aktuell angezeigten EKG-Amplitude. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 54: Einstellen Der Systolenton-Lautstärke

    Umständen zur Erzeugung einer ebenen Hautfläche geglättet werden. Schlanke Patienten. Beim Aufdrücken der Therapieelektroden oder Standard-Defibrillationshart- elektroden auf den Oberkörper den Konturen der Rippen und Rippenzwischenräume folgen. Dies verhindert, daß unter den Elektroden Lücken oder Luftblasen bleiben und fördert einen guten Hautkontakt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 55: Überwachung Mit Dem Patienten-Ekg-Kabel

    Zusatzkabel nicht benötigt, sollte die Schutzlasche geschlossen werden.) Zur Überwachung mit einer Präkordialableitung oder zur Aufzeichnung eines 12-Ableitungen-EKGs muß das Präkordialableitung-Zusatzkabel der 12-Ableitungen-Kabeleinheit angeschlossen werden. 3-Ableitungen-Kabel 12-Ableitungen-Kabel Hautkabel Extremitätenableitung-Zusatzkabel 5-Ableitungen-Kabel Präkordialableitung-Zusatzkabel 12-, 3- und 5-Ableitungen-EKG-Kabel Abbildung 3-2 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 56 Hinweis: Bei Verwendung eines 5-Ableitungen-Kabels werden die Extremitätenableitungen wie beim EKG-Überwachungsverfahren beschrieben angebracht und die C-Ableitungselektrode in der gewünschten präkordialen Position auf der Brust angelegt. Der LIFEPAK 12 Monitor erkennt die C-Ableitung jedoch nicht und das EKG für diese Ableitung wird unabhängig von der Position der C-Ableitungselektrode als VI dargestellt und ausgedruckt.
  • Seite 57 Violett Violett Überwachung von Patienten mit internem Schrittmacher Beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor werden zur Berechnung der Herzfrequenz die Impulse des implantierten Schrittmachers in der Regel nicht berücksichtigt. Bei Verwendung von Therapieelektroden oder Standard-Defibrillationshartelektroden zur Überwachung in der Defibrillationselektrodenableitung kann es jedoch vorkommen, daß der Monitor Impulse des internen Schrittmachers als QRS-Komplexe wahrnimmt.
  • Seite 58: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Bei Der Ekg-Überwachung

    Ableitung II zu diesem Zweck herangezogen. Wenn für diese Funktion vorkonfiguriert oder gewählt ist, annotiert der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor den EKG-Ausdruck mit einem Hohlpfeil , wann immer er interne Schrittmacherimpulse entdeckt. Falls EKG-Artefakte ähnlich den Impulsen implantierter Schrittmacher erscheinen, können bei der Markierung mit diesen Pfeilen Fehler auftreten.
  • Seite 59 • Die EKG-Amplitude erhöhen oder (HF) unterscheidet sich zu niedrig eingestellt. verringern. vom gemessenen Puls. Der Monitor nimmt die Impulse • Zur Dämpfung der Schrittmacher- des implantierten Schrittmachers impulsamplitude die Überwachungs- wahr. ableitung wechseln. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 60: Aufzeichnung Eines 12-Ableitungen-Ekgs

    Extremitätenableitung nicht am Oberkörper anlegen. AHA-Kennzeichnung IEC-Kennzeichnung Rechter Arm Rechts RA/R LA/L Linker Arm Links Rechtes Bein Negativ Linkes Bein Fuß RL/N LL/F Plazierung der Extremitätenableitungselektroden für ein EKG mit 12 Ableitungen Abbildung 3-4 3-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 61 Brust angelegt werden. • Weder bei männlichen noch bei weiblichen Patienten dürfen die Brustwarzen als Referenzpunkte zur Plazierung der Elektroden verwendet werden, da die anatomische Position der Brustwarzen sehr stark variieren kann. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-11 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 62: Verfahren Für Ein 12-Ableitungen-Ekg

    Hinweis: Bei Eingabe eines Patientenalters von bis zu 15 Jahren wird das EKG mit 12 Ableitungen im diagnostischen Frequenzbereich von 0,05–150 Hz gedruckt, selbst wenn als Standardkonfiguration für den Drucker 0,05–40 Hz eingestellt ist. 3-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 63: Bericht Zum 12-Ableitungen-Ekg

    Bereich, der für die Diagnose von myokardialer Ischämie und von Infarkten benötigt wird, erhalten, während gleichzeitig hochfrequente (insbesondere durch Muskelanspannung des Patienten verursachte) Artefakte unterdrückt werden, um das Rauschen beim diagnostischen Ausdruck zu verringern und letzteren leichter lesbar zu machen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-13 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 64 Datum / Uhrzeit Computergesteuerte Referenz -nummer EKG-Analyse messungen 12-Abltg.-Aufzeichng. Name: EKG- Papiervorschub Papiervorschub Gerätenummer Softwareversion Seriennummer Amplitude Frequenzbereich Ableitungsannotation Standortnummer Konfigurationscode Beispiel eines im Standard-3-Kanal-Format ausgedruckten Berichts zum EKG mit 12 Ableitungen Abbildung 3-7 3-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 65 Meldungen des Analyseprogramms verwendet werden. Diese Marker sind Teil des Analyseprogramms und können nicht ausgeschaltet werden. referenzmarker Beispiel eines im Standard-4-Kanal-Format ausgedruckten Berichts zum EKG mit 12 Ableitungen Abbildung 3-9 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-15 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 66: Computergesteuerte Ekg-Analyse

    Eingabe des Alters, stellt das Gerät automatisch ein Alter von 40 Jahren ein. Kleinkindalter werden wie auf Seite 3-12 beschrieben eingegeben. Der Interpretationsalgorithmus des 12-Ableitungen-EKG- Programms des LIFEPAK 12 Monitors wird vom 12SL™ EKG Analysenprogramm von GE Medical Systems gestellt. Das Handbuch 12SL™ ECG Analysis Program Physicians Guide (Anleitung zum 12SL™...
  • Seite 67: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Bei Der Aufzeichnung Eines Ekgs Mit 12 Ableitungen

    • Auf umstehende Geräte als mögliche (RFI). RFI-Störquellen (beispielsweise Funkgeräte) prüfen, und das betreffende Gerät entfernen oder abschalten. Beschädigte Kabel oder • Hauptkabel und Zusatzkabel überprüfen. Anschlüsse/Ableitungsstränge. Bei Beschädigungen auswechseln. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-17 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 68: Überwachung Des Spo2-Werts

    Verlängerungskabel sowie alle Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen. Stromschlag- oder Verbrennunggefahr. Die Verwendung von Sauerstoff-Meßwertumformern anderer Hersteller kann die Funktionsfähigkeit des Oximeters beeinträchtigen und die Sicherheitszertifizierung des Geräts außer Kraft setzen. Verwenden Sie ausschließlich für dieses Produkt genehmigte Sauerstoff-Meßwertumformer. 3-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 69: Keine Stillschweigende Lizenz

    Mit dem Besitz oder Kauf dieses Oximeters wird keine ausdrückliche oder stillschweigende Lizenz für die Verwendung des Oximeters mit Ersatzteilen gewährt, die – allein oder in Kombination mit dem Oximeter – unter eines oder mehrere Patente für dieses Gerät fallen würden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-19 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 70: Wann Wird Ein Pulsoximeter Verwendet

    Einschränkung von Bewegungen des Patienten und dem Einfluss von Umgebungslicht ab. Bei einer sehr niedrigen Perfusion an der überwachten Stelle können die Messwerte beispielsweise niedriger sein als die der zentralen arteriellen Sauerstoffsättigung. Ihre örtliche Physio-Control- Vertretung stellt Prüfmethoden zur Genauigkeitsbestimmung zur Verfügung. 3-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 71: Bei Der Spo2 -Überwachung Zu Berücksichtigende Punkte

    • Sofern möglich, den Sensor an einer weniger durch Bewegungen beeinträchtigten Stelle anlegen. Verfahren zur SpO2-Überwachung (Masimo) Das Pulsoximeter wird über den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor gesteuert. Beim Einschalten des Defibrillators erhält auch das Oximeter Strom und führt einen Selbsttest aus, der maximal 10 Sekunden in Anspruch nimmt.
  • Seite 72 Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ist für die Sensortypen LNOP und LNCS (Hersteller: Masimo) geeignet. Tabelle 3-5 enthält eine Liste der zur Verwendung im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor geeigneten Sensoren und Verlängerungstypen von Masimo. Lesen Sie die in der Gebrauchsanweisung zu diesen Sensoren enthaltenen Anleitungen, Beschreibungen, Warnhinweise, Vorsichtshinweise und technischen Daten bitte sorgfältig durch.
  • Seite 73: Verfahren Zur Spo2-Überwachung (Nellcor)

    Die Standardverstärkung ist 2X. Es kann auch eine Verstärkung von 1X oder 4X gewählt werden. Pulsoximetersensoren Tabelle 3-6 enthält eine Liste der zur Verwendung mit dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor vorgesehenen Nellcor-Sensoren und -Verlängerungskabel. Lesen Sie die in der Gebrauchsanweisung zu diesen Sensoren enthaltenen Anleitungen, Beschreibungen, Warnhinweise, Vorsichtshinweise und technischen Daten bitte sorgfältig durch.
  • Seite 74 Zum Einstellen der Pulstonlautstärke SpO2 im Anfangsbildschirm hervorheben und auswählen. Das folgende Einblendfenster erscheint: hervorheben SPO2 LAUTSTÄRKE und wählen. 2 Den auf die gewünschte WAHLSCHALTER Lautstärke drehen. 3 Zum Einstellen der Lautstärke den drücken. WAHLSCHALTER 3-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 75: Reinigung

    Sauerstoff- • Den Sensor an anderer Stelle anlegen. sättigungswert bzw. • Den Sensor auswechseln. keine Pulsfrequenz Unzureichende Durchblutung • Den Patienten überprüfen. erhalten. beim Patienten. • Empfindlichkeit erhöhen (nur Masimo). Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-25 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 76 • Sofern möglich die Lichtquelle entfernen oder dämpfen. • Falls erforderlich den Sensor mit einem lichtundurchlässigen Material abdecken. erscheint Versagen des SPO2-Moduls. • Mit Service-Personal in Verbindung anstelle des Versagen eines internen Kabels. setzen. SPO2-Werts. 3-26 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 77: Nichtinvasive Blutdruck (Nibp)-Überwachung

    • Bei der NIBP-Überwachung zu berücksichtigende Punkte • Auswahl der Manschette • NIBP-Überwachungsverfahren • Änderung des anfänglichen Aufblasdrucks • Manuelle Einzelmessung • Zeituhrkontrolliertes Meßverfahren • Reinigung und Wartung • Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der NIBP-Überwachung Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-27 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 78: Warnhinweise Zur Nibp-Überwachung

    Höchstwert und fallen danach wieder ab. Durch grafische Darstellung der ansteigenden und abfallenden Amplitudenwerte in Abhängigkeit von der Zeit erhält man eine Kurve, aus der der systolische, diastolische und mittlere arterielle Druck (MAP) abgeleitet werden kann. 3-28 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 79: Bei Der Nibp-Überwachung Zu Berücksichtigende Punkte

    Genauigkeit der Blutdruckmessung von entscheidender Bedeutung. Informationen zu den mit dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kompatiblen Blutdruckmanschetten erhalten Sie im LIFEPAK 12 Zubehörkatalog oder von Ihrem Physio-Control-Vertreter vor Ort. NIBP-Überwachungsverfahren Der Monitor bläst eine okkludierende Manschette auf und bestimmt den systolischen, diastolischen und mittleren arteriellen Druck (MAP) sowie die Pulsfrequenz.
  • Seite 80: Änderung Des Anfänglichen Aufblasdrucks

    Abbildung 3-12 2 Durch Wahl von im NIBP-Einblendfenster auf dem Bildschirm den Anfangsdruck wählen. ANF. DRUCK Hinweis: Die Meßdaten werden im Vitalwerte-Logbuch des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors festgehalten. Informationen zum Vitalwerte-Logbuch und seinem Gebrauch finden Sie in Abschnitt 6, „Datenverwaltung“. Manuelle Einzelmessung Die NIBP-Messung ist im allgemeinen nach 40 Sekunden abgeschlossen.
  • Seite 81: Zeituhrkontrolliertes Meßverfahren

    Das pneumatische System hält • Luft aus der Manschette ablassen bzw. NIBP FLUSSFEHLER keinen stabilen Manschettendruck Manschette entfernen. erscheint. aufrecht. • Externen Schlauch auf Dichtigkeit überprüfen. • Druckprüfung durchführen. • Manschette ersetzen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-31 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 82 Reparaturwerkstatt Verbindung aufnehmen. Die Manschette ist nicht mit dem • Manschette auf strammen Sitz am 10 NIBP MANSCHETTE ÜBERPRÜFEN Patienten oder dem Gerät Patienten überprüfen. verbunden. • Den Verbindungsschlauch zwischen Manschette und Gerät überprüfen. 3-32 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 83: Etco2-Überwachung

    Falsche Patientenbeurteilung. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ist nur als Hilfsmittel bei der Patientenbeurteilung gedacht und sollte nicht als diagnostischer Apnoe-Monitor eingesetzt werden. Eine Apnoe-Meldung erscheint, wenn 30 Sekunden lang kein richtiger Atemzug entdeckt worden ist, und zeigt die Zeit an, die seit dem letzten richtigen Atemzug verstrichen ist.
  • Seite 84: Wann Ist Die Etco2-Überwachung Von Vorteil

    EtCO2-Wert multipliziert mit 0,97. Der Microstream CO2 Filterline™ leitet eine Probe des ausgeatmeten Gases direkt vom Patienten zur CO2-Messung in den LIFEPAK 12. Die geringe Probenflußrate (50 ml/min) verursacht nur eine geringe Flüssigkeits- und Sekretansammlung und verhindert die Verstopfung des Probennahmewegs in feuchten Umgebungen.
  • Seite 85 Art von Kapnogramm beobachtet, wenn die Nebenstrom-Probennahme zu langsam erfolgt. Hinweis: Bei Geräten neuerer Bauart kann der Verlauf der Kurvenform beim expiratorischen Anstieg leicht abweichen. Dies wirkt sich jedoch nicht auf den EtCO2-Wert oder die angezeigte Atemfrequenz aus. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-35 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 86: Etco2-Überwachungsverfahren

    Kapnogramm zu Rate zu ziehen, kann ein Leck leicht übersehen werden. EtCO2-Überwachungsverfahren Der EtCO2-Monitor wird in eingeschaltetem Zustand vom Defibrillator mit Strom versorgt. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor aktiviert den EtCO2-Monitor, wenn er die Anbringung des CO2-Einlaßschlauchs registriert. Initialisierung, Selbsttest und Aufwärmphase des EtCO2-Monitors können zusammen zweieinhalb Minuten dauern.
  • Seite 87: Co2-Maßstabsbereiche

    -Alarm. Dieser Alarm ist immer dann aktiv, wenn EtCO2 überwacht wird und das Gerät einen APNOE richtigen Atemzug entdeckt. Die Alarmfunktion wird nicht von dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Alarm EIN Merkmal kontrolliert. Ein -Alarm wird ausgelöst, sobald 30 Sekunden lang kein APNOE richtiger Atemzug entdeckt wurde.
  • Seite 88: Invasive Drucküberwachung (Ip-Überwachung)

    Bei Durchbrechung der isoelektrischen Trennzone des Druckwandlers, die mit jeder Beschädigung des Druckwandlergehäuses einhergehen kann, besteht die Gefahr einer Ventrikelfibrillation. Daher darf ein Druckwandler, der sichtbar beschädigt ist oder Flüssigkeit verliert, nicht verwendet werden. 3-38 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 89: Anwendungsbereich Der Ip-Überwachung

    Die IP-Überwachung ist sowohl auf Kanal 2 als auch auf Kanal 3 möglich. Der IP-Anschluß (6-polig, Typ 3102A-14S-6S) ist mit branchenüblichen (AAMI-BP22) Druckwandlern mit einer Meßempfindlichkeit von 5 mV/V/mmHg kompatibel. Informationen zu den mit dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kompatiblen invasiven Druckwandlern erhalten Sie im LIFEPAK 12 Zubehörkatalog oder von Ihrem Physio-Control-Vertreter vor Ort.
  • Seite 90: Bei Der Ip-Überwachung Besonders Zu Beachtende Punkte

    Wenn die Aktivierung der Druckalarme gewünscht wird, sollten die Grenzwerte erst eingestellt werden, nachdem eine befriedigende Kurvenformamzeige erhalten worden ist. Weitere Informationen hierzu unter „Einstellen der Alarme“ auf Seite 2-21. Fehler- bzw. Alarmmeldungen erscheinen im Statusbereich am unteren Ende der Anzeige. 3-40 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 91: Wartung Und Reinigung

    7 Resonanz-Kurvenformm. Schlauch zu lang. • Kurze, steife Schläuche mit großem Durchmesser benutzen. 8 Keine Kurvenform. Druckwandler zum Patienten • Patienten überprüfen. Keine Druckanzeige. hin geschlossen. Hahnstellungen und Monitor-Setup überprüfen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-41 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 92 Einfluß auf den Durch- beschleunigt – dadurch wird schnittsdruck; die abgelesenen der Druckwelle ein Artefakt Werte entsprechen daher eher überlagert, was wiederum zu den tatsächlichen Werten). einem Anstieg der Druckwerte um 10–20 mmHg führt. 3-42 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 93: Überwachung Von Vitalzeichen-Und St-Änderungen

    Signalrauschen können irreführende Daten verursachen. Stellen Sie sicher, daß die Überwachung so frei wie möglich von Artefakten stattfindet und untersuchen Sie den Patienten häufig, um die Richtigkeit der Überwachungsdaten zu bestätigen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-43 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 94: Anwendungsbereich Der Vitalzeichen- Und St-Überwachung

    B. bei instabiler Angina, sowie bei allen Patienten, die im Anschluß an ein akutes ischämisches Ereignis behandelt werden. Funktionsprinzip der Vitalzeichen- und ST-Überwachung Die Vitalzeichen- und ST-Überwachungsfunktionen des LIFEPAK 12 Monitors sind zur Dokumentation der Vitalzeichen und ST-Segmentbestimmungen eines Patienten für bis zu 8 Stunden vorgesehen. Bei entsprechender Vorprogrammierung können alle aktiven Vitalzeichenparameter und ST-Meßwerte in Zeitfenstern von 30 Minuten bzw.
  • Seite 95: Bei Der Vitalzeichen- Und St-Überwachung Besonders Zu Beachtende Punkte

    Daten, um langsame Änderungen des Patientenzustands zu erkennen. • Der EKG-Rhythmus des Patienten. Die Diagnose von mit ST-Änderungen verbundener Ischämie wird durch bestimmte EKG-Befunde, wie z. B. einen Linksschenkelblock und ventrikuläre Stimulierung verhindert. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 3-45 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 96: Vorgehensweise Bei Der Vitalzeichen- Und St-Überwachung

    Zeitpunkt sichtbar sind. Wenn für Meßbereich und Zeitfenster eine andere Wahl als getroffen AUTO wurde, sind unter Umständen nicht alle Daten sichtbar, weil sie außerhalb des gewählten Meßbereichs bzw. Zeitfensters liegen. Hinweis: Um die ST-Überwachung zu starten, muß ein 12-Ableitungen-EKG aufgezeichnet werden. 3-46 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 97: Therapie

    In diesem Kapitel wird die Therapie des Patienten beschrieben. Allgemeine Warnhinweise und Vorsichtshinweise Seite 4-2 zur Therapie Plazierung der Therapieelektroden und Standard-Defibrillationselektroden Halbautomatische externe Defibrillation Manuelle Defibrillation 4-14 Nichtinvasive Stimulation 4-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 98: Allgemeine Warnhinweise Und Vorsichtshinweise Zur Therapie

    Durch die Defibrillation kann es zu Fehlfunktionen in einem implantierten elektrischen Gerät kommen. Sofern möglich, Standard-Defibrillationshartelektroden oder Therapieelektroden nicht in der Nähe implantierter Geräte anlegen. Nach der Defibrillation implantierte Geräte auf Funktionsfähigkeit überprüfen. VORSICHTSHINWEIS! Mögliche Geräteschäden. Vor Verwendung des Defibrillators alle nicht defibrillatorgeschützten Geräte vom Patienten abnehmen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 99: Plazierung Der Therapieelektroden Und Standard-Defibrillationselektroden

    2 Die zweite Elektrode wie in Abbildung 4-2 gezeigt infrascapular hinter dem Herzen anlegen. Für möglichst hohen Patientenkomfort den Kabelsteckverbinder nicht im Bereich der Wirbelsäule verlegen. Die Elektroden nicht über Knochenhöckern der Wirbelsäule oder des Schulterblatts anlegen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 100: Halbautomatische Externe Defibrillation

    Schockempfehlung führen. Der Defibrillationsberatungsalgorithmus erfordert, daß die Elektroden anterior-lateral (Ableitung II) angelegt werden. Sicherheitsrisiko in der Pädiatrie. Der Defibrillator ist im AED-Modus nicht zur Interpretation pädiatrischer Herzrhythmen oder zur Abgabe pädiatrisch geeigneter Energieschocks ausgelegt noch wurde er dahingehend überprüft. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 101: Konfiguration Für Aed-Betrieb

    Therapie Konfiguration für AED-Betrieb Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kann vor dem Einsatz des Gerätes für den Betrieb als halbautomatischer externer Defibrillator (AED) konfiguriert werden (siehe Kapitel 9, „Festlegung der Setup-Optionen“). Um nach dem Einschalten in den AED-Modus zu wechseln, stellen Sie die Standard-Kurvenform im Menü...
  • Seite 102 Der Aufladevorgang wird durch einen Ton mit zunehmender Tonhöhe angezeigt. Zum Abschalten Auswahlknopf drücken Nach beendetem Aufladevorgang zeigt der Beratungsmodus AED die zur Verfügung stehende Energie an. SCHOCK EMPFOHLEN! 200 J verfügbar 200J Zum Abschalten Auswahlknopf drücken Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 103 Nachdem ein Schock abgegeben wurde, Beratungsmodus wird zusammen mit der entsprechenden Sprachaufforderung die Meldung STARTEN ausgegeben. Für die in der Setup- HLW starten Option festgelegte Dauer wird ein HLW-ZEIT 1 1:59 Countdown-Zählwert (im Min:Sek-Format) eingeblendet. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 104 Die Energieniveaus für den zweiten, dritten und weitere Defibrillationsschocks hängen vom Setup für und vom Analyseergebnis ab. Wenn auf einen Defibrillationsschock ENERGIEPROTOKOLL die Meldung folgt, wird das Energieniveau für den nächsten KEIN SCHOCK EMPFOHLEN Defibrillationsschock nicht erhöht. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 105 Der Schockzähler (x) gibt die Beratungsmodus Anzahl der an den Patienten abgebenen Defibrillationsschocks an. Der Schock- zähler setzt sich automatisch auf Null zurück, wenn der AED länger als 30 Sekunden ausgeschaltet bleibt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 106: Spezielle Aed-Setup-Optionen

    Einschalten des AED aufgefordert, die Analyse zu starten. Nachdem der AED die Analyse abgeschlossen hat, werden Sie aufgefordert, die HLW zu starten. Wenn die Elektroden nicht am Patienten angebracht sind, wird vor der Analyseaufforderung zusammen mit der entsprechenden Sprachaufforderung die Meldung ELEKTRODEN ANSCHLIEßEN ausgegeben. 4-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 107 Dauer, beispielsweise 90 Sekunden, eingeblendet. Nach Ablauf der Anfangs-HLW-Zeit wird zusammen mit der entsprechenden Sprachaufforderung die Meldung SCHOCK EMPFOHLEN ausgegeben. Fahren Sie wie in Ihrer AED-Schulung beschrieben fort, und verabreichen Sie einen Schock. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 4-11 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 108: Beratungsüberwachung

    EKG mit niedriger Amplitude und andere Ursachen für ein schwaches EKG-Signal können falsche CPSS-Alarme auslösen. Wenn beim Patienten kein Herzstillstand vorliegt, nicht auf drücken. ANALYSE Ursache für den falschen CPSS-Alarm ermitteln und beheben. 4-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 109: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Im Aed-Modus

    • Die Elektrode auswechseln ENERGIE ENTLADEN erscheint. Patienten oder AED gelöst. ANALYSE drücken. Die Schocktaste wurde nicht • ANALYSE erneut drücken. innerhalb von 60 Sekunden • Nach Aufforderung SCHOCK gedrückt. sofort drücken. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 4-13 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 110: Manuelle Defibrillation

    Zwischen den Defibrillationselektroden darf es zu keiner Ausbildung einer Leitfähigkeitsgelbrücke (feucht oder eingetrocknet) kommmen. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor wird als sofort einsetzbarer manueller Defibrillator und Monitor versendet. Ableitung II ist dabei als Standard-EKG-Ableitung festgelegt. Informationen zum Ändern der Defibrillator- oder Monitoreinstellungen finden Sie in Kapitel 9, „Festlegung der Setup-Optionen“.
  • Seite 111: Umschalten Von Aed-Modus Auf Manuellen Modus

    Wird bei entsprechend konfiguriertem Gerät der manuelle Modus aufgerufen, erscheint die blinkende Meldung, , ein Hinweiston wird abgegeben, MANUELLER MODUS DEAKTIVIERT und der Defibrillator verbleibt im AED-Modus. In Kapitel 9 wird das Verfahren zum Ändern des Defibrillationsmodus beschrieben. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 4-15 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 112: Einblendfenster Zum Defibrillationsschock

    • Übermäßigen Haarwuchs an der Elektrodenanbringungsstelle entfernen. Falls erforderlich rasieren, Hautverletzungen sind jedoch zu vermeiden. • Die Haut reinigen und mit einem Handtuch oder Gazeschwamm kräftig trockenwischen. • Keinen Alkohol, Benzointinktur oder Antitranspirantien auf die Haut bringen. 4-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 113: Verfahren Zur Synchronisierten Kardioversion

    Die Broschüre Defibrillation: Was Sie darüber wissen sollten enthält weitere Informationen zur Defibrillation. Verfahren zur synchronisierten Kardioversion Hinweis: Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kann so konfiguriert werden, daß er entweder -Modus verbleibt oder nach der Entladung in die asynchrone Betriebsart zurückkehrt. SYNC Sie müssen die jeweils aktuelle Konfiguration des Defibrillators kennen.
  • Seite 114: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Bei Der Defibrillation Und Synchronisierten Kardioversion

    • -Tasten drücken. SCHOCK Gerät im -Modus und • Die -Tasten bis zur SYNC SCHOCK Taste(n) nicht gedrückt und nächsten Entladung oder bis bis zum nächsten detektierten zum nächsten detektierten QRS-Komplex niedergehalten. QRS-Komplex niederdrücken. 4-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 115 ENERGIE NICHT • Mit dem Defibrillationselektroden- ABGEGEBEN , und der tester eine Testentladung Ausdruck wird mit dem durchführen. Vermerk Schock XJ nicht abgeben versehen (nur bei Geräten mit monophasiger Defibrillationskurvenform). Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 4-19 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 116: Nichtinvasive Stimulation

    überschrittener Verwendbarkeitsdauer. NICHTINVASIVE STIMULATION Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kann mit Hilfe der QUIK-COMBO Elektroden zur nichtinvasiven Stimulation verwendet werden. In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Warnhinweise zur nichtinvasiven Stimulation • Demand- und Nondemand-Stimulation •...
  • Seite 117: Demand- Und Nondemand-Stimulation

    (asynchron) verwendet werden. Bei den meisten Patienten wird der Demand-Modus verwendet. In diesem Modus unterdrückt der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor die Ausgabe der Schrittmacherimpulse, wenn er herzeigene Schläge des Patienten „wahrnimmt“ (intrinsische QRSs). Wurde im Demand-Modus die EKG AMPLITUDE für eine Detektion der patienteneigenen Schläge zu niedrig eingestellt oder löst sich eine EKG-Ableitung, so daß...
  • Seite 118 Strom jedoch auf 0 mA zurückgesetzt. Zum Abstellen des Alarms und Löschen der Meldung die Stimulationselektroden neu anlegen. ELEKTRODEN ANSCHLIESSEN Der Stimulationsstrom bleibt jedoch bei 0 mA und muß manuell erhöht werden. 4-22 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 119: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Bei Der Nichtinvasiven Stimulation

    • Auf Anzeige einer Wartungs- meldung prüfen. • Gerät aus- und wieder ein- schalten, und mit der Stimulation erneut beginnen. Störung durch • Funkgeräte aus dem Umfeld Hochfrequenzinterferenzen. des Schrittmachers entfernen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 4-23 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 120 Stimulationsfrequenz berechnen. die im EKG zu sehende Stimulationsfrequenz stimmen anscheinend nicht überein. 12 Falsche Erkennung QRS-Komplex ist zu klein. • Eine andere Ableitung wählen. (z. B. von T-Wellen). T-Welle zu groß. • EKG-Amplitude nachjustieren. 4-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 121: Defibrillationselektroden-Zubehör

    DEFIBRILLATIONSELEKTRODEN-ZUBEHÖR Therapieelektroden Seite 5-2 Pädiatrische Defibrillationselektroden (PN 800418) Externe sterilisierbare Defibrillationselektroden (PN 3009166) 5-10 Haltegriffe mit Entladungstasten (PN 301091) 5-10 Richtlinien für Reinigung und Sterilisierung 5-13 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 122: Therapieelektroden

    EKG-Elektroden (Abbildung 5-1). Beide Arten von Elektroden können zur Defibrillation, synchronisierten Kardioversion, EKG-Überwachung und Stimulation eingesetzt werden. Zur Verwendung der FAST-PATCH Elektroden zur Stimulation mit dem LIFEPAK 12 Defibrillator ist zusätzlich ein FAST-PATCH Defibrillationsadapterkabel (PN 3011030) erforderlich. QUIK-COMBO und FAST-PATCH Elektroden...
  • Seite 123: Plazierung Der Elektroden

    4 Die Elektroden vom Rand her fest auf die Brust des Patienten aufdrücken, damit zwischen Geloberfläche und Haut keinerlei Luftblasen eingeschlossen werden. Die Haftränder fest auf die Haut aufdrücken. Hinweis: Nachdem die Therapieelektroden einmal angebracht sind, sollten sie nicht mehr umgesetzt werden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 124: Anschließen Des Kabels

    Stimulation abgebrochen werden. Nach Beendigung der Stimulation die Elektroden sofort abnehmen oder auswechseln. Bei erwachsenen Patienten dem Verfahren zur EKG-Überwachung folgen. Die Defibrillation im AED-Modus und im manuellen Modus, die synchronisierte Kardioversion und die Stimulation werden in den Kapiteln 3 und 4 beschrieben. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 125: Auswechseln Und Abnehmen Der Elektroden

    1 Die Elektrode um den Elektrodenzapfen herum mit den Fingern niederdrücken. 2 Mit den Fingern der anderen Hand den Steckanschluß in gerader Richtung nach oben abziehen (siehe Abbildung 5-6). Abnehmen des Defibrillationskabels von den FAST-PATCH Elektroden Abbildung 5-6 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 126: Pädiatrische Defibrillationselektroden (Pn 800418)

    PÄDIATRISCHE DEFIBRILLATIONSELEKTRODEN (PN 800418) In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Die pädiatrische Defibrillationselektroden • Anbringen der pädiatrischen Defibrillationselektroden • Abnehmen der pädiatrischen Defibrillationselektroden • Plazierung der Defibrillationselektroden • Defibrillationsverfahren • Reinigung und Sterilisierung Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 127: Die Pädiatrischen Defibrillationselektroden

    Abnehmen der pädiatrischen Defibrillationselektroden Die pädiatrischen Defibrillationselektroden werden wie folgt abgenommen: 1 Die rückwärtige Lasche nach unten drücken. 2 Die pädiatrische Defibrillationselektrode abschieben (siehe Abbildung 5-10). Abnehmen der pädiatrischen Defibrillationselektrode Abbildung 5-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 128: Plazierung Der Defibrillationselektroden

    Anterior-laterale Positionierung der Defibrillationselektroden Abbildung 5-11 Anterior-posterior -Defibrillationselektrode anterior über dem linken Präkordialbereich und die STERNUM APEX Defibrillationselektrode posterior infrascapular hinter dem Herzen anlegen (siehe Abbildung 5-12). APEX STERNUM Anterior-posteriore Positionierung der Defibrillationselektroden Abbildung 5-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 129: Defibrillationsverfahren

    Die pädiatrischen Defibrillationselektroden müssen gassterilisiert oder durch Peroxidplasmabehandlung sterilisiert werden. Die Lebensdauer der pädiatrischen Defibrillationselektroden wird weniger vom Alter der Elektroden als von der Häufigkeit einer Sterilisation beeinflußt. Siehe „Richtlinien für Reinigung und Sterilisierung“ auf Seite 5-13. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 130: Externe Sterilisierbare Defibrillationselektroden (Pn 3009166)

    Die externen sterilisierbaren Defibrillationselektroden Die externen sterilisierbaren Defibrillationselektroden (Abbildung 5-13) sind speziell zur Defibrillation des Herzens unter sterilen Bedingungen vorgesehen. Diese Elektroden können zur Defibrillation, Überwachung und synchronisierten Kardioversion verwendet und direkt am LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor angeschlossen werden. Externe sterilisierbare Defibrillationselektroden Abbildung 5-13 EKG-Überwachungs- und Therapieverfahren...
  • Seite 131: Die Haltegriffe Mit Entladungstasten

    Defibrillationselektroden-Zubehör Die Haltegriffe mit Entladungstasten Die Haltegriffe mit Entladungstasten (Abbildung 5-14) sind speziell zur Defibrillation am offenen Herzen vorgesehen und können direkt am LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor angeschlossen werden. Haltegriffe mit Entladungstasten Abbildung 5-14 Haltegriffe mit Entladungstasten können nur mit internen Defibrillationselektroden mit der in Abbildung 5-15 gezeigten Nutverriegelung verwendet werden.
  • Seite 132: Abnehmen Der Defibrillationselektroden

    Materialien zurücktreten. 10 Wenn das ausgewählte Energieniveau erreicht ist, die Entladungstaste am Haltegriff gedrückt halten. Die Entladung erfolgt beim nächsten erkannten QRS-Komplex. 11 Die EKG-Kurve des Patienten beobachten. Gegebenenfalls Schritt 4 bis Schritt 10 wiederholen. 5-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 133: Handhabung Der Internen Defibrillationselektroden

    Sterilisationseffizienz getestet und für gut befunden. Vakuumphase: Kammer-Evakuierung bis zu einem Druck von 300 mTorr. Dauer: 5–20 Minuten Einspritzphase: Automatische Injektion von 1,8 ml wäßriger H -Lösung mit anschließender Verdampfung. Dauer: 6–12 Minuten Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 5-13 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 134 Die Kammer wird wieder auf Atmosphärendruck gebracht. Kammertemperatur: Wird bei 45 °C bis 55 °C gehalten. Gesamtzyklusdauer: Etwa 75 Minuten. Beim STERRAD-System handelt es sich um ein automatisiertes Verfahren mit fest vorgegebenen (nicht veränderbaren) Zyklusparametern. 5-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 135: Datenverwaltung

    Standardtelefonanschluss über ein externes Modem – Analogleitungsnetz 6-24 Direkter Anschluss des Geräts an einen Computer 6-25 Behandlungsprotokolle, die Daten- oder Fax-Übertragung vorsehen 6-25 Fax-Berichtsformat 6-26 Hinweise zur Fehlerbehebung bei der Datenverwaltung 6-27 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 136: Übersicht Zum Speichern Und Wiederaufrufen Der Daten

    Speicherkapazität Beim Abschalten des Gerätes oder Entnehmen der Batterien behält der LIFEPAK 12 Defibrillator/ Monitor Daten von mindestens zwei Patienten im Speicher. Die Anzahl der im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor speicherbaren Patientenberichte hängt von verschiedenen Faktoren, beispielsweise der Anzahl angezeigter Kurven, der Dauer der einzelnen Einsätze des Geräts und der Art der Therapie ab.
  • Seite 137: Code Summary™ Report (Ereignis-Dokumentations-Bericht)

    Trendüberblick Nein Nein * Datenübertragungen von 12-Ableitungen-EKGs enthalten automatisch auch den Vitalzeichen-Überblick. CODE SUMMARY™ REPORT (EREIGNIS-DOKUMENTATIONS-BERICHT) Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor speichert zu jedem Patienten automatisch einen EREIGNIS- DOKUMENTATIONs-Bericht, der Folgendes enthält: • Präambel • Ereignisprotokoll/Vitalwerteprotokoll • Bestimmten Ereignissen zugeordnete Kurvenformen Abbildung 6-1 zeigt ein Beispiel eines EREIGNIS-DOKUMENTATIONs-Berichts.
  • Seite 138: Präambel

    Dokumente, wie z. B. den Notfallbericht des Rettungsdienstes, eingegeben werden. Ereignisprotokoll/Vitalfunktionenprotokoll Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor hält Ereignisse und Vitalfunktionsdaten in chronologischer Reihenfolge fest. Bei Ereignissen handelt es sich um Vorgänge, die vom Bediener oder vom Gerät eingeleitet wurden und sich auf die Überwachung, Stimulation, AED-Therapie, Datenübertragung oder andere Punkte beziehen.
  • Seite 139: Kurvenformereignisse

    • Therapiedaten* * Patientenimpedanz (in Ohm) erscheint auf Schockberichten von biphasigen Defibrillatoren (100 mm Drucker), die Einweg-Defibrillationselektroden verwenden. Diese Impedanz wird direkt vor der Schockabgabe gemessen und zum Feststellen der Spannungskompensation verwendet. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 140: Format Für Die Code Summary (Ereignis-Dokumentation)

    Datenverwaltung Format für die CODE SUMMARY (EREIGNIS-DOKUMENTATION) Der EREIGNIS-DOKUMENTATIONs-Bericht kann beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor in einem der in Tabelle 6-4 beschriebenen Formate ausgedruckt werden. Die elektronische Übertragung von EREIGNIS-DOKUMENTATIONs-Berichten erfolgt immer im Langformat. CODE SUMMARY Formats (EREIGNIS-DOKUMENTATIONs-Formate) Tabelle 6-4 Format...
  • Seite 141: Verwaltung Aktueller Patientenakten

    Abbildung 6-2 VERWALTUNG AKTUELLER PATIENTENAKTEN Beim Einschalten des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors wird eine neue Patientenakte angelegt und mit Datum und Uhrzeit versehen. Jeder Patientenbericht in dieser Patientenakte enthält ebenfalls diese Information in Form der Identifikationsnummer, z. B. ID:041498132145. Anweisungen für das Hinzufügen spezifischer Patienteninformationen sind im Kapitel „Eingabe von Patientendaten“...
  • Seite 142 Auf-/Abwärtspfeile ( ) weisen auf Bericht weitere Standorte (bis zu 19) hin. EXTERNAL MODEM Wenn KEINE angezeigt wird, sind Standort DIRECT CONNECT keine Standorte konfiguriert. Siehe Vorwahl PCMCIA „Konfigurieren von Empfangsstandorten“ Abbrechen... auf Seite 9-24. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 143 EXTERNAL MODEM Standort Vorwahl Abbrechen 9 Zum Beenden der Übertragung Übertragen / Daten / Abbrechen wählen. Zur Rückkehr zum letzten Bildschirm Alle Übertragungen abbrechen? wählen. NEIN Nein Zum Bestätigen Auswahlknopf drücken Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 144: Ausdrucken Eines Aktuellen Patientenberichts

    – Es wird der VITAL-FUNKTIONEN Geschwindigkeit 25 mm/Sek Vital-Funktionenbericht ausgedruckt. – Der ausgewählte 12-ABLEITUNGEN 12-Ableitungen-Bericht wird gedruckt. Ein bereits ausgedruckter Bericht wird durch ein Erledigungszeichen markiert. Auf-/Abwärtspfeile ( ) weisen auf weitere Wahlmöglichkeiten hin. 6-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 145 Bericht Format Modus 25 mm/Sek Geschwindigkeit 12,5 mm/Sek 8 Zum Ausdrucken des aktuellen Optionen / Drucken Patientenberichts wählen. DRUCKEN Drucken Berichtt 12-Ablt.Nr. 2 Format 3-Kanäle Modus Diagnostisch Geschwindigkeit 25 mm/Sek Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 6-11 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 146: Verwaltung Archivierter Patientenakten

    Datenverwaltung VERWALTUNG ARCHIVIERTER PATIENTENAKTEN Beim Abschalten des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors wird die aktuelle Patientenakte in einem der Archive gespeichert. Für archivierte Patientenakten gibt es drei Verwaltungsoptionen: • Elektronische Übertragung archivierter Patientenberichte • Ausdrucken archivierter Patientenberichte • Bearbeiten archivierter Patientendaten • Löschen archivierter Patientenberichte Hinweis: Mit dem Archivieren des Archiv-Modus hört die Patientenüberwachung auf...
  • Seite 147 11 Feb 00 22:27:42 ID:021000230456 10 Feb 00 23:04:56 ID:CLAYTON, JOHN 10 Feb 00 22:47:56 ID:021000220244 10 Feb 00 22:02:44 ID:021000215848 10 Feb 00 21:58:48 ID:021000214527 10 Feb 00 21:45:27 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 6-13 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 148 Optionen / Archive / Daten übermitteln nummer für den Übertragungsstandort wählen oder stehen VORWAHL KEINE Senden lassen. Patient Zur Eingabe einer neuen Vorwahl (nur Bericht für diese Übertragung) NEUE VORWAHL Keine Standort wählen. 1-425 Vorwahl Neue Vorwahl... Abbrechen 6-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 149 Optionen / Archive / Daten übermitteln / Abbrechen wählen. Zur Rückkehr zum vorherigen Alle Übertragungen abbrechen? Bildschirm wählen. NEIN 13 Zum Verlassen des Archiv-Modus Nein das Gerät ausschalten. Zum Bestätigen Auswahlknopf drücken Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 6-15 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 150: Ausdrucken Archivierter Patientenberichte

    Optionen / Archive / Drucken richtig sind, zum BERICHT FORMAT Ausdrucken des Patientenberichts Drucken wählen. Andernfalls DRUCKEN PATIENT Patient MORTIMER, JOHN wählen und mit Schritt 6 bis Schritt 9 fortfahren. Ereignis Doku Bericht Format 3-Kanäle Abbrechen 6-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 151 Sie Drucken ABBRECHEN Patient ID:021100232239 Zur Rückkehr zum Menü OPTIONEN / Bericht 12-Ablt. Nr. 1 drücken. ARCHIVE ANFANGSBILDSCH. Zum Verlassen des Archiv-Modus das Format 4-Kanäle Gerät ausstellen. Abbrechen Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 6-17 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 152: Bearbeiten Archivierter Patientenberichte

    Optionen / Archive / Bearbeiten 6 Die benötigten Patientendaten eingeben. Nur leere Felder können Patient MORTIMER, JOHN bearbeitet werden. Nachname MORTIMER drücken, ANFANGSBILDSCHIRM anschließend das Gerät abstellen. JOHN Vorname Patienten-ID 528760004 Vorfall BF301 Alter Geschlecht Männlich 6-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 153: Löschen Archivierter Patientenakten

    FAX SENDEN Daten übermitteln... Geräten, bei denen die Fax-Option Fax senden... installiert ist. Drucken... Bearbeiten... Löschen... wählen. PATIENT Optionen / Archive / Löschen Löschen ID:021100232239 Patient Rückgängig Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 6-19 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 154: Überblick Über Die Anschlußmöglichkeiten Zum Übermitteln Von Patientenberichten

    übermittelt werden können, müssen die Empfangsstandorte konfiguriert werden. Siehe „Konfigurieren von Empfangsstandorten“ auf Seite 9-24. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor kann Patientenberichte an einen PC übertragen, auf dem die CODE-STAT Suite Software installiert ist, oder zu einem Fax-Empfangsgerät der Gruppe III, Klasse 2 oder 2.0, senden.
  • Seite 155: Mobilfunkanschluß Über Ein Internes Modem - Standard Analog Telefon

    Mobilfunktelefon unter Verwendung eines internen PC-Card-Modems. Wenn Sie ein anderes analoges Mobilfunktelefon als das empfohlene Motorola-Modell verwenden möchten, wenden Sie sich an Ihren Physio-Control-Vertreter, um sicherzustellen, daß es kompatibel ist. Genaueres über internationale Geräteanschlüsse finden Sie in Anhang F. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 6-21 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 156 Datenverwaltung Anfangs- Standard- bildsch. telefonkabel (Teil des PC-Card- Modems) Mobilfunk- telefonhörer Computer Mobilfunk- Basisstation LIFENET- Empfangsstation Öffentliches Fernsprechnetz LIFENET- Empfangsstation Mobilfunkanschluß über ein internes Modem – Standard Analog Telefon Abbildung 6-3 6-22 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 157: Standardtelefonanschluß Über Ein Internes Modem - Analogleitungsnetz

    2. Das andere Ende des Standardtelefonkabels an einer Analogtelefonbuchse Standardtelefonkabel (wird anschließen. mit dem Modem geliefert) Computer Standard-Analog- Öffentliches Fernsprechnetz Telefonbuchse Standardtelefonanschluß über ein internes Modem – Analogleitungsnetz Abbildung 6-4 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 6-23 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 158: Standardtelefonanschluß Über Ein Externes Modem - Analogleitungsnetz

    Adapterkabel verbinden. 3. Das Modem über ein Standardtelefonkabel Externes Modem an einer Telefonbuchse anschließen. Standardtelefonkabel (wird mit dem Modem geliefert) Computer Standard-Analog- Öffentliches Fernsprechnetz Telefonbuchse Standardtelefonanschluß über ein externes Modem – Analogleitungsnetz Abbildung 6-5 6-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 159: Direkter Anschluß Des Geräts An Einen Computer

    Daten- oder Faxübertragung über ein ortsfestes Leitungsnetz oder via Mobilfunk nicht garantiert werden kann. Jedes Behandlungsprotokoll muß daher vorsorglich für den Fall, daß die Datenübertragung unterbrochen wird, entsprechende Alternativmaßnahmen vorsehen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 6-25 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 160: Fax-Berichtsformat

    Zur Auswertung von FAX-EKGs immer die auf der FAX-Kopie mit abgedruckten Rasterlinien heranziehen. Patientenbericht 5 mm x 5 mm Raster Referenzlinie* * Die Referenzlinie sollte nicht unterbrochen sein. Unterbrechungen weisen auf fehlende Daten hin. Fax-Berichtsformat Abbildung 6-7 6-26 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 161: Hinweise Zur Fehlerbehebung Bei Der Datenverwaltung

    Sendegerät beschäftigt. • Modem-Installation bezüglich Defibrillator und Empfangsgerät überprüfen. 203 Meldung Verbindungsfehler zwischen • Übertragungsversuch VERBINDUNG NICHT erscheint. den Modems. wiederholen. HERGESTELLT • Modem-Installation bezüglich Defibrillator und Empfangsgerät überprüfen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 6-27 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 162 • Sicherstellen, daß das Fax- ÜBERTRAGUNG erscheint. während des Empfangs. Empfangsgerät richtig arbeitet FEHLGESCHLAGEN und zum Fax-Empfang bereit ist. Meldung Der Benutzer des LIFEPAK 12 • Falls Übertragung irrtümlich ÜBERTRAGUNG erscheint. hat die Übertragung abgebrochen wurde, nochmal ABGEBROCHEN abgebrochen. versuchen.
  • Seite 163: Netzteil

    NETZTEIL In diesem Kapitel wird das Wechselstromnetzteil beschrieben. Grundlagen Seite 7-2 Verwendung des Wechselstromnetzteils Allgemeine Wartung Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 164: Grundlagen

    Netzteil GRUNDLAGEN Das Wechselstromnetzteil (siehe Abbildung 7-1) ist nur als Zusatzausstattung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor erhältlich. Es zeichnet sich durch folgende Funktionen aus: • Versorgung des Defibrillators/Monitors mit Betriebsstrom mit oder ohne installierte Batterien. • Gleichzeitiges Aufladen der im Defibrillator/Monitor installierten Batterien.
  • Seite 165: Auspacken Und Überprüfen

    Entspricht die angezeigte Spannung nicht der zu verwendenden Netzspannung, kommt es beim Anschließen des Wechselstromnetzteils an das Stromnetz zu irreparablen Schäden am Gerät. Die angezeigte Spannung muß daher der vorherrschenden Wechselstromnetzspannung entsprechen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 166: Bedienelemente, Anzeigen Und Anschluße

    Netzteil gewartet die Batterien werden muß. aufgeladen werden. STROM WARTUNG BEREIT LADEN BEREIT LADEN STÖRUNG STÖRUNG Für Batterie 1 und 2. Vorderes Anzeigefeld des Netzteils Abbildung 7-2 Gleichstromausgangskabel Verlängerungskabel Gleichstromausgangskabel und Verlängerungskabel Abbildung 7-3 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 167: Verwendung Des Wechselstromnetzteils

    (grün): Batterie ist voll aufgeladen. BEREIT • (orange): Batterie wird aufgeladen. LADEN • (rot): Batterien entsorgen/dem Recycling zuführen. STÖRUNG • (rot): Das Netzteil muß umgehend außer Betrieb genommen und gewartet werden. WARTUNG Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 168: Montage Des Netzteils Am Lifepak 12 Defibrillator/Monitor

    Service-Abteilung davon in Kenntnis. Montage des Netzteils am LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Das Netzteil verfügt über vier Bohrungen zur festen Montage an der Unterseite des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors. Das Netzteil wird wie folgt am Defibrillator montiert (siehe Abbildung 7-5): 1 Das Netzteil auf einer stabilen Unterlage ablegen.
  • Seite 169: Allgemeine Wartung

    Wartung und Service Die Maßnahmen zu Wartung und Service umfassen regelmäßige Tests und Überprüfungen sowie einen regelmäßigen Austausch von Verschleißteilen; sie werden im Servicehandbuch zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor (PN 3010013) beschrieben. Das Netzteil enthält keine für Wartungsarbeiten durch den Benutzer geeigneten Teile. Bei erforderlichen Wartungsarbeiten am Netzteil muß der Physio-Control-Kundendienst verständigt werden.
  • Seite 170: Fehlersuche/Fehlerbehebung

    Batterie hat das Ende ihrer • Die Batterien nicht weiter ver- Lebensdauer erreicht. wenden und verwerfen/recyclen. Garantie Die Garantieleistungen sind aus der mit dem Netzteil gelieferten Garantieerklärung ersichtlich. Zweitausfertigungen dieser Erklärung erhalten Sie von der örtlichen Physio-Control-Vertretung. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 171: Ersatzteile Und Zubehörteile

    Zur Bestellung von Ersatzteilen und Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an die örtliche Physio-Control-Vertretung. Ersatzteile und Zubehörteile Tabelle 7-2 Beschreibung Teilenummer Servicehandbuch zum Wechselstromnetzteil 3010013 ä 3010910-00 Verl ngerungskabel Wechselstromeingangskabel 803650 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 173: Gerätewartung

    GERÄTEWARTUNG In diesem Kapitel werden Wartung und Überprüfung sowie Fehlersuche/Fehlerbehebung beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor und einigen Zubehörteilen durch den Benutzer beschrieben. Die jeweilige Gebrauchsanweisung zu den einzelnen Zubehörteilen enthält nähere Informationen. Allgemeine Wartung und Überprüfung Seite 8-2 Batteriewartung Hinweise für Fehlersuche/Fehlerbehebung...
  • Seite 174: Allgemeine Wartung Und Überprüfung

    Gerätewartung ALLGEMEINE WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG Durch regelmäßige Wartung und Überprüfung des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors und der Zubehörteile lassen sich elektrische und mechanische Probleme verhindern oder frühzeitig entdecken. Zeigen sich bei der Überprüfung des Defibrillators/Monitors oder der Zubehörteile Probleme, ist die Tabelle Hinweise für Fehlersuche/Fehlerbehebung auf Seite 8-13 zu Rate zu ziehen.
  • Seite 175: Benutzertest

    Batteriestifte im Defibrillator beschädigt werden können. Die Stifte regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen überprüfen. Benutzertest Beim Benutzertest handelt es sich um einen Funktionstest zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor und dieser sollte nur zu diesem Zweck und nicht während des Defibrillatoreinsatzes bei der Patientenversorgung durchgeführt werden.
  • Seite 176: Benutzertest Zu Standard-Defibrillationshartelektroden

    Verbindungen reinigen. Keine scheuernden oder entflammbaren Reinigungsmittel verwenden. Sofern in der Gebrauchsanweisung nicht anders angegeben, weder das Gerät noch Zubehörteile sterilisieren. Den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor, die Kabel und die Zubehörteile mit einem feuchten Schwamm oder Tuch reinigen. Eines der nachfolgenden Reinigungsmittel verwenden: • Quartäre Ammoniumverbindungen •...
  • Seite 177 10 Sekunden ertönt. 8 Die Standard-Defibrillationshartelektroden auf die Elektrodenplatten des Defibrillationstestgerätes stellen. 9 Auf die -Entladungstaste drücken, sicherstellen, daß sich der Defibrillator nicht entlädt, APEX und dann die Taste loslassen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 178 Hinweis: Wenn auf dem Bildschirm gestrichelte Linien, Artefakte (unregelmäßige Störsignale) oder Warnmeldungen angezeigt werden, das Therapiekabel ersetzen und den Test wiederholen. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, muß der Defibrillator außer Betrieb genommen und der Kundendienst verständigt werden. 7 Ableitung II wählen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 179 Stimulationsimpuls die -LED aufleuchtet. STIMUL 11 Das QUIK-COMBO Therapiekabel vom Simulator abnehmen. Sicherstellen, daß der Schrittmacher keine Stimulationsimpulse mehr abgibt, daß die Meldung erscheint ELEKTRODEN ANSCHLIESSEN und daß ein akustischer Alarm ertönt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 180: Batteriewartung

    LIFEPAK Defibrillatoren/Monitore bei Verwendung mit Batterien oder Batterieladegeräten anderer Hersteller. Verwendung von Batterien oder Batterieladegeräten anderer Hersteller kann zu Geräteausfällen und zum Verlust der Garantie auf das Gerät führen. Nur Batterien und die für diese geeignete Batterie-Servicestation von Physio-Control verwenden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 181: Batteriebeschreibung

    Batterien im aktiven Betrieb zu rotieren, so daß sie gleichmäßig eingesetzt werden. FASTPAK-Batterien werden entweder in der Batterie-Servicestation (PN 801807), der Batterie- Servicestation 2 (PN 3010035) oder dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor geladen, wenn dieser an das Wechselstromnetzteil angeschlossen ist. FASTPAK-Batterien erfordern zur Aufrechterhaltung ihrer optimalen Leistung eine regelmäßige Konditionierung und Überprüfung der Laufzeit.
  • Seite 182: Leistungsfaktoren Der Nicd-Akkus

    Gerätewartung Das Wiederaufladen der SLA-Batterien in der Batterie-Servicestation 2 vornehmen bzw. im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor, wenn dieser an das Wechselstromnetzteil angeschlossen ist. Durch regelmäßiges Konditionieren und Testen der Lebensdauer kann die Leistung der SLA-Batterie optimiert werden; dies ist aber nicht zwingend notwendig. Zum Konditionieren und Lebensdauertesten der LIFEPAK SLA-Batterien die Batterie-Servicestation 2 verwenden.
  • Seite 183: Leistungsfaktoren Der Sla-Batterie

    Gerätewartung Energieanzeige für die Batterie Die beiden Faktoren Kapazität und Ladezustand geben vor, wie lange eine Batterie den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor mit Strom versorgt. Die Energieanzeige für die NiCd-Batterie (2,4 Ah) zeigt sowohl die restliche Kapazität als auch den Ladezustand an.
  • Seite 184: Lagerung Von Batterien

    Physio-Control-Vertreter erhältlich. Die örtliche Physio-Control-Vertretung erteilt hierzu weitere Auskünfte. Batterie-Recycling Die Akkus oder Batterien sind am Ende ihrer Lebensdauer entsprechend den örtlich gültigen Vorschriften und Gesetzen dem Recycling zuzuführen. Die örtliche Physio-Control-Vertretung erteilt hierzu weitere Auskünfte. 8-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 185: Hinweise Für Fehlersuche/Fehlerbehebung

    • Siehe Kapitel 3, Seite 3-8. EKG-Überwachung. 8 Probleme bei AED-Betrieb. • Siehe Kapitel 4, Seite 4-5. 9 Probleme bei der Defibril- • Siehe Kapitel 4, Seite 4-18. lation/synchronisierten Kardioversion. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 8-13 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 186: Service Und Reparatur

    Bitte wenden Sie sich zur Unterstützung oder mit Fragen zur Gerätekonfiguration an den Kundendienst. Muß der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor aufgrund von Tests, Fehlermeldungen oder Wartungsmeldungen gewartet werden, bitte den örtlichen Kundendienst rufen (siehe Seite ii). Bei telefonischer Anforderung des Physio-Control-Kundendienstes die Modell- und Seriennummer des Gerätes sowie eine Beschreibung des Problems bereithalten.
  • Seite 187: Angaben Zum Produktrecycling

    Gerätestörungen können zu einem Verlust der Garantie von Physio-Control führen. VERBRAUCHSTEILE, ZUBEHÖRTEILE UND TRAININGSMATERIALIEN Informationen zu Zubehör, dessen Verwendung mit dem LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor genehmigt ist, erhalten Sie im LIFEPAK 12 Zubehörkatalog oder von Ihrem Physio-Control-Vertreter vor Ort. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 8-15...
  • Seite 189: Festlegung Der Setup-Optionen

    FESTLEGUNG DER SETUP-OPTIONEN In diesem Kapitel werden die Setup-Optionen zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor beschrieben. Setup-Optionen Seite 9-2 Eingabe der Setup-Optionen Setup-Menü Setup-Menü „Manueller Modus“ Setup-Menü im AED-Modus Setup-Menü „Stimulation“ Setup-Menü „Überwachung“ Setup-Menü „12-Ableitungen“ 9-10 Setup-Menü „Ereignisse“ 9-11 Setup-Menü „Alarme“ 9-11 Setup-Menü...
  • Seite 190: Setup-Optionen

    Festlegung der Setup-Optionen SETUP-OPTIONEN Über die Setup-Optionen können Betriebsfunktionen des LIFEPAK 12 Defibrillators/Monitors, wie Gerätekennummern, Standardeinstellungen beim Einschalten oder Parameter für das EKG mit 12 Ableitungen, eingestellt werden. Alle dem Benutzer zur Verfügung stehenden Setup-Optionen werden zusammen mit den Werksvoreinstellungen in Tabelle 9-1 bis Tabelle 9-33 beschrieben.
  • Seite 191: Eingabe Der Setup-Optionen

    Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden. Setup Allgemein... Drucker... Übertragung... Manueller Modus... Beratungsmodus... Uhr... Stimulation... Standardeinstellungen... Überwachung... Druckeinstellungen 12-Ableitungen... Senden konfig Ereignisse... Kenncode festlegen Alarme... Wartung... SETUP -Bildschirm Abbildung 9-1 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 192: Setup-Menü

    60 Hz. NETZFILTER Netzfilters ZEITLIMIT Verzögerung vor Löschen Zeitraum für die Anzeige eines Menüs auf dem eines Menüs Bildschirm (30, 10 oder 5 Sekunden) (Stimulation, 12-Ableitungen/Alter und Übertragen-Menüs sind fest auf 30 Sekunden eingestellt.) Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 193: Setup-Menü „Manueller Modus

    Defibrillationselektroden: oder SPRACHAUFFORDE- Im manuellen Modus aktivierte : Sprachaufforderungen aktiviert. RUNGEN Sprachaufforderungen : Sprachaufforderungen deaktiviert. SCHOCK-TON Tonsignal bei voll aufge- : Ein akustischer Hinweis ertönt. Defibrillator ladenem : Kein Ton. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 194: Setup-Menü Im Aed-Modus

    Sprachaufforderungen aktiviert. RUNGEN im AED-Modus : Sprachaufforderungen deaktiviert. AUTOANALYSE Autoanalyse-Optionen : Die zweite und die dritte NACH 1. SCHOCK auswählen Analyse einer jeden Schock-Dreiergruppe startet automatisch. („Aufein.f. Schocks“ muß auf eingestellt sein.) : Automatische Analyse deaktiviert. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 195: Setup-Menü „Stimulation

    Internen Schrittmacher ERKENNUNG AUS oder ERKENNUNG EIN SCHRITTMACHER erkennen und Pfeile drucken* * Betrachtet Ableitung II (sofern vorhanden). Steht Ableitung II nicht zur Verfügung, wird Ableitung V auf Erkennung interner Schrittmacherimpulse überwacht. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 196: Setup-Menü „Überwachung

    Set 2 Wahl der Kanal-Kurvenformen Siehe Tabelle 9-7. SET 3 für Set 3 SET 4 Wahl der Kanal-Kurvenformen Siehe Tabelle 9-7. für Set 4 SET 5 Wahl der Kanal-Kurvenformen Siehe Tabelle 9-7. für Set 5 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 197: Kurvenformsets-Setup-Menü

    BTPS Körpertemperaturkompensation oder Setup-Menü „NIBP“ Überwachung/Setup-Menü „NIBP“ Tabelle 9-9 Menüpunkt Hilfe-Meldung Optionen EINHEITEN NIBP-Maßeinheit festlegen oder mmHg ANF. DRUCK Standardmäßigen Anfangs- , 160 oder manschettendruck festlegen INTERVALL NIBP-Standardintervall festlegen , oder Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 198: Setup-Menü „12-Ableitungen

    PTCA-Meldung 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 1900, 2000 (UV)** PREVIOUS PAGE Zur vorherigen Seite zurückkehren * Merkmal ist nicht funktionsbereit oder nicht verfügbar. ** Steht nur zur Verfügung, wenn der Reperfusions-Beratungsalgorithmus aktiviert ist. 9-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 199: Setup-Menü „Ereignisse

    Daten vorhanden sind. Alarme über die -Taste verfügbar. AUS: ALARME VF/VT-ALARM Alarm bei Detektion von EIN: Aktiviert VF/VT-Alarm bei jedem Einschalten Kammerflimmern/-tachykardie des Defibrillators. VF/VT-Alarm über die -Taste AUS: ALARME verfügbar. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 9-11 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 200: Setup-Menü „Drucker

    Automatischer Ausdruck der Patientenalarme AUS. EIN/ Automatischer Ausdruck der bedienerannotierten AUS. EREIGNISSE EIN/ Ereignisse ANF. RHYTMUS Automatischer Ausdruck des anfänglichen Rhythmus EIN/ AUS. VORHERIGE SEITE Zur vorherigen Seite zurückkehren Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. 9-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 201: Setup-Menü „Übertragung

    (die letzte Auf- VITAL-FUNKTIONEN 12-ABLT. zeichnung) oder FORTLAUFENDES EKG gewählt werden. ANSCHLÜSSE Konfiguration des Siehe Tabelle 9-19. Datenausgangs VORHERIGE SEITE Zur vorherigen Seite Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. zurückkehren Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 9-13 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 202 Für den Test entweder KEINE VORWAHL Standort überprüfen oder wählen. VORWAHL 1 VORWAHL 2 LÖSCHEN Diesen Standort aus der Löscht NAME, TELEFONNR. und so weiter. Standortliste löschen VORHERIGE SEITE Zur vorherigen Seite Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. zurückkehren 9-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 203 Anschluß für die ÜBERTRAGUNG/DATEN/ANSCHLÜSSE/INTERN MOBIL Mobildatenübertragung mit einem internen PC-Card-Modem konfiguriert. Der Abschnitt „Konfigurieren von Empfangsstandorten“ auf Seite 9-24 enthält hierzu weitere Informationen. Tabelle 9-20 zeigt die Menüpunkte für das Interne Modem. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 9-15 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 204 Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. zurückkehren Setup-Menü „Übertragung/Daten/Anschlüsse/Extern Mobil“ Im Setup-Menü wird der Anschluß für die Mobilfunk- ÜBERTRAGUNG/ANSCHLÜSSE/EXTERN MOBIL Datenübertragung über ein externes, am Systemanschluß angeschlossenes Modem konfiguriert. Von dieser Übertragungsmethode wird, obgleich das Gerät sie zuläßt, abgeraten. 9-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 205: Setup-Menü „Übertragung/Fax

    Konfiguration des Datenausgangs Siehe Tabelle 9-26. ORGANISATION Eingabe der Organisations- Siehe Tabelle 9-29. information, wie sie auf den Fax-Berichten erscheinen soll VORHERIGE SEITE Zur vorherigen Seite Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. zurückkehren Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 9-17 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 206 KEINE VORWAHL, Standort überprüfen oder wählen. VORWAHL 1 VORWAHL 2 LÖSCHEN Diesen Empfangsort aus Löscht NAME, TELEFONNR. und so weiter. der Standortliste löschen VORHERIGE SEITE Zur vorherigen Seite zurückkehren Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. 9-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 207 Die Zeichen für den dritten Initialisierungsstring BEARBEITEN ändern † eingeben.* STRING 4 Vierten Initialisierungsstring Die Zeichen für den vierten Initialisierungsstring BEARBEITEN ändern eingeben.* † LÖSCHEN Initialisierungsstrings löschen Löscht alle Initialisierungsstrings. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 9-19 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 208 NAME der auf dem Fax-Bericht erscheinen soll. Telefonnummer der Organisation Bis zu 14 Zeichen. TELEFONNR. eingeben, der auf dem Fax-Bericht erscheinen soll. VORHERIGE SEITE Zur vorherigen Seite Bildschirm kehrt zur vorherigen Anzeige zurück. zurückkehren 9-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 209: Setup-Menü „Uhr

    Setzt die meisten Einrichtungsparameter auf Werksvoreinstellungen die Werksvoreinstellungen zurück. Unverändert (keine Wiederherstellung). bleiben: Übertragungsstandorte, Ausgänge, Initialisierungsstrings, und Wartungsintervall. STANDARDEINSTELLUNGEN DRUCKEN Über den Menüpunkt kann die aktuelle Gerätekonfiguration ausgedruckt DRUCKEINSTELLUNGEN werden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 9-21 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 210: Setup-Menü „Kenncode Festlegen

    Festlegung der Setup-Optionen SETUP-MENÜ „SENDEN KONFIG.“ Das Menü wird verwendet, wenn die Setup-Konfiguration eines anderen LIFEPAK 12 SENDEN KONFIG. Defibrillators/Monitors mit Software-Version -130 oder höher mit der Setup-Konfiguration dieses Gerätes überschrieben werden soll. Es ist möglich, Konfigurationen zwischen Geräten mit unterschiedlichen Funktionen (z. B. mit und ohne NIBP) auszutauschen. Es dürfen jedoch keine Setup-Konfigurationen zwischen biphasischen und monophasischen Defibrillatoren oder Geräten...
  • Seite 211: Eingabe Von Telefonnummer Und Vorwahl

    4258242@1756 Apparat 1756 wählen. Vorwahl 1 1509 Vorwahl 2: 1.425.8242 wählen, Vorwahl 2 auf stille Antwort warten und dann Apparat 1756 wählen. Beispiele zu Telefonnummer/Vorwahl für die Übertragungsstandorte Abbildung 9-2 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 9-23 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 212: Konfigurieren Von Empfangsstandorten

    Daten... (Für dieses Beispiel wird gewählt.) DATEN Fax... Standard Daten Vorherige Seite... 5 Anschlüsse wählen Zum Aufrufen Übertragung / Daten einer Empfangsstationsliste ANSCHLÜSSE Datenübertragungs-Standorte einrichten wählen. Standorte... Keine Standardstandort 12-Ableitungen Standardbericht Anschlüsse... Vorherige Seite... 9-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 213 Festlegung der Setup-Optionen Bei dem LIFEPAK 12 Defribrillator/Monitor kann unter den folgenden Anschlußarten gewählt werden: • Intern Berichtsübertragung über das stationäre Telefonnetz unter Verwendung eines internen PC-Card-Modems. • Intern Mobil Berichtsübertragung über den Mobilfunk unter Verwendung eines internen PC-Card-Modems. • Extern Berichtsübertragung über das stationäre Telefonnetz unter Verwendung eines externen Modems.
  • Seite 214 Standort 12... Standort 3... Standort 13... Standort 4... Standort 14... Standort 15... Standort 5... Standort 16... Standort 6... Standort 7... Standort 17... Standort 18... Standort 8... Standort 19... Standort 9... Standort 10... Vorherige Seite.. 9-26 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 215 Ereignisse übertragen. – Es wird der TRENDDOKUMENTATION Trenddokumentationbericht gesendet. – Es wird der VITAL-FUNKTIONEN Vital-Funktionenbericht gesendet. – Übertragung 12-ABLEITUNGEN des ausgewählten 12-Ableitungen- Berichts. – Übertragung des FORTLAUFENDES EKG kontinuierlichen EKG-Berichts. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor 9-27 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 216 Standort ist, sooft VORHERIGE SEITE auswählen, bis das Menü erscheint. ÜBERTRAGUNG / DATEN und anschließend entweder STANDARD Übertragung oder als gewünschte DATEN Standard-Übertragungsmethode wählen Standard/Übertragungsmethode wählen. 21 Gerät ausschalten. Daten... Fax... Standard Daten Vorherige Seite.. 9-28 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 217: Anhang Atechnische Daten Und Leistungsdaten

    ANHANG A TECHNISCHE DATEN UND LEISTUNGSDATEN Tabelle A-1 Technische Daten zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Tabelle A-2 Technische Daten des Wechselstromnetzteils Tabelle A-3 Technische Daten zur FASTPAK und LIFEPAK Batterie Tabelle A-4 Leistungsdaten Tabelle A-5 Kumulative Erfolgsraten und Crossover-Ergebnisse für die Kardioversion von AF Tabelle A-6 Energieniveaueinstellung, abgegebene Energie und Spitzenstrom für Schocks,...
  • Seite 219: Technische Daten Und Leistungsdaten

    Daten des Wechselstromnetzteils, das zum Laden der Batterien im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor verwendet wird. Tabelle A-3 enthält die technischen Daten zu den LIFEPAK Batterien, die den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor mit Strom versorgen. Tabelle A-4 enthält Angaben zur Leistungsfähigkeit des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors entsprechend den AAMI-Anforderungen an Defibrillatoren, externe Schrittmacher, Monitore und andere Geräte.
  • Seite 220 Zeigt mindestens EKG-Daten zu einem 4-Sekunden-Zeitraum sowie alphanumerische Werte zu Einstellungen, Gerätemeldungen und Benutzeraufforderungen an. Option zur Anzeige einer oder zweier zusätzlicher Kurvenformen. Kurvenformanzeige-Laufgeschwindigkeit: 25 mm/s für EKG, SpO2, IP und 12,5 mm/s für CO2. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 221 Ableitungen I, II, III, AVR, AVL, AVF, V1, V2, V3, V4, V5 und V6 simultan aufgezeichnet, (10 adriges EKG-Kabel) EKG-Amplitude 4, 3, 2,5, 2, 1,5, 1, 0,5, 0,25 cm/mV (für 12-Ableitung auf 1 cm/mV fest eingestellt.) Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 222 (± 0,7 kPa) mit einer Standardabweichung von nicht mehr als ± 8 mmHg (± 1,1 kPa) Blutdruckmessung: 40 Sekunden, normal Pulsfrequenz Pulsfrequenzbereich: 30 bis 200 Pulse pro Minute Pulsfrequenzgenauigkeit: ± 2 Pulse pro Minute oder ± 2 %; es gilt der größere Wert Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 223 20–300 Schlägen pro Minute Ableitströme Erfüllt die ANSI/AAMI/IEC-Normen-Anforderungen IP-Anschluß-Pinbelegung Von der Vorderseite des LIFEPAK 12 gesehen, gegen den Uhrzeigersinn, beginnend mit 12 Uhr: A-Pin = -Signal; B-Pin = +Erregungsspannung; C-Pin = +Signal; D-Pin = -Erregungsspannung; E-Pin = Abschirmung; F-Pin = unbelegt.
  • Seite 224 200, 225, 250, 275, 300, 325 und 360 Joule oder eine benutzerkonfigurierbare Sequenz von 100 bis 360 Joule Ladezeit Ladezeit bis 360 Joules normalerweise weniger als 10 Sekunden. Synchrone Kardioversion Der Energie-Transfer beginnt spätestens 60 Millisekunden nach dem QRS-Spitzenwert. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 225 Rhythmus zur Defibrillation bereit. Abgegebene Energie Benutzerkonfigurierbar, Sequenz von drei aufeinander- (BTE-Konfiguration) folgenden Schockenergieniveaus aus dem Energiebereich zwischen 150-360 Joule. Hinweis: 150 und 175 Joule nicht in Japan erhältlich. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 226 Für Netzstrom folgender Nennwerte: 90–132/198–264 V Wechselspannung, 47–63 Hz (Inland/International) 108–118 V Wechselspannung, 380–420 Hz (Militär) Sicherungen Zwei 250 V-Sicherungen (90–132 V Wechselspannung, 5 A träge Sicherung), (198–264 V Wechselspannung, 2,5 A träge Sicherung) im Netzteil Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 227 9 Stunden, maximal 11 Stunden (2,4 Ah) Temperaturbereich beim Aufladen + 5 °C bis 35 °C Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 50 °C Temperaturbereich bei längerer Lagerung 0 °C bis 35 °C (> 1 Tag) Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 228 Alle Komplexe werden detektiert. Die Herzfrequenzanzeige Rhythmus kann zwischen dem mit dem kürzesten und dem mit dem längsten RR-Intervall verbundenen Wert liegen. Sofern vorhanden, werden RR-Intervalle mittlerer Länge als Basis für die Frequenzanzeige bevorzugt. A-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 229 Prüfmethoden zum diagnostischen Frequenzbereich nach EC11 Abschnitt 3.2.7.2. Tonalarme Dies ist ein freistehendes Gerät. Alle Tonalarme sind im LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor integriert. Eine Alarmgrenzwertüberschreitung wird durch Hinweis- töne, Sprachaufforderungen und Anzeigen gemeldet. Ein Alarm wird innerhalb von 1 Sekunde nach Grenzwertüberschreitung eines angezeigten Parameters...
  • Seite 230 Verwendung des VF/VT-Alarms muß das EKG des Patienten über Therapieelektroden in der Defibrillationselektroden- Ableitung oder in Ableitung II überwacht werden. Bei Einschalten des Schrittmachers oder Anschließen von Standard-Defibrillationshartelektroden und Anzeige der Defibrillationselektroden-Ableitung wird der VF/VT-Alarm ausgesetzt. A-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 231 Zur Bestimmung des durchschnittlichen Drucks wird zunächst der durchschnittliche Druck eines Herzzyklus von S Datenpunkten ermittelt, ∑ IPWerte n ( ) ---------------------------------------- - und dann das gleitende Mittel von jeweils 3 Zyklen berechnet. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor A-13 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 232 26/28 (93 %) 77–99 % 200-J-BTE 22/23 (96 %) 78–100 % 130-J-BTE 20/21 (95 %) 76–100 % S.L. Higgins et al., “A comparison of biphasic and monophasic shocks for external defibrillation,” Prehospital Emergency Care, 2000, 4(4):305-13. A-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 233: Überblick Über Die Klinische Erprobung: Externe Kardioversion Von Vorhofflimmern

    Vorhofflattern wurden getrennt analysiert. Ein Patient, bei dem nicht alle Protokollkriterien zur Zufriedenheit erfüllt wurden, wurde in die Analyse nicht mit einbezogen. Die Testpersonen erhielten randomisiert biphasische oder monophasische Schocks vom LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor. Bei Andauern von AF wurden progressive Schocks mit einem Energieniveau von 70, 100, 200 und 360 J der zugewiesenen Kurvenform sowie ein Crossover-Schock der anderen Kurvenform abgegeben.
  • Seite 234 200 J, dem primären Endpunkt der Studie, waren bei der biphasischen Gruppe erheblich höher als bei der monophasischen Gruppe (p < 0,0001). Die beobachtete kumulative Erfolgsrate bei 360 J war ebenfalls bei biphasischen Schocks höher als bei monophasischen Schocks, erreichte jedoch keine statistische Bedeutung. A-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 235 Energie vor. 100% Energy Setting (J) Energieniveaueinstellung (J) Kumulative Schockerfolgsrate für die Kardioversion von Vorhofflimmern mit monophasischen (MDS) Abbildung A-1 und biphasischen (BTE) Schocks: Beobachtete Raten (n) angezeigt mit geschätzten Dosierungs-Reaktions-Kurven Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor A-17 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 236: Schlußfolgerungen

    Jede dieser Strategien sollte eine effektive Kardioversions-Therapie sicherstellen und gleichzeitig den Spitzenstrom reduzieren, dem das Herz ausgesetzt ist. Koster R, Dorian P., et al., A randomized trial comparing monophasic and biphasic waveform shocks for external cardioversion of atrial fibrillation. American Heart Journal, 2004;147(5):K1-K7. A-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 237: Überblick Über Die Klinische Erprobung: Intraoperative Ventrikuläre Defibrillation

    Protokollkriterien zur Zufriedenheit erfüllt wurden, wurden in die Analyse nicht mit einbezogen. Die Testpersonen erhielten zufällig BTE- oder MDS-Schocks vom LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor. Die Patienten, bei denen nach Entfernen der Aortenklemme VF eintrat, erhielten mit 5-cm- Defibrillationselektroden zunehmend stärkere Schocks mit einem Energieniveau von 2, 5, 7, 10...
  • Seite 238 (siehe Tabelle und Abbildung) aufgenommen werden, da nach dem 5-J-Schock Protokollabweichungen auftraten. 100% Energy Setting (J) Energieniveaueinstellung (J) Setting(J) Kumulative Schockerfolgsrate für intraoperative Defibrillation mit monophasischen (MDS) und Abbildung A-2 biphasischen (BTE) Schocks: Beobachtete Raten (n) angezeigt mit geschätzten Dosierungs-Reaktions-Kurven A-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 239 European Heart Journal, 2001, 22(supplement):89. Abstract. Y. Zhang et al., “Open chest defibrillation: biphasic versus monophasic waveform shocks,” J Am Coll Cardiol, 2001, 37(2 supplement A):320A. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor A-21 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 241 ANHANG B BILDSCHIRMMELDUNGEN Tabelle B-1 enthält eine vollständige Liste und Beschreibung aller Bildschirmmeldungen, die beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor während des Betriebes auftreten können. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 243 Hinweis ANFANGS-HLW HLW STARTEN STILLSTAND ANALYSE an den Benutzer, sofort einen Schock zu verabreichen, wenn er den Stillstand DRÜCKEN beobachtet hat. BENUTZERTEST Diese Meldung erscheint nach einem erfolgreich abgeschlossenen BESTANDEN Benutzertest. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 244 DEFIB. ELEKTRODE VERWENDEN der Versuch einer synchronisierten Kardioversion unternommen wurde. EKG-KABEL LOS Diese Meldung erscheint, wenn beim Drucken das EKG-Kabel abgenommen wird. ELEKTRODEN Der Defibrillator hat festgestellt, daß die Therapieelektroden nicht mehr ANSCHLIESSEN angeschlossen sind. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 245 Diese Meldung erscheint, wenn beim Drücken der Taste die zur LADEN Synchronisation erforderliche Quelle fehlt, kein Therapiekabel angeschlossen ist oder keine QUIK-COMBO Elektroden am Therapiekabel angebracht sind. LL-ABLEITUNGEN LOS Die EKG-Elektrode in LL-Position ist nicht richtig angeschlossen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 246 Diese Meldung erscheint während der Defibrillator/Monitor versucht, STELLUNG IM GANGE den Nullpunkt eines IP-Druckwandlers einzustellen. PATIENTEN Diese Meldung wird angezeigt, wenn bei der CPSS-Überwachung ein potentiell KONTROLLIEREN! defibrillierbarer Rhythmus auftritt, oder wenn der VF/VT-Alarm eingeschaltet ist. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 247 Bei dem angeschlossenen Sensor handelt es sich nicht um einen SPO2: UNBEKANNTER SENSOR von Physio-Control genehmigten Sensor. STIMULAT.-FEHLER Der Schrittmacher hat aufgrund einer hohen Stimulationsfrequenz oder gestörter Interprozessorkommunikation einen Stimulationsfehler festgestellt. Die Stimulationsfunktion wird eingestellt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 248 MÖGLICH 304* VERBINDUNG Die Verbindung mit dem Empfangsstandort wurde unterbrochen. UNTERBROCHEN 401* VX ABLEITUNGEN LOS Die EKG-Elektrode „VX“ (z. B. „V1“) ist nicht richtig angeschlossen. WÄHLEN Der Monitor wartet auf das Freizeichen oder wählt die Telefonnummer. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 249 DRÜCKEN ZURÜCKTRETEN- Aufforderung für den Bediener zum Zurücktreten und Drücken SCHOCK-TASTE -Taste. SCHOCK DRÜCKEN * Codenummern werden im Ereignis-Logbuch eingetragen, aber nicht auf dem Bildschirm gezeigt. Weitere Informationen in Tabelle 6-5. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 251 ANHANG C BEDIENERPRÜFLISTE Diese Bedienerprüfliste kann kopiert werden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 253 LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ® B EDIENERPRÜFLISTE Diese Prüfliste stellt eine Empfehlung zur Überprüfung und Inspektion des Defibrillators dar. Der Defibrillator sollte täglich inspiziert und geprüft werden. Diese Prüfliste darf kopiert werden. Geräte-Seriennummer: _____________________ Standort: ________________________ Datum Empfohlene Anleitung Namens- Maßnahmen kürzel Nach Durchführung der jeweiligen Maßnahme das betreffende Kästchen abhaken ✔.
  • Seite 254 Geräte-Seriennummer: _____________________ Standort: ________________________ Datum Empfohlene Anleitung Namens- Maßnahmen kürzel Benutzertest für Standard-Defibrillationshartelektroden (Wenn keine Defibrillationshartelektroden mit dem Defibrillator verwendet werden, mit Schritt 7 fortfahren.) a Kabel auf Risse, Schäden, kaputte oder Standard-Defibrillationshartelektroden/ verbogene Teile oder Stifte überprüfen. Kabel auswechseln. b Defibrillationshartelektroden auf Standard-Defibrillationshartelektroden/ Grübchenbildung oder Vorhandensein...
  • Seite 255: Anhang Ddefibrillationsberatungssystem

    ANHANG D DEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM In diesem Anhang werden die grundlegenden Funktionen des Shock Advisory System (SAS, Defibrillationsberatungssystems) beschrieben. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 257: Übersicht Zum Defibrillationsberatungssystem

    ÜBERSICHT ZUM DEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM Beim Shock Advisory System (SAS, Defibrillationsberatungssystem) handelt es sich um ein in den LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor integriertes System zur EKG-Analyse, das den Bediener auf das Vorliegen eines defibrillierbaren oder nichtdefibrillierbaren Rhythmus hinweist. Mit Hilfe dieses Systems können auch Personen, die nicht speziell in der Interpretation von EKG-Rhythmen ausgebildet sind, bei einem Patienten mit Kammerflimmern oder pulsloser Kammertachykardie potentiell lebensrettende Therapiemaßnahmen einleiten.
  • Seite 258: Bedienersteuerung Der Defibrillationstherapie

    Daher besteht die Gefahr, daß Bewegungsverzerrungen im EKG-Rhythmus vom CPSS als potentiell defibrillierbarer Rhythmus interpretiert werden. Bewegungserkennung Das Defibrillationsberatungssystem stellt Patientenbewegungen unabhängig von der EKG-Analyse fest. Der LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor ist mit einem integrierten System zur Bewegungserkennung ausgestattet. Für die Einstellung können im Setup-Modus die Einstellungen BEWEGUNGSERKENNUNG gewählt werden.
  • Seite 259 Bei der Entscheidung darüber, ob die Bewegungserkennung deaktiviert werden soll oder nicht, sollten die Kenntnisse und Fähigkeiten des Rettungspersonals berücksichtigt werden. Wie rasch reagieren die Benutzer auf die AED-Sprachaufforderung? Stellen sie auf die Aufforderung ANALYSE LÄUFT- hin beispielsweise sofort alle HLW-Maßnahmen ein? ZURÜCKTRETEN Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 261 ANHANG E INSERVICE-MODUS In diesem Anhang wird der Inservice-Modus (Trainingsmodus) beschrieben. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 263: Einführung

    Inservice-Modus EINFÜHRUNG Der Inservice-Modus bietet die Möglichkeit zur Vorführung und zum Einüben der Überwachungsfunktionen des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitors, ohne daß das Gerät an einen Patienten oder Patientensimulator angeschlossen sein muß. Im Inservice-Modus sind die folgenden Funktionen aktiviert: • Auswahl der EKG-Ableitung •...
  • Seite 264: Wahl Der Nibp

    Auswahl von Patientenereignissen drücken. Das folgende Einblendfenster erscheint: EREIGNIS EREIGNIS 2 Das gewünschte Ereignis durch Drehen des hervorheben. WAHLSCHALTERS 3 Zum Ändern eines Ereignisses den drücken und drehen. WAHLSCHALTER Hinweis: Ein benutzerdefiniertes Ereignis ist nicht zugänglich. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 265: Anhang Finternationale Übertragungskonfigurationen

    ANHANG F INTERNATIONALE ÜBERTRAGUNGSKONFIGURATIONEN Dieser Anhang beschreibt die Übertragungskonfigurationen speziell für internationale Kunden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 267: Mobilfunkanschluss Des Geräts Über Ein Internes Modem - Mobil

    PC-Card anschließen. 2. Das andere Ende des Modem-Interface-Kabels am Telefon anschließen. Modem-Interface-Kabel Computer Mobilfunk- Basisstation Öffentliches Fernsprechnetz Mobilfunkanschluß des Geräts über ein internes Modem – Mobil (nur für internationale Kunden) Abbildung F-1 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 269 ANHANG G CPRMAX-TECHNOLOGIE Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 271 Dosierung sind auf dem Defibrillator enthalten. 2005 American Heart Association Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care. Ausgabe 2005;112 (Nachtrag 1V). Reanimationsrichtlinien des European Resuscitation Council 2005. J. Resuscitation 2005; 67 (Nachtrag 1). Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 272: Einsatz Von Aeds Mit Cprmax-Technologie

    Aufladens des Kondensators zur HLW auffordern soll, wählen Sie das HLW-Zeitintervall 15 Sekunden. Die -Taste wird erst aktiviert, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen und SCHOCK die HLW-Zeit abgelaufen ist. Die Standardeinstellung für lautet PRÄSCHOCK HLW Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 273: Puls Überprüfen

    Das Ergebnis KEIN SCHOCK EMPFOHLEN der ersten Analyse ( oder ) ist dabei unerheblich. SCHOCK EMPFOHLEN KEIN SCHOCK EMPFOHLEN • Ist die Option aktiviert, entfallen alle -Aufforderungen. NIEMALS PULS ÜBERPRÜFEN Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 275: Anhang Hrichtlinien Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    ANHANG H RICHTLINIEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 277: Grundlegende Leistung

    Flimmern IEC 61000-3-3 Grundlegende Leistung Das LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-System führt die Funktionen für die Defibrillationstherapie und die Patientenüberwachung sicher und effektiv durch, wenn der Betrieb unter den in den Tabellen 2 bis 4 aufgeführten elektromagnetischen Umgebungsbedingungen erfolgt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 278 Richtlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Tabelle H-2 Das LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-System ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. der Benutzer des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-Systems muß sicherstellen, daß das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
  • Seite 279 Richtlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Tabelle H-3 Das LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-System ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. der Benutzer des LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-Systems muß sicherstellen, daß das Gerät in einer entsprechenden elektromagnetischen Umgebung zum Einsatz kommt.
  • Seite 280: Richtlinien Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären HF-Sender bewerten zu können, sollte eine Standortuntersuchung erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor-System genutzt wird, die obigen HF-Prüfpegel überschreitet, sollte das Gerät beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn abweichende Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein (z.
  • Seite 281 PRÄ-Option 3-13 ALARME Positionierung 3-4, 4-3, 5-8 12-Ableitungen-EKG Lage des Bedienelements 2-7 Anterior-posteriore Setup-Menü 9-7 Alarme Positionierung 4-3, 5-8 3-Ableitungen-Kabel 3-5 Abschalten 2-22 Anwendungsbereich 5-Ableitungen-Kabel 3-5 Alarmgrenzen 2-22 IP-Überwachung 3-39 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Index-1 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 282 Lage des Bedienelements 2-5 Beratungsmodus (siehe AED) Aktivierung mit Bedienelement Einblendfenster Beratungsüberwachung 4-12 SEMI AUT 2-5 Beratungsmodus 4-6 Berichte (siehe Überblick D-2 HF 3-4 Datenverwaltung) Kanal 1 3-3 Berichtsarten 6-2 Kenncode einrichten 9-3 Manueller Modus 4-15 Index-2 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 283 (siehe EKG) FRQUENZ Zugriff E-1 Empfangsstandorte, Lage des Bedienelements 2-6 Internationale Übertragung F-1 Konfigurieren von 9-24 Funktionsprinzip der IP- Internationale Übertragungs- ENRGIE WAHL Überwachung 3-39 verbindungen G-1 Lage des Bedienelements 2-5 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Index-3 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 284 Elektroden 3-6 Langformat, Code Summary 6-6 NIBP-Messung 3-28 Überwachung 3-6 Lautsprechers, Lage des 2-10 Nichtinvasive Prüfliste, Bediener- C-1 Löschen archivierter Blutdrucküberwachung xiii Pulsoximeter- Patientenberichte 6-19 Nichtinvasive Stimulation 4-3 sensoren 3-22, 3-23 (siehe auch Stimulation) Index-4 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 285 Bei der Überwachung zu verfahren 4-21 Ausdrucken vor berücksichtigende Setup-Menü 9-7 Wartungs- oder Punkte 3-21 Verlangsamung der Reparaturarbeiten 9-2 C-LOCK 3-25 Stimulationsfrequenz CO2 Schlauchanschluß 2-10 mit Bedienelement Einstellen der Lautstärke 3-24 PAUSE 2-6 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Index-5 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 286 Trainingsmaterialien 8-15 Standardempfangsort Uhr, Setup-Menü 9-21 Trenddokumentation Setup-Menü 9-15 Umschalten vom AED- (siehe Überwachung von Übertragung/Daten/Standorte Modus auf manuellen Vitalzeichen und ST- Setup-Menü 9-14 Modus 4-14, 4-15 Änderungen) 3-43 Übertragung/Daten/Standorte/ Standort 1 Setup-Menü 9-14 Index-6 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor...
  • Seite 287 Zeit (Bildschirm) 2-14 Zentralvenöser Druck (CVP) 3-39 Zubehörteile und Trainingsmaterialien, Verbrauchsteile 8-15 Zwölfableitungen-EKG 12-Ableitungen- Verfahren 3-12 Extremitätenableitung, Anbringungsort der Elektroden 3-10 Präkordialableitung Anbringungsort der Elektroden 3-10 Zwölfableitungen-EKG-Bericht Dreikanal-Format 3-14 Vierkanal-Format 3-15 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor Index-7 © 2008 Physio-Control, Inc.
  • Seite 290 Physio-Control, Inc. Medtronic B.V. 11811 Willows Road NE Earl Bakkenstraat 10 Redmond, WA 98052, USA 6422 PJ Heerlen Telefon: 425 867 4000 Niederlande Fax: 425 867 4121 www.physio-control.com Veröffentlichungsdatum: 12/2008 3207254-043...

Inhaltsverzeichnis